Thème vu le 9 mars Et à faire pour 23

Slides:



Advertisements
Presentazioni simili
Les excès du samedi soir la sigaretta - la cigarette lalcolismo – l alcoolisme la droga – la drogue PG Alberto Juliette Salo Lo sballo del sabato sera.
Advertisements

LArchiginnasio à Bologne LArchiginnasio di Bologna.
C’est l’un des plus beaux édifices Renaissance de Milan.
Proverbi Proverbes Proverbes Proverbi Refranes Proverbi Proverbes
Diversité culturelle Si par le passé l'Italie fut un pays où il y eut beaucoup démigrés, elle accueille de nos jours une diversité culturelle riche. Nous.
ISTITUTO TECNICO COMMERCIALE PITAGORA TARANTO I riti della Settimana Santa Les rites de la Seimane Sainte.
1. 2 INDEX La réconciliation entre les peuples André Mouton Realschule Plaque hommage par André Mouton, aux déportés Parcours d André Mouton LArrestation:
Pasqua ebraica Pasqua Cristiana
Napoli, 24 giugno 2011, Cosa è Comenius Regio: Una sotto azione del programma europeo LLP Obiettivo: gemellaggio tra due territori dell UE per lo scambio.
Poesie… Spesso, al lume rossastro d’un lampione che il vento percuote al punto che la fiamma regge a stento, dentro il vecchio quartiere, labirinto fangoso,
Les piliers de l ' intimité avec Dieu : Jean 15 : 5 1. Que veut dire demeurer en Christ, et Christ en nous ? 2. Que devons - nous faire pour demeurer en.
LA SICILE Le blason de la Sicile la“ Triscele”représente un monstre avec trois jambes qui nous rappelle la forme triangulaire de l’île. Les épis qu’ il.
Parola chiave : INTEGRAZIONE mot clé : INTEGRATION.
TestoTesto. La bandiera. La corona di 12 stelle dorate sullo sfondo blu del cielo rappresenta gli ideali di solidarietà e di armonia tra tutti i popoli.
Stage à Blois juin -juillet Stage à Blois juin -juillet 2015 Il castello reale di Blois è l’introduzione ideale alla visita della Val di Loira poiché.
Parrocchia Immacolata Concezione Capodrise – Ce - IL VENERDI’ SANTO e LA VIA CRUCIS Per contatti - posta elettronica : -
Scene da un Triduo pasquale… molto speciale!!!. Ascoltando insieme la Parola di Dio…
Classe 1^ B Scuola Don Bosco, San Benigno Canavese 23 aprile 2015
LICEO “DELLA ROVERE “ SAVONA PROGETTO ESABAC LICÉE DUMONT D’URVILLE TOULON 27 Febbraio - 6 Marzo 2010.
Le previsioni di. Venerdì 16 ottobre 2015 Il tempo : La mattina.
L’anno liturgico II parte.
Gli scavi archeologici di Pompei hanno restituito i resti della città di Pompei antica, presso la collina di Civita, alle porte della moderna Pompei,
Il Carnevale e le maschere della Commedia dell’arte
Buona Pasqua! Zorana Vrcić Slišković. Storia e origini della Pasqua il termine Pasqua deriva dalla parola latina pascha e dall'ebraico Pesah, che significa.
CORSO DI LETTERATURA FRANCESE I (15 ORE)-LAUREA MAGISTRALE A.A PROF.SSA CLAUDIA MANSUETO.
GESÙ SI DONA PER NOI. GESÙ È STATO CONDANNATO A MORTE, È STATO CROCEFISSO… PERCHÉ? RIVIVIAMO INSIEME GLI ULTIMI ISTANTI DELLA SUA VITA.
La Pasqua Napoletana. La Pasqua è una festa nazionale, ma noi, essendo un popolo diverso, trasformiamo questa semplice festività in un momento di aggregazione,
Storia e tradizione a Baucina Lavoro a cura del Prof. Giovanni Taibi Sez. di Baucina.
Traduction touristique Thème
Consigli traduit par Matilde Soliani
Parigi Fondata nel III secolo a.C. dai Galli e in seguito conquistata dai Romani, nel Medioevo Parigi visse un periodo di espansione e grande prosperità,
Thème du 23 mars et celui à préparer pour le 30
Praga Praga, capitale della Repubblica Ceca, esisteva già nel IX sec. sotto forma di alcuni centri sorti separatamente sulle rive del fiume Moldava, che.
Un jardin sans frontières
Amsterdam Amsterdam è capoluogo della provincia dell’Olanda settentrionale e capitale dei Paesi Bassi ed è il centro più popolato e industrializzato della.
Thème traduction it-fr (version lannue étrangère-langue maternelle)
Traduit par Alessio Failla
Verdi.
La" Processione dei Misteri" di Trapani è uno tra i più antichi e i più lunghi riti religiosi italiani : si svolge a partire dal Venerdì Santo fino al.
L’Eucarestia I SACRAMENTI DELL’INIZIAZIONE CRISTIANA SONO 3: IL BATTESIMO, LA CONFERMAZIONE E L’EUCARESTIA.
LA PASQUA Pesah passaggio liberazione.
«L’esistenza in Cristo»
Domenica delle Palme e della Passione.
La pasqua.
Signore del tempo e della storia
Gesù: i misteri della sofferenza e della gloria
Purificazione nella tradizione europea.
I Nomi della messa.
Ascoltiamo con devozione “Mi tradirete?” di T. L. da Vittoria
Biscottini speziati con cioccolato e mandorle
Immagini del Sepolcro di Gesù, dove inizia il Nuovo Tempio
I Nomi della messa.
À la découverte de la Ville Lumière
Viaggio in Francia Parigi e dintorni.
Il cero pasquale.
Gesù va con i discepoli nella città di:
V^ DOMENICA DI QUARESIMA/A
L’Eucarestia I SACRAMENTI DELL’INIZIAZIONE CRISTIANA SONO 3: IL BATTESIMO, LA CONFERMAZIONE E L’EUCARESTIA.
10.00.
Tempo Pasquale e Pentecoste Domenica 29 aprile: V DI PASQUA
2018 Settimana Autentica DOMENICA 25 MARZO – DELLE PALME
La Settimana Santa.
VEnERDi santo A TRAPANI.
Progetto Comenius I.P.S.I.A. Acri anno scolastico 2006/2007
VI ANNUNCIO UNA GRANDE GIOIA Lc 2,10
ROME, VILLE ÉTERNELLE. 02 AVRIL – DÉPART Convocation à l’aéroport d’Orly à 5 h Vol EASYJET PARIS-ORLY – ROME à 7 h 05 Arrivée à l’aéroport de Rome à 9.
I RITI DELLA SETTIMANA SANTA
RACCONTO DELLA PASSIONE, MORTE E RISURREZIONE DI GESÙ
Il PESCE, che vive nell’acqua, ricorda ai cristiani il Battesimo, quando con l’acqua hanno ricevuto la salvezza. Inoltre in greco la parola “pesce”, ossia.
RACCONTO DELLA PASSIONE, MORTE E RISURREZIONE DI GESÙ
Transcript della presentazione:

Thème vu le 9 mars Et à faire pour 23

Traduit par Irene Nel corso della Settimana Santa vengono rappresentati, di volta in volta: l’Ultima Cena, la Lavanda dei Piedi, il Trasferimento simbolico all’Orto del Getsemani, il tradimento di Giuda con la cattura di Gesù, e il trasferimento al Sinedrio, il processo, il Calvario, l’agonia, la morte di Gesù, la Deposizione, la Sepoltura e la Resurrezione. Pendant la Semaine Sainte, on représente à chaque fois: la Cène, le Lavement des Pieds, le Passage symbolique au Jardin de Gethsémani, la trahison de Judas et l’arrestation de Jésus, le passage au Sanhédrin, le procès, le Calvaire, l’agonie, la mort de Christ, la Déposition de la croix, la Sépulture et la Résurrection.

Traduction officielle Nel corso della Settimana Santa vengono rappresentati, di volta in volta: l’Ultima Cena, la Lavanda dei Piedi, il Trasferimento simbolico all’Orto del Getsemani, il tradimento di Giuda con la cattura di Gesù, e il trasferimento al Sinedrio, il processo, il Calvario, l’agonia, la morte di Gesù, la Deposizione, la Sepoltura e la Resurrezione. Au cours de la Semaine Sainte, sont représentés: la Cène, le Lavement des Pieds, la Prière au jardin de Gethsémani, la trahison de Judas et l’arrestation de Jésus, le Procès, le Calvaire, la mort du Christ, la Déposition, la Sépulture et la Résurrection. 

Traduit par Irene Il Giovedì Santo è la serata dedicata alla "celebrazione eucaristica" con la visita ai Sepolcri (il Sepolcro racchiude il Corpo di Cristo) che vengono realizzati in ogni parrocchia. Il momento ricorda la ricorrenza dell’Ultima Cena.  On consacre la soirée du Jeudi Saint à la «célébration eucharistique», avec la visite aux Sépulcres, qui gardent le Corps de Christ et qui sont préparés dans chaque paroisse. C’est un moment qui évoque la Cène.

Traduction officielle Il Giovedì Santo è la serata dedicata alla "celebrazione eucaristica" con la visita ai Sepolcri (il Sepolcro racchiude il Corpo di Cristo) che vengono realizzati in ogni parrocchia. Il momento ricorda la ricorrenza dell’Ultima Cena.  Le Jeudi Saint est la soirée consacrée à la "célébration eucharistique" durant laquelle ont lieu les visites aux Sépulcres (le Sépulcre conserve le corps du Christ) réalisés dans toutes les églises. Ce moment évoque symboliquement la Cène. 

Traduit par Giulia Il Venerdì Santo è il giorno di lutto assoluto, le strade di paesi e città si illuminano di fiaccole e vengono attraversate da svariate processioni e vie crucis.  La Via Crucis (dal latino,Via della Croce - anche detta Via Dolorosa) è un rito della Chiesa cattolica con cui si ricostruisce e commemora il percorso doloroso di Cristo che si avvia alla crocifissione sul Golgota.  Le Vendredi Saint est le jour du grand deuil, les rues des villages et des villes sont éclairées aux lumières des flambeaux  et sont traversées par de nombreuses processions et Chemins de Croix. Le Chemin de Croix (du latin Via Crucis – également appelé Chemin de la Souffrance, Via Dolorosa) est un rite de l’Église catholique avec lequel on évoque et on commémore le parcours douloureux du Christ jusqu’à sa crucifixion sur le Golgotha.

Traduction officielle Il Venerdì Santo è il giorno di lutto assoluto, le strade di paesi e città si illuminano di fiaccole e vengono attraversate da svariate processioni e vie crucis.  La Via Crucis (dal latino,Via della Croce - anche detta Via Dolorosa) è un rito della Chiesa cattolica con cui si ricostruisce e commemora il percorso doloroso di Cristo che si avvia alla crocifissione sul Golgota.  . Le Vendredi Saint est le jour du deuil absolu, à l’occasion duquel les rues s’illuminent de flambeaux et sont parcourues par de différentes processions et Chemins de Croix (Via Crucis).  La Via Crucis (du latin – Chemin de Croix - aussi appelé Chemin de la Souffrance) est un rite de l’Eglise Catholique à travers lequel est reconstruit et reparcouru le chemin douloureux du Christ se rendant à la crucifixion sur le Golgotha

Traduit par Giulia L'itinerario spirituale della Via Crucis è stato in tempi recenti completato con l'introduzione della Via Lucis, che celebra i misteri gloriosi, ovvero i fatti della vita di Cristo tra la sua Resurrezione e la Pentecoste. L’itinéraire spirituel du Chemin de Croix a été récemment complété avec l’introduction du Chemin de Lumière (Via Lucis), qui célèbre les mystères glorieux, c’est-à-dire les évènements de la vie du Christ entre sa Résurrection et la Pentecôte.

Traduction officielle L'itinerario spirituale della Via Crucis è stato in tempi recenti completato con l'introduzione della Via Lucis, che celebra i misteri gloriosi, ovvero i fatti della vita di Cristo tra la sua Resurrezione e la Pentecoste .L’itinéraire spirituel du Chemin de Croix à récemment été enrichi avec l’introduction de la Via Lucis (Chemin de la Lumière) célébrant les mystères glorieux, c’est-à-dire les événements de la vie du Christ ayant eu lieu entre sa Résurrection et la Pentecôte. 

Traduit par Sara Il Sabato Santo a mezzanotte le campane annunciano al popolo la Resurrezione: momento di grande gioia che ha il suo culmine nella Domenica. Dopo il lungo periodo di Quaresima si consuma l’agnello pasquale e si distribuiscono uova e dolci a forma di colomba. Le Samedi Saint à minuit, les cloches annoncent au peuple la Résurrection: c’est un moment de grande joie qui culmine le Dimanche. Aprés la longue période du Carême, on mange l’agneau pascal et on distribue des œufs et des gâteaux en forme de colombe.

Traduit par Sara L’uovo, simbolo della vita che si rinnova e auspicio di fecondità, è collegato al significato della Pasqua come la festa della primavera e del rifiorire della natura. Tante quindi le manifestazioni in tutta Italia dal Nord al Sud, senza dimenticare le celebrazioni nella città di Roma.   L’œuf, symbole de la vie qui se renouvelle et des voeux souhaits de fertilité, est lié à la fête de Pâques dans son sens de fête du printemps et de la nature qui refleurit. Il y a donc beaucoup d’événements/ il y a de nombreux événements dans toute l’Italie, du Nord au Sud, sans oublier les célébrations à Rome.

Traduction officielle Il Sabato Santo a mezzanotte le campane annunciano al popolo la Resurrezione: momento di grande gioia che ha il suo culmine nella Domenica. Dopo il lungo periodo di Quaresima si consuma l’agnello pasquale e si distribuiscono uova e dolci a forma di colomba. L’uovo, simbolo della vita che si rinnova e auspicio di fecondità, è collegato al significato della Pasqua come la festa della primavera e del rifiorire della natura.  Le Samedi Saint, à minuit, les cloches annoncent la Résurrection: un moment d’immense joie qui atteint son apogée le Dimanche.  Après la longue période du Carême, on consomme l’agneau pascal, les œufs et de différents gâteaux et pâtisseries en forme de Colombe.  L’œuf, symbole de la vie qui se renouvelle et de prospérité, est lié au sens de la Pâques en tant que fête du printemps, de la floraison et de la nature.

Valle d’Aosta Museo di arte contemporanea vallée/val d’aoste musée d’art contemporain ll Castello Fu edificato nei primi anni del ‘900 su progetto dell’Ingegner Carlo Saroldi, per volere di Charles Maurice Gamba, marito di Angélique d’Entrèves, figlia del conte Christin d’Entrèves. Dal 1982 è proprietà della Regione autonoma Valle d’Aosta. Le chateau Il fut édifié pendant les/au cours des premières années du xx siècle sur/d’après/selon le projet de l’ingénieur Carlo Saroldi, selon le désir de Charles Maurice Gamba, qui était le mari/époux d’ Angélique d’Entrèves, la fille du comte Christin D’Entrèves. Le chateau appartient à la région autonome Vallée d’Aoste depuis/à partir de 1982.

Traduction officielle Château Gamba ll Castello Fu edificato nei primi anni del ‘900 su progetto dell’Ingegner Carlo Saroldi, per volere di Charles Maurice Gamba, marito di Angélique d’Entrèves, figlia del conte Christin d’Entrèves. Dal 1982 è proprietà della Regione autonoma Valle d’Aosta. Le Château Construit en début du XXème siècle d’après une idée de l’Ingénieur Carlo Saroldi, le château fut voulu par Charles Maurice Gamba, mari d’Angélique d‘Entrèves, fille du Comte Christin d‘Entrèves. Depuis 1982 l’édifice est devenu propriété de la Région autonome Vallée d’Aoste.

La collezione di arte moderna e contemporanea Dopo un complesso intervento di restauro, oggi il castello ospita un percorso espositivo che si snoda attraverso 13 sale, in cui sono esposte oltre 150 opere tra dipinti, sculture, installazioni, raccolte grafiche e fotografiche, appartenenti ad una collezione regionale che va dalla fine dell’Ottocento fino ai nostri giorni. Camilla

A fianco delle opere dei maestri del ‘900 tra le quali sculture di Martini, Mastroianni, Manzù, Arnaldo e Giò Pomodoro e dipinti di Casorati, De Pisis, Carrà, Guttuso, la collezione documenta la produzione figurativa italiana della seconda metà del secolo sino ad esponenti della ricerca contemporanea come Schifano, Baruchello, Rama, Mainolfi. Lucia

Tour de l'Archet Situata nel capoluogo del paese, quest’alta torre quadrata, con muri di 9 metri di lato e 2,60 metri di spessore, ricorda nella tecnica costruttiva le torri di La Plantà di Gressan e Ville di Arnad. Costruita, secondo le analisi dendrometriche, negli ultimi anni del X secolo, risulta essere una delle più antiche torri della Valle d’Aosta. Claudia