Nov83 Jan MarMayJulSepNov 84 Date of testing Mean percentage errors Group C Error groups 1,2 & 4 Error groups 3 & 5
Nov83 Jan MarMayJulSepNov 84 Date of testing Mean percentage errors Group D Error groups 1,2 & 4 Error groups 3 & 5
Come leggono i bambini in prima elementare?
Esempi di lettura del gruppo 1 - strategia Indovinare da indizi ortografici Scritta Trascrizione di come legge il bambino, con tutti i tentativi E che parola cè scritta allora? GattoBottoneTonnoStagionePesceAglioStivaleUccelloForno gattoboss [to] [po] [sto] [sogatto] [pe] [ra] gatto la [s] la [t] [va] [le] uvafuoco topo non lo sa pera Al.Gi. riconosce la parola istantaneamente decifra la prima sillaba e ipotizza una parola decifra la prima sillaba e ipotizza che G=gatto decifra la prima sillaba e ipotizza una parola G=gatto decifra lincipit della prima sillaba decifra le ultime due sillabe nessun accesso al lessico decifra la prima lettera e ipotizza una parola M. Orsolini et al., 2003
Esempi di lettura del gruppo 2- strategia Decifrare lettere Scritta Trascrizione di come legge il bambino, con tutti i tentativi E che parola cè scritta allora? CavalloSpadaChiesaStivaleCuscinoColtello [ka] [va] [lo] [s] [p] [a] [d] [a] [k] [i] [e] [s] [a] [s] [t] [a] [gi] [o] [n] [e] [s] [t] [a] [gi] [o] [n] [e] [ku] [ski] [no] [co] [l] [t] [e] [lo] cavallo non lo sa casa chinocallo Ma.Cu. decifra sillaba per sillaba e riconosce la parola decifra lettera per lettera nessun accesso lessicale decifra lettera per lettera usa solo la consonante iniziale e la sillaba finale per laccesso lessicale decifra lettera per lettera, non riconosce la parola decifra per sillabe produce una non-parola assemblando le ultime due sillabe decifra per sillabe e fonemi, usa la consonante iniziale e la sillaba finale per laccesso lessicale M. Orsolini et al., 2003
Esempi di lettura del gruppo 3- Strategia alfabetica Scritta Trascrizione di come legge il bambino, con tutti i tentativi E che parola cè scritta allora? ScarpaStagioneStivaleUccello [sk] [ska] [skarpa] [sta] [g] [stagione] [sti] [va] [le] [u] [ce] [lo] [u] [ce] [lo] scarpastagionesivaleuccello Zi.An. decifra lincipit sillabico e poi il nucleo della prima sillaba, decifra internamente il resto della stringa riconosce la parola decifra la prima sillaba, lincipit della seconda, poi decigfra internamente il resto della stringa riconosce la parola decifra per sillaba riconosce la parola decifra per sillaba riconosce la parola M. Orsolini et al., 2003
CONCETT: concettualizzazione della lingua scritta; LEX BF: lessico a bassa frequenza; RIPET NP: ripetizione di non parole; RIC SIMB COR: ricerca di simboli (correttezza); SEGMENTAZ: segmentazione di parole in fonemi; LETTERE: conoscenza delle lettere
M. Orsolini et al., 2003
Hypothetical classification of participating languages relative to the dimensions of syllabic complexity (simple, complex) and orthographic depth (shallow to deep) SimpleComplex Finnish GreekItalianSpanishGermanNorwegianIcelandicPortugueseDutchSwedish FrenchDanish English Orthographic depth Shallow Deep Syllabic structure H. K. Seymour et al., 2003
FinnishGreekItalianSpanishPortuguese French P1 French P2 AustrianGermanNorwegianIcelandicSwedishDutch Danish P1 Danish P2 Scottish P1 Scottish P (3.76) (4.75) (16.97) (9.96) (20.32) (23.54) (2.45) (4.68) (4.34) (15.34) (8.84) (7.50) (6.71) (27.71) (11.74) (24.97) (19.27) 1.25 (0.83) 1.45 (0.66) 1.70 (1.04) 1.35 (1.11) 3.22 (2.14) 5.61 (9.00) 0.84 (0.26) 1.08 (0.56) 1.06 (0.66) 1.92 (1.30) 2.12 (1.46) 2.01 (2.09) 1.60 (0.87) 1.85 (1.42) 1.05 (1.09) 7.78 (6.19) 2.18 (1.41) Shallow.....DeepShallow Deep Complex syllable structures Simple syllable structures Combined content/function % s/item Familiar word reading Modificato da H. K. Seymour et al., 2003
Come procede lo sviluppo dellacquisizione della lettura?
takefreemarketeffortplantmiddlecheckdroplucknavychickencontextweddindsmogtailvictorweaselmistinfestcurbnervepumpperilradishbrandystenchdittymarshflannelcord comesureislandanswerbloodprettybreaklosesoulironcolonelroutineceilingquaybowlregimemeringueshoeindictpintgaugetombchoirdebriscoughbroochberetyachtbouquetwolf Parole regolarifrequenzafrequenzairregolari
Non-Parole goptegnadlifsutstetmulpprinnintgrenthimchutsithphotgiph hoiltoudgeaddoilroingurdettorleptadlenlatsarpolmextashetsothepmiphiclishondethix da Castle e Coltheart (1993)
Percentuale di errori Parole irregolari (inglese)* Parole regolari (inglese)* Parole (italiano)° 2 à 3 à 4 à 5 à elementare 1 à 2 à 3 à media * modificato da Coltheart e Leahy (1996) ° modificato da Sartori, Job e Tressoldi (1995)
0 0,5 1 1,52 Secondi per parola Parole (italiano)° 2 à 3 à 4 à 5 à elementare 1 à 2 à 3 à media ° modificato da Sartori, Job e Tressoldi (1995)
Pseudo-parole (inglese)* Pseudo-parole (italiano)° Percentuale di errori 2 à 3 à 4 à 5 à elementare 1 à 2 à 3 à media * modificato da Coltheart e Leahy (1996) ° modificato da Sartori, Job e Tressoldi (1995)
In inglese - lacquisizione della lettura avviene in modo lento e progressivo (in termini di accuratezza oltreche di velocità) In italiano - un elevato livello di accuratezza viene raggiunto rapidamente; - lo sviluppo della velocità di lettura procede in modo più lento e progressivo
Come caratterizzare i deficit di lettura? - deficit nella velocità di lettura - deficit più evidente nella velocità di lettura ma presente anche in correttezza.
Percentuale di errori P it GL CS AJ LR LM DB DM RD FC OA DI 2à2à2à2à 3à3à3à3à 4à4à4à4à 5à5à5à5à 1à1à1à1à 2à2à2à2à 3à3à3à3à elementare media scuolasuperiore