PORTFOLIO EUROPEO delle LINGUE

Slides:



Advertisements
Presentazioni simili
ORIENTARSI Sapersi orientare significa essere in possesso di strumenti cognitivi, emotivi e relazionali idonei per fronteggiare il disorientamento derivato.
Advertisements

PEL Puglia Il Dossier. è la parte del PEL dove il discente può raccogliere, a sua scelta: i lavori fatti, i diplomi conseguiti, altro … per documentare.
Vittoria Gallina Accoglienza e riconoscimento Un percorso di apprendimento INVALSI Villa Falconieri 29/11/ 2012.
Bando regionale primo incontro con le scuole a.s. 2007/2008
ポートフォリオ(Portfolio) あなたの を作りましょう!.
Dentro l’italiano L2 Finora ho imparato tante parole basse , ma non so ancora le parole alte…….(Karim) Le parole cinesi hanno un solo vestito ; le parole.
PORTFOLIO Grumo Nevano C.D. "Pascoli" Profilo
Rete Tematica: Un contesto favorevole alle Lingue Roma, 7 dicembre 2005.
I CIRCOLO DIDATTICO MARIGLIANO
Crescere con le lingue: qualità e successo nellapprendimento Gisella Langé Gisella Langé Expo dellEducazione e del Lavoro Milano, 29 Aprile 2004 Ministero.
ALMA MATER STUDIORUM – UNIVERSITA DI BOLOGNA Materiale riservato e strettamente confidenziale Classificazioni a faccette di competenze Barbara De Santis.
VERSO UN CURRICOLO PLURILINGUE: CLIL - Content and Language Integrated Learning a cura di Stefania Cinzia Scozzonava Piano Pluriennale Poseidon – febbraio.
VERSO UN CURRICOLO PLURILINGUE, il “P. E. L
CARATTERISTICHE del PERCORSO DI ORIENTAMENTO ORIENTARE accompagnare, guidare, favorire un percorso di conoscenza, riflessione e autoriflessione, acquisizione.
AIMC La complessità della valutazione Bruno Losito Università Roma Tre AIMC, Convegno nazionale Firma dAutore Roma, 29 Novembre 2008.
AM. Gilberti – Milano - 14 maggio 2009 Ufficio Scolastico Regionale per la Lombardia Servizio per la Valutazione I referenti per la valutazione - funzione.
Corsi integrati e titoli congiunti: l’esperienza italiana
L’importanza della didattica della L2 nella Scuola Primaria
1 LEUROPA DELLISTRUZIONE ROMA, 9 FEBBRAIO UFFICIO SCOLASTICO REGIONALE PER IL FRIULI VENEZIA GIULIA Direzione Generale Regionale.
1 Generazione 2020: il Portafoglio Europass alla luce della rinnovata strategia europea Alessandra Biancolini Centro Nazionale Europass Italia.
Giovanni Nimis Faedis , 30 settembre 2009
La costruzione e lo sviluppo delle competenze a scuola
Il Portafoglio Europass
INDICAZIONI PER IL CURRICOLO (strumento di lavoro)
L'alternanza scuola - lavoro.
ATTIVITÀ F.O. PIANO DELLOFFERTA FORMATIVA anno scolastico A. LAVORO AI PROGETTI B. DIPARTIMENTO PER IL SOSTEGNO ALLA PROGETTAZIONE EDUCATIVA.
Portfolio Europeo delle Lingue La Biografia
IL PASSAPORTO LINGUISTICO
Bruno Losito, Università Roma Tre
COMPETENZE CHIAVE Dottoressa Maria Ieracitano.
Seminario Provinciale
Carlo Gioria Pavia, Mercoledì 23 Novembre L A CERTIFICAZIONE DELL OBBLIGO : F ORMAT 2.
Azione di sistema per l'obbligo di istruzione e la continuità fra Secondarie di I e II grado - Fase 2 - USP Torino Il contesto europeo delle competenze.
PON-FSE IT 05 1 PO007 – Competenze per lo sviluppo Annualita ̀ 2013/ tel. : 0963/ /41805.
1 t Cosa significa mettere lapprendimento al centro del sistema? Presentazione del toolkit di ESU (European Students Union) ed EI.
Verso un sistema europeo delle qualificazioni e dei crediti
Insegnare italiano L2 a scuola: dai primi passi all’autonomia Parte 2
8 marzo 2007 L'Atto di indirizzo regionale
IL QUADRO COMUNE EUROPEO DI RIFERIMENTO IL PORTFOLIO LINGUISTICO
COMPETENZA.
Elp-Desk Europass Language Passport DissEmination ToolS NetworK Promozione e diffusione dellEuropass Passaporto delle Lingue e del Portfolio Europeo delle.
Glottodidattica.
In rapporto con le competenze chiave di cittadinanza 1CISEM 27/3/ a cura di Daniela Bertocchi.
Il portafoglio Europass
DIDATTICA LABORATORIALE
Maria Piscitelli Firenze, 3 dicembre 2010
Il Centro Nazionale Europass Promozione del dispositivo Europass Informazione e orientamento su Europass e sui relativi documenti Coordinamento delle attività
IL PROGETTO DESECO SAPERE CONTESTO INTEGRAZIONE COMPETENZA
Definizioni, tipologie, modi di impiego
Un passaporto per l'Europa delle opportunità
Il futuro è oggi. Orientare per non disperdere
Riconoscimento e Certificazione delle Competenze acquisite in contesti non formali e informali.
La valutazione Che cosa Come.
Certificazioni Linguistiche II Istituto Comprensivo
1 TGS Eurogroup Summer 2006 Corsi estivi di lingua Inglese in Gran Bretagna Caterham – Tonbridge - Tunbridge Wells - Guildford.
IL P.E.L. PUGLIA IL PROGETTO DI SPERIMENTAZIONE. OBIETTIVI DELLA SPERIMENTAZIONE Forme di valutazione più esaustive e più complete L’autovalutazione La.
CTP Educazione Adulti Pietramelara
Progetto Certificazione KET
Incontro “Processo di Bologna” (L’Aquila novembre 2005) Giunio Luzzatto La nuova architettura dell’istruzione superiore europea (European Higher.
OCSe-PISA e Veneto. PISA Programme for International Student Assessment ): fu avviato nel 1997 da parte dei paesi aderenti all’OCSE.
Competenze degli insegnanti
1 Piero Cattaneo - Università Cattolica S. Cuore Milano e Piacenza - Istituto Sociale Torino Le figure di sistema nella promozione dell’insegnamento di.
Progettare attività didattiche per competenze
Lo spazio europeo dell’Istruzione Superiore e la prospettiva delle istituzioni AFAM Il contributo delle istituzioni artistiche e musicali europee Alvaro.
Compilazione del Curriculum Vitae
Valutare le competenze Prato 14/04/2015 Liceo Copernico
Viterbo marzo 2008 Seminario Nazionale sull’attivazione delle indicazioni per il curricolo per la scuola dell’infanzia e per il primo ciclo dell’istruzione.
Le abilità di studio Corso Neoassunti A.S
Conoscenze, abilità, competenze
Transcript della presentazione:

PORTFOLIO EUROPEO delle LINGUE Centro Linguistico d’Ateneo- UniTs A.A. 2013-14

ELP = PLURILINGUISTICA MULTICULTURALE strumento che favorisce lo sviluppo della dimensione PLURILINGUISTICA e MULTICULTURALE di ogni cittadino europeo

European Language Portfolio: partiamo da alcuni quesiti… Da cosa è nata l’idea del portfolio? Come mai il Consiglio d’Europa ha investito tanto nella promozione dell’ELP? Cosa c’è di “europeo” nell’ELP? Qual è la sua valenza formativa?

ELP: alcune tappe della sua storia Anni ’70: USA 1991: Rüschlikon (CH) Congresso Europeo sulle Lingue 1996: prima bozza dell’ELP svizzero 1997: presentazione dei primi prototipi da parte del Consiglio d’Europa Dal 1998: primi progetti pilota 2001: presentazione ufficiale dell’ELP in occasione dell’anno europeo delle Lingue 2002: versione CERCLES inglese/francese per l’Università

Common European Framework of Reference for Languages (CEFR) Descrive quali conoscenze ed abilità servono per comunicare (ed agire) efficacemente in L2. Seguendo la GRIGLIA per l’AUTOVALUTAZIONE (5 abilità scomposte in 6 livelli) lo studente misura i propri progressi nelle varie fasi di studio e in una prospettiva life-long.

TRE ASPETTI dell’ELP Tre aspetti Passaporto Linguistico FORMALE (cosa è stato testato e come) descrizioni di esami diplomi Certificati frequenza di corsi o stage all'estero, partecipazione a progetti attività di scambio, Relazioni su: Biografia Linguistica SOGGETTIVO interculturali; riflessione su strategie di apprendimento annotazione di esperienze CREATIVO Dossier registrazioni audio e video progetti ultimati, Testi scritti,

Passaporto linguistico Registra: i livelli raggiunti al termine di determinate fasi di formazione le qualifiche ottenute e le rende pubbliche 09/04/2017

PASSAPORTO LINGUISTICO Se possiedi già una certificazione linguistica, ha già idea del tuo livello. In ogni caso… Prima di compilare il PROFILO LINGUISTICO è necessario autovalutarsi con le LISTE DI CONTROLLO alla fine del volume. Quando avrai contrassegnato positivamente circa l’80% dei descrittori di un determinato LIVELLO, potrai considerarlo acquisito e riportarlo nel PROFILO del Passaporto. Ricordati di aggiornare le LISTE ogni 2-3 mesi !!

Biografia e Dossier Documentano i percorsi, i processi di apprendimento e le strategie messe in atto David Little definisce il tipo di autovalutazione che la Biografia richiede come: “formative self-assessment” distinta e complementare rispetto alla “valutazione sommativa” (Little & Perclova: ELP: a guide for teachers and teacher trainers)

BIOGRAFIA e DOSSIER Nella BIOGRAFIA puoi annotare le tue esperienze interculturali e riflettere sulle strategie di apprendimento che metti in pratica. Nel DOSSIER puoi raccogliere lavori, esercizi, materiali che hai prodotto TU e che rispecchiano il TUO LIVELLO di competenza. Anche per queste componenti l’AGGIORNAMENTO è importante!

COMPETENZE INTERCULTURALI comprendono Apertura mentale Rispetto degli altri Consapevolezza comunicativa in contesti interculturali ….. Vedi il progetto CROMO

Brainstorming: cosa si può raccogliere nel Dossier?

CEFR + ELP Approccio comunicativo orientato all’AZIONE: Chi studia una lingua ha necessità, in quanto membro di una società, di portare a termine determinati compiti / tasks (non esclusivam. linguistici) in ambiti specifici Oggi il CEFR costituisce il termine di paragone per la stesura di esami, libri di testo e curricula linguistici

L’ELP porta a riflettere su… Cosa siamo già in grado di fare nella lingua studiata? AUTOVALUTAZIONE delle competenze linguistico- comunicative Quale livello di competenza vogliamo raggiungere? OBIETTIVI d’apprendimento Qual è il metodo di studio usato? Riflessione sulle STRATEGIE

AUTONOMIA NELLO STUDIO Lo STUDENTE è autonomo quando è impegnato in prima linea nel proprio apprendimento e se ne assume la responsabilità, pianificando, monitorando e valutando (Holec 1979) Uno studente AUTONOMO è uno studente MOTIVATO. Diventare autonomi nello studio significa imparare ad imparare (David Little) L’ELP lavora sullo sviluppo dell’autonomia e della motivazione (valorizzando la consapevolezza e i piccoli progressi)

Autostima e motivazione

L’autovalutazione delle competenze è il CARDINE sul quale ruotano la RIFLESSIONE sul proprio apprendimento lo sviluppo dell’ AUTONOMIA nello studio (D. Little, 2009)

Stili e strategie di apprendimento STILI (riferiti all’individuo): analitico/globale; sistematico/intuitivo; individuale/di gruppo… (con modalità sensoriali diverse: visive, uditive e/o cinestetiche) STRATEGIE (riferite al “compito”): Cognitive (associazione, classificazione …); Metacognitive (pianificazione, controllo, valutazione) ….

Processi METACOGNITIVI Processi correlati alla RIFLESSIONE guidata sull’apprendimento. Ad es. Organizzare, fissare gli obiettivi, pianificare lo studio, valutare i progressi… …come si legge nella sezione “Imparare ad imparare” dell’ELP!

CEF = “globalizzazione”? Gli STANDARD di competenza linguistico-comunicativa sono fissati uniformemente nel Quadro Comune (CEF) RISCHIO: Il processo di “globalizzazione” nell’insegnamento delle Lingue tenderebbe a far sì che tutti debbano sapere le stesse cose…

Ora tutti devono sapere le stesse cose?

Invece una prospettiva orientata allo studente valorizza anche: le esperienze di studio, le conoscenze pregresse e i bisogni di apprendimento di ciascuno studente, sviluppando l’AUTONOMIA e mettendo in luce i PROFILI individuali di apprendimento (con modalità diverse a seconda delle fasce d’età e del ciclo di studi) Attraverso l’ELP ciò è possibile poiché è lo studente stesso che riflette su questi aspetti, diventando più autonomo nello studio. La funzione pedagogica dell’ELP è fondamentale!

Tipi di VALUTAZIONE

Doppia valenza dell’ELP Valenza CERTIFICATIVA Valenza FORMATIVA Al di sotto ciò che appare come PRESTAZIONE dello studente ci sono: processi di apprendimento, stili, strategie, motivazioni, atteggiamenti diversi che la condizionano. (Mariani L., Prodotto e processo nel portfolio: un ponte tra apprendimento e valutazione, 2004)

Mobilità in Europa L’ELP = strumento che permette la COMPARABILITA’ delle competenze linguistiche di ogni studente con gli standard internazionali (vd. livelli del CEF). Ambiti di utilizzo ISTRUZIONE (scambi Erasmus, nuovi corsi di lingua…) LAVORO (domande di impiego corredate dallo EUROPASS - Language Passport)

I modelli di ELP validati per l’Università (su 118 totali validati) 27.2002 Federazione Russa 29.2002 CercleS (con traduzione italiana) 35.2002 European Language Council 40.2003 Italia, Calabria 56.2004 Turchia 98.2009 Spagna 112.2010 Italia, elp elettronico 117.2010 Francia, elp elettronico

Il Portfolio in italiano: versioni per la Scuola 25.2002 – Umbria: modello per la Scuola Media Inferiore 26.2002 – Piemonte: Scuola Elementare 30.2002 – Lombardia: Scuola Media Inferiore 64.2004 – Puglia: studenti di età 14-20 65.2004 e 69.2005 – Bolzano: Scuola Elementare e Media Inferiore 101.2009 – Val d'Aosta/Bolzano: Scuola Superiore

Sito ufficiale del Portfolio - dal portale del Consiglio d’Europa http://www.coe.int/t/dg4/education/elp/ http://elp-implementation.ecml.at/ o tramite motore di ricerca: “portfolio coe” Vediamo ora la GRIGLIA di autovalutazione…

DESCRITTORI COMPRENSIONE SCRITTA B2 A2 A1 C2 B1 C1

DESCRITTORI PRODUZIONE SCRITTA B1 B2 A1 C2 A2

Immagini tratte da: ELP norvegese 100.2009 ELP irlandese 11.2001 Oesterreichisches Spachenkompetenzzentrum CROMO – Intercultural CROssborder MOdule – a supplement to ELP 15+

Centro Linguistico d’Ateneo Università di Trieste Via Filzi 14 (Scuola per Interpreti) 1° e 2° piano Tel 040 558 2324 cla@units.it Federica Gori …grazie!