Università degli studi di Pavia

Slides:



Advertisements
Presentazioni simili
Comprensione e interpretazione del testo
Advertisements

PROGRAMMARE E VALUTARE CON LE U.d A.
La programmazione per competenze
UNIVERSITÀ DEGLI STUDI DI PAVIA FACOLTÀ DI LETTERE E FILOSOFIA, SCIENZE POLITICHE, GIURISPRUDENZA, INGEGNERIA, ECONOMIA. CORSO DI LAUREA INTERFACOLTÀ IN.
Le variabili che influenzano l’acquisto dei beni o servizi sono:
NARRAZIONE E RESOCONTO
Il Framework europeo e l’educazione linguistica
Le competenze professionali
Lez.9 – Le competenze interculturali
LINEE GUIDA SECONDO BIENNIO E ULTIMO ANNO
DIFFICOLTA’ DEL LINGUAGGIO
Università della Calabria Corso di laurea: Scienze della Formazione Primaria anno accademico Università della Calabria Corso di laurea: Scienze.
Università della Calabria
Tenendo conto della Finalità della scuola: Offrire un contributo significativo alla formazione delluomo e del cittadino che dovrà vivere ed operare nella.
L’Osservazione a Scuola
1 UNIVERSITA DEGLI STUDI DI PAVIA FACOLTÁ DI ECONOMIA, GIURISPRUDENZA, INGEGNERIA, LETTERE E FILOSOFIA, SCIENZE POLITICHE Corso di Laurea Interfacoltà
Modi e strategie della comunicazione: differenze tra uomini e donne
Relatore: Laura Marinelli- PressCom Srl
Competenze interculturali
Università degli studi di Messina SISSIS – Scuola Interuniversitaria Siciliana di Specializzazione per lInsegnamento Secondario prof.ssa Loredana Benedetto.
Entrambi sono rapporti sociali positivi fondati essenzialmente sulla persuasione ed entrambi hanno genericamente lo scopo di polarizzare le opinioni e.
La costruzione e lo sviluppo delle competenze a scuola
Università degli Studi di Genova Facoltà di S.D.F. Tecnologie dellIstruzione Anno Accademico Ottobre Inizio.
GIREL GruppoIntergenerazioneRicercaEducazioneLinguistica LeggereCapireScrivere Lunedì 26 novembre 2007 Lunedì 14 gennaio 2008 Discussione preliminare Confronto.
Mario Ambel, La mediazione culturale - Tecniche di mediazione dei processi MPICIDI Caserta.
Transizioni al lavoro e socializzazione occupazionale
COMUNICAZIONE INTERCULTURALE
INFANZIA S. TERESA.
ASSE IV - CAPITALE UMANO- Categoria di intervento 72 – Linea A
PON-FSE IT 05 1 PO007 – Competenze per lo sviluppo Annualita ̀ 2013/ tel. : 0963/ /41805.
GUIDA PER ALUNNI E GENITORI
_ ___ _ ______ _ _ _________.
Guardare oltre per cambiare Perché mobilità e cooperazione internazionale nella scuola Dott. Roberto Ferrero I ragazzi stranieri di Intercultura sollecitano.
Gruppo 4 Formazione docenti Rete 4 A Città di Perugia a.s
Università degli studi di pavia Facoltà di lettere e filosofia, Scienze politiche,Giurisprudenza,ingegneria, economia Corso di laurea interfacoltà Comunicazione,
La relazione d’aiuto “Il punto di partenza è: ogni persona ha una propria dignità e una propria irripetibile identità, al cui servizio si pone ogni intervento.
Corso di laurea interfacoltà in Editoria e Comunicazione Multimediale
Progetto di Formazione
LA VALUTAZIONE DEL TESTO SCRITTO RIFLESSIONI E PROPOSTE DI LAVORO
Maria Piscitelli Firenze, 3 dicembre 2010
. STUDIARE IN L2 Strazzari.
Le caratteristiche fondamentali del Cooperative Learning
Problem Solving: capacità di risolvere problemi
Il Gruppo di Lavoro.
Labotatorio negozIazione e tecniche di vendita
dalle abilità alle competenze
Fabio Caon, Laboratorio Itals, Università Ca’ Foscari - Venezia
I ragazzi che “disturbano”. Per saperne di più…
PROGRAMMAZIONE DISCIPLINARE DOCENTE: PELLEGRINETTI ENRICA
Comunicazione Attiva CORSO DI FORMAZIONE PER LA GESTIONE DELLE ASSEMBLEE PUBBLICHE E PER IL FUNZIONAMENTO DEGLI ORGANISMI DELIBERANTI NEGLI ISTITUTI DI.
Autovalutazione & Qualità
Io e l’altro diverso da me: Inculturazione in Italia
VALUTARE LE COMPETENZE: STRATEGIE AUTOVALUTATIVE
PROGETTO: IMPARO UNA TERZA LINGUA: LINGUA SPAGNOLA in classe ANNO SCOLASTICO Destinatari: ALUNNI CLASSI I E II ITES Referente: Prof.ssa PALMIERI.
Come si presenta dal punto di vista dei sintomi e segni Ipermotricità.iper-reattività.impulsività Iperattività.disattenzione.
PROGRAMMAZIONE DISCIPLINARE CLASSI SECONDE A.S MATERIA:ITALIANO DOCENTE: PELLEGRINETTI ENRICA.
UNIVERSITÀ DEGLI STUDI DI MACERATA FACOLTÀ DI SCIENZE DELLA FORMAZIONE SCIENZE DELL’EDUCAZIONE E DELLA FORMAZIONE DIDATTICA GENERALE - MODULO A I SEMESTRE.
Università degli studi di Pavia Facoltá di lettere e filosofia, lingue, scienze politche, giurisprudenza, ingegneria, economia Corso di laurea interdipartimentale.
UNIVERSITÀ DEGLI STUDI DI PAVIA FACOLTA’ DI ECONOMIA, GIURISPRUDENZA, INGEGNERIA, LETTERE E FILOSOFIA, SCIENZE POLITICHE Corso di Laurea Magistrale Interdipartimentale.
La progettazione per competenze e per traguardi formativi
. UNIVERSITA’ DEGLI STUDI DI PAVIA
Università degli Studi di Pavia Facoltà di Lettere e filosofia, Scienze politiche, Giurisprudenza, Ingegneria, Economia Corso di laurea interfacoltà in.
UNIVERSITA’ DEGLI STUDI DI PAVIA FACOLTA’ DI ECONOMIA, GIURISPRUDENZA, INGEGNERIA, LETTERE E FILOSOFIA, SCIENZE POLITICHE Corso di Laurea Interdipartimentale.
“L’apprendimento si qualifica come una pratica consapevole guidata dalle proprie intenzioni e da una continua riflessione basata sulla percezione dei vincoli.
UNIVERSITÀ DEGLI STUDI DI PAVIA FACOLTÀ DI LETTERE E FILOSOFIA, SCIENZE POLITICHE, GIURISPRUDENZA, INGEGNERIA, ECONOMIA CORSO DI LAUREA SPECIALISTICA IN.
FRAMEWORK EUROPEO DELLE COMPETENZE LINGUISTICHE ELEMENTARE - A1ELEMENTARE - A2 INTERMEDIO - B1 AscoltoRiesco a riconoscere parole che mi sono familiari.
LIFELONG LEARNING = APPRENDIMENTO PERMANENTE Colui che crede di essere qualcosa ha smesso di diventare qualcosa.
Criteri di testualità.
“TEAM BUILDING e GESTIONE del RUOLO” Margherita Taras Coordinatore Nazionale Formazione CRI “Il Comitato Nazionale Femminile ed i nuovi profili istituzionali:
Corso Writing Theatre U4.2 - Le fasi della creazione testuale IL LINGUAGGIO E L’AUTORE TEATRALE Modulo 4.
Transcript della presentazione:

Università degli studi di Pavia Facoltà di Lettere e filosofia, Scienze Politiche, Giurisprudenza, Ingegneria, Economia Corso di laurea interfacoltà in Comunicazione Interculturale e Multimediale Comunicazione interculturale. Analisi di alcuni diari di studenti cinesi a Pavia Relatore: Prof.ssa Silvia Luraghi Correlatore: Prof.ssa Cecilia Andorno Tesi di Laurea di Giulia Cuzzoni Anno accademico 2006/2007

Cos’è la comunicazione interculturale Può essere definita come quella comunicazione che avviene quando un messaggio prodotto da un membro di una determinata cultura deve essere ricevuto, compreso e interpretato da un altro individuo appartenente ad una cultura diversa. Lo scopo è quello di analizzare le difficoltà che emergono dal venir meno di un base comune di conoscenze o di una stessa cultura di provenienza per cercare di aumentare e facilitare l’efficacia della comunicazione tra due interlocutori. (Castiglioni, 2006)

La comunicazione interculturale vista sotto 3 aspetti GLI OSTACOLI ALLA COMUNICAZIONE INTERCULTURALE ANALISI DI ALCUNI DIARI DI STUDENTI CINESI COME ACQUISIRE LA COMPETENZA INTERCULTURALE

Gli ostacoli alla comunicazione interculturale Fattori che possono rendere vani i tentativi dell’interlocutore di stabilire una relazione con una persona proveniente da una cultura diversa. Possono: Causare fraintendimenti Ridurre l’efficacia della comunicazione Compromettere il buon esito della comunicazione LaRay Barna li divide in: Assunto di similarità Differenze linguistiche Fraintendimenti non verbali Preconcetti e stereotipi Tendenza a giudicare Forte ansia

Analisi dei diari Si tratta di diari di alcuni studenti cinesi che hanno partecipato al Programma Marco Polo e frequentato un corso di italiano presso l’università di Pavia ? Conoscere una cultura molto diversa dalla nostra , la cultura cinese, e tentare di capirne le modalità di comunicazione e di espressione. Cos’è il Programma Marco Polo Alto contesto Stile indiretto Stile circolare Stile accomodazione Stile cognitivo Caratteristiche testuali Stile di comunicazione Orientamenti valoriali

Cos’è il programma Marco Polo E’ un Programma creato e sviluppato dalla CRUI su diretta sollecitazione della Presidenza della Repubblica Italiana per incrementare la presenza di studenti cinesi nelle Università Italiane. Corso Propedeutico di Lingua Italiana Durata 6 mesi (marzo-settembre 2007) Acquisizione delle competenze linguistiche e culturali Professori Tutor Aule tecnologiche Visite guidate, attività di Tandem, feste

Caratteristiche dei diari “normali” degli studenti cinesi Tipo di testo Prosa narrativa in cui chi scrive registra ogni giorno fatti, sensazioni, pensieri. Prosa narrativa che contiene esperienze autobiografiche e personali. Destinatario Il destinatario coincide con l’autore Il destinatario è diverso dall’autore Tipo di scrittura Scrittura spontanea Scrittura “condizionata” e non istintiva Temi trattati Temi scelti dall’autore Temi talvolta proposti dai docenti Linguaggio utilizzato Informale e privato

Caratteristiche testuali Scarsa dimestichezza nell’adeguarsi ad un nuovo sistema di segni

Stile di comunicazione I cinesi adottano lo stile di comunicazione ad “alto contesto” Cornici di comunicazione ad alto e a basso contesto CAC (alto contesto) CBC (basso contesto) Valori orientati al gruppo Valori individualistici E’ importante salvare la faccia per entrambi gli interlocutori E’ importante salvare la faccia per la propria autostima Logica a spirale Logica lineare Stile indiretto Stile diretto Stile orientato allo status Stile orientato alla persona Stile orientato alla modestia Stile orientato all’autopromozione Stile orientato all’ascoltatore Stile orientato all’emittente Comprensione basata sul contesto Comprensione basata sul messaggio verbale Fonte: Ting-Toomey (1999)

Stile di comunicazione: stile indiretto Nei diari: Struttura morfologica e sintattica della lingua cinese : Ordine rigido delle parole Struttura topic-comment Le risposte negative sono considerate maleducate: “No!” “Forse”, “Vedremo”, “Ci penserò”…

Stile di comunicazione: stile circolare Oggi è sabato. Mi sono preparato per andare a Perugia perché lì ci sono molti miei amici. Quando sono arrivato alla stazione di Pavia ho comprato il biglietto e poi ho aspettato il treno. Ma dopo un’ora il treno non è arrivato. Si omettono all’inizio del testo: i punti che verranno argomentati le conclusioni cui si vuole giungere Non sapevo cosa era successo e poi ho telefonato ad Enzo che mi ha detto che il treno italiano era in ritardo. Si inseriscono: informazioni “inutili” dettagli che fanno da contesto Dopo la telefonata ho deciso di prendere l’autobus.. Ma ho preso l’autobus sbagliato. Dopo..mi sono perso! A Milano …. non c’era il treno per Perugia..Adesso sono triste!

Stile di conflitto: stile accomodazione E’ lo stile di comunicazione utilizzato nelle situazioni di conflitto dagli asiatici elaborato da M. Hammer , il quale ha elaborato un semplice modello degli stili interculturali più diffusi al mondo. Si riscontra per: Approccio indiretto Bassa espressività emotiva Ambiguità per mantiene aperte più posizioni Tendenza a frenare le emozioni e a rispettare i sentimenti delle parti coinvolte Evitare confronto intellettuale e relazionale

Stile cognitivo Da una ricerca di M. Bennet in Cina: “La descrizione degli eventi include i sentimenti di chi descrive l’evento”

Orientamenti valoriali Collettivismo Feng Shui Insegnamenti di Confucio LI (regole di condotta) GUANXI (relazione) REQING (scambio sociale) KEQI (ospitalità) LIAN (rispettabilità)

Orientamenti valoriali … Trarre degli insegnamenti dalle esperienze passate per fare più attenzione in futuro Orientamento al passato

… orientamenti valoriali Forte volontà di raggiunge gli obbiettivi prefissati Orientamento all’attività

La competenza interculturale Abilità degli interlocutori negli scambi interculturali EFFICACIA Ciò che è ritenuto adatto e appropriato in una data situazione all’interno di una cultura APPROPRIATEZZA Secondo Bennet … Riconoscimento della differenze Mantenimento di un atteggiamento positivo MINDSET SKILLSET Identificare aree di incomprensione Scegliere il comportamento appropriato

MODELLO DI SENSIBILITA’ INTERCULTURALE di Milton J. Bennet Mostra come viene acquisita la competenza interculturale. L’esperienza della differenza viene integrata in una prospettiva soggettiva. L’esperienza della differenza è sofisticata La competenza nelle relazioni internazionali cresce potenzialmente

LE FASI IN CUI SI DIVIDE IL MDSI di Milton J. Bennet NEGAZIONE DIFESA MINIMIZZAZIONE ACCETTAZIONE ADATTAMENTO INTEGRAZIONE Esperienza della differenza