AD RIVUM EUNDEM: Fabula e Intreccio

Slides:



Advertisements
Presentazioni simili
FEDRO VITA & OPERE.
Advertisements

Per tradurre dal latino all’italiano.
Fedro NOTIZIE BIOGRAFICHE.
Il lupo e l'agnello latino italiano
FEDRO Vita e opere.
FEDRO 11 LA VITA Fedro (20 AC - 50 DC) stato un favolista latino attivo sotto Tiberio, Caligola, e Claudio. Nel quadro della letteratura della prima età.
Progetto Latino Quis Phaedrus est?
ALCUNE TRASFORMAZIONI
FEDRO: Biografia Il lupo e l’agnello La rana e il bue
Inizio Biografia FEDRO …
Fedro – Lupus et agnus Ad rivum eundem lupus et agnus venerant siti compulsi; superior stabat lupus longeque inferior agnus. Tunc fauce improba latro incitatus.
LA FAVOLA Dal latino «fabula» = cosa narrata/ raccontata.
Gli usi della virgola di Salvatore De Masi. Partire da una frase prodotta dai ragazzi Un ragazzo di terza media scrive: «Abbiamo imparato tante cose sul.
La Favola.
Logica Lezz
Relazione fraterna E’ la relazione destinata a durare più a lungo di tutti i legami familiari: si sarà fratelli e sorelle più a lungo di quanto si sarà.
Fedro e il genere della favola
La favola nel tempo.
il periodo è una frase composta da più proposizioni che possono essere
FORZA e GIUSTIZIA Siamo in presenza di un conflitto dialettico tra logica e retorica, che il lupo può chiudere a proprio vantaggio solo in due modi:
Misure dei valori centrali
La forma passiva.
IL PRONOME Il pronome è la parte variabile del discorso che sostituisce un nome, aggettivo ,un verbo o un altro pronome o un’intera frase evitando la.
LE FUNZIONI DELLA LINGUA
II Domenica di Quaresima Domenica della Samaritana
L'unicità Il dizionario Treccani definisce l'unicità come:
Coordinazione e subordinazione
G I O R N D N A T L E Ascoltando “Che cosa daremo al bimbo della mamma” (Pop. Catalana) pensiamo alla nostra offerta.
Insiemi e logica Insiemi e operazioni insiemistiche
La caccia all’orso Musical & Automatique 12/05/2009.
PRONOMI INDIRETTI.
ETHOS e PATHOS La capacità di trovare argomenti atti a dimostrare (fidem facere) la bontà del proprio punto di vista non esaurisce tutti gli aspetti.
Equazioni differenziali
…Che si è occupata della scienza per aiutare il mondo…
Suggerimenti per la stesura del saggio breve
3. La proposizione principale e la proposizione incidentale
PRONOMI INDIRETTI.
Al pozzo di Giacobbe Gesù lasciò la Giudea
ELOGIO della virgola.
L’attributo e l’apposizione
i DUE complementi predicativi
Sintassi della frase 2. Il soggetto.
Il complemento oggetto o diretto
L’aggettivo Leggi la frase a lato. Individuiamo insieme i nomi Individuiamo insieme gli aggettivi Rifletti: che funzione svolge l’aggettivo rispetto al.
Universita’ di Milano Bicocca Corso di Basi di dati 1 in eLearning C
Le declinazioni Il latino è una lingua flessiva: ciò significa che la morfologia delle parole si «flette», ossia si modifica a seconda della funzione.
Il vocabolario Vocabolario e lemma
Le diverse edizioni de “I Promessi Sposi”
Ripasso di grammatica elementare I pronomi.
IL VERBO I modi & I tempi.
IL TESTO ARGOMENTATIVO.
AMICI SEMPRE IN ACCORDO NOME, ARTICOLO E AGGETTIVO
Pronomi Relativi Ioanna Tyrou
Oggetto: TEST DELLA PERSONALITA'
scopriamo che cosa non va…
Superior stabat lupus: allegoria e analisi sociale
LA LINGUA E LO STILE PAG. 125 – 136.
La leono, la urso kaj la vulpo
Dal Latino: fabula  discorso, chiacchiera, vicenda
COME (RI)CONOSCERLO – COME SCRIVERLO
Questionario come insieme di domande (a risposta chiusa e a risposta aperta) da sottoporre al rispondente o autosomministrato [ordine delle domande] intervista.
PERCHE’ LA GRAMMATICA DELLE VALENZE
LATINO LEZIONE 1.
IL TESTO ARGOMENTATIVO.
Istituzioni di linguistica
La psicogeometria della Montessori applicata nella classe quinta A della scuola primaria " G. Carducci " dell’ I.C. di Bassano Romano (VT) Ins. Fravolini.
Logica Lezioni
Pronomi (diretti, indiretti, combinati)
RELAZIONE SUI RISULTATI DELLE PROVE INVALSI DI LINGUA ITALIANA
Dislocazione ed enfasi
Transcript della presentazione:

AD RIVUM EUNDEM: Fabula e Intreccio Nell’intreccio proposto da Esopo, il primo ad apparire è il lupo: Λύκος θεασάμενος ἄρνα ἀπό τινος ποταμοῦ πίνοντα, anche se l’agnello è già presso il ruscello intento a bere quando quello arriva.

AD RIVUM EUNDEM: Fabula e Intreccio In La Fontaine, invece, fabula e intreccio coincidono: Un Agneau se désaltérait Dans le courant d'une onde pure. Un Loup survient à jeun qui cherchait aventure, Con un efficace iperbato, Fedro pone in apertura del suo intreccio proprio il ruscello, che è, così, la testa del sintagma in posizione enfatica, del sintagma, cioè, che è l’elemento nuovo della frase.  Ad rivum eundem lupus et agnus venerant

AD RIVUM EUNDEM: Una analisi linguistica Applicando ricorsivamente l’analisi in dato e nuovo al sintagma ad rivum eundem, osserviamo che l’informazione nuova, in questo caso, è veicolata dal dimostrativo eundem

Ad rivum eundem… siti compulsi Si indica allegoricamente il venire al mondo allo stesso modo, spinti da una inestinguibile sete di vita, secondo una metafora già presente in Lucrezio: «post aliud, cum contigit illud, avemus / et sitis aequa tenet vitai semper hiantis». [94 a.C. – 50 a.C.] Lucrezio, De rerum natura, III, 1083-1084: «Poi, quando questo ci tocca, vorremmo avere / un’altra cosa, e una sete costante di vita ci possiede, sempre assetati» traduzione di Guido Milanese.

Venerant… stabat: Una analisi linguistica Il primo verso della favola si chiude con il verbo venerant, il quale riveste una funzione importante sia per la posizione occupata, a conclusione della frase principale, la seconda per rilievo informativo, sia perché le sue caratteristiche concernenti la azionalità richiamano, per contrapposizione, il verbo della frase successiva: stabat.

Venerante… stabat: Una analisi linguistica Riferendoci alla tabella successiva, possiamo osservare che venerant è verbo non durativo, dinamico e telico, mentre stabat è durativo non dinamico e non telico. Duratività Dinamicità Telicità Stati + - Attività Trasformativi Risultativi

DAL BELLO AL PERSUASIVO Figure di spostamento Ad rivum eundem lupus et agnus venerant: iperbato, che colloca in posizione iniziale il sintagma Ad rivum eundem, determinandone l’interpretazione metaforica. Lupus et agnus: antitesi. Superior stabat lupus: iperbato. Al primo posto della frase è collocato l’attributo dotato di maggiore colorazione semantica, che meglio descrive lo squilibrio sociale tra i due personaggi. Superior… lupus/inferior agnus: antitesi, nella quale gli elementi lessicali sono disposti simmetricamente.

DAL BELLO AL PERSUASIVO A te decurrit ad meos haustus liquor: l’iperbato ha lo scopo di porre in posizione enfatica il sintagma che ha come referente il lupo e col quale l’agnello rivendica la propria innocenza. Lo spostamento di liquor è reso necessario dallo scarso rilievo che avrebbe assunto se fosse stata collocata al centro della frase. Repulsus ille veritatis viribus: stacco tra verbo (repulsus che viene a trovarsi in posizione enfatica) e complemento;

DAL BELLO AL PERSUASIVO Pater, hercle, tuus – ille inquit – male dixit mihi: hercle separa il sostantivo dal possessivo introducendo una esplosione emotiva, mentre ille inquit introduce un ulteriore stacco tra il gruppo del soggetto ed il gruppo del predicato rendendo Nuovo il soggetto e Dato il predicato, che essendo ripreso dal verso 10 assume il significato: dato per presupposto che qualcuno ha parlato male di me, asserisco che lo ha fatto tuo padre; Haec propter illos scripta est homines fabula qui fictis causis innocentes opprimunt: intarsio - stacco tra dimostrativi e sostantivi (Haec – fabula; illos – homines); stacco tra il relativo ed il suo antecedente (homines – qui). Haec illos Homines fabula

DAL BELLO AL PERSUASIVO La figura più presente, nella favola, è anche quella che troviamo per prima; essa è una figura di costruzione ottenuta per spostamento. L’idea di spostamento rinvia alla necessità di individuare, nelle lingue, un ordine dei costituenti detto basico, dal quale possano essere derivati altri ordini.

DAL BELLO AL PERSUASIVO Vediamoli in italiano: 1) SV Luisa corre 2) VS È partita Valentina 3) SVO L'orso insegue il cacciatore 4) SOV L'orso, il cacciatore, ha inseguito 5) OVS Il cacciatore, ha inseguito l'orso 6) OSV Il cacciatore, l'orso ha inseguito 7) VSO Ha mangiato Marco, la tua colazione 8) VOS Ha portato la torta, il mio amico SVOIA. (I = Oggetto indiretto, A = Aggiunti ossia circostanziali di tempo,luogo ecc.)  

DAL BELLO AL PERSUASIVO Il latino passa da un ordine SOV (preletterario) ad un ordine SVO (preromanzo). L’ordine con il verbo finale è più arcaico e letterario; l’ordine con il verbo prima del complemento è più tardo e colloquiale. CONTROESEMPI: Onerariae onustae stabant in flustris (Nevio, 275 a.C. circa – 201 a.C.) Le navi da trasporto, appesantite, stavano ferme nella bonaccia Vinus mihi in cerebrum abiit (Petronio, 27 – 66) Il vino mi ha dato al cervello

RETORICA E ORDINE DELLE PAROLE Gli ordini diversi hanno l’effetto di porre in risalto gli elementi dislocati. Il fenomeno non è limitato al latino, ma è presente anche in altre lingue, tra cui l’italiano.