Il cambiamento linguistico

Slides:



Advertisements
Presentazioni simili
Michele A. Cortelazzo Morfologia 1.
Advertisements

Interlingua: concetti teorici. Analisi e trattamento dell’errore
MULTICULTURALITÀ E APPRENDIMENTO LINGUISTICO (M-Z)
Istituzioni di linguistica
Proposte di attività. No man can reveal to you aught but that wich already lies half asleep in the dawning of our knowledges. (K. Gibran: Il Profeta)
Istituzioni di linguistica
Cenni di Linguistica Generale
Istituzioni di linguistica a.a
Istituzioni di linguistica a.a
Istituzioni di linguistica
Studio sull’apprendimento del consonantismo spagnolo da parte di italofoni Emanuela Colonna, Barbara Gili Fivela Università degli Studi di Lecce.
LA RA RIO BO TO FO LO CO GI NO
Vangelo di Giovanni 3, 16 Sic enim dilexit Deus mundum ut Filium suum unigenitum daret ut omnis qui credit in eum non pereat sed habeat vitam aeternam.
fonemi consonantici del latino
PARLIAMO DI… Proposte didattiche e strumenti per il recupero della
PARLIAMO DI… VALUTAZIONE.
Istituzioni di linguistica
Istituzioni di linguistica
Istituzioni di linguistica
Linguaggio FONETICA SEMANTICA SINTASSI PRAGMATICA.
Dallo sviluppo del linguaggio all’apprendimento della letto-scrittura
Il lessico Lessico: insieme delle parole di una lingua (astratto)
morfologia >si riferisce allo studio della forma.
morfologia >si riferisce allo studio della forma.
Livelli di analisi: Elementi di fonetica e fonologia. Le vocali
MULTICULTURALITÁ E APPRENDIMENTO LINGUISTICO (M-Z)
Mentre lerrore grammaticale è generalmente attribuito a ignoranza della lingua e facilmente scusato, lerrore pragmatico non viene percepito.
Popovic e i 5 tipi di cambiamento
Linguistica generale, parte II a.a Orari Lunedì ore 14-16, aula A Martedì ore 11-13, aula A Mercoledì ore 9-11, aula E Martedì 21: Aula Magna.
Inconsapevoli, respiriamo la lingua come l’aria e la produciamo
Linguaggio: sistema di comunicazione che permette di trasmettere informazioni (significati) attraverso dei comportamenti (segnali) che devono essere interpretati.
La coarticolazione.
Istituzioni di linguistica a.a Federica Da Milano
Istruzioni per l’uso L’accento Daniela Di Donato.
COME SI IMPARA L’ITALIANO L2
Quante e quali sono le lingue? 3.000, o ?
Espressione polirematica
PROGRAMMA LINGUISTICO -COGNITIVO
LE LINGUE DEL MONDO.
MORFOLOGIA.
La fonetica La fonetica è la disciplina della linguistica che tratta la componente fisica della comunicazione verbale La fonetica si suddistingue.
Officina Latina Corso propedeutico di Latino di Giacomo Esposito
La fase di uscita delle informazioni Dopo aver percepito le informazioni, averle memorizzate e correlate, formuliamo in pensiero ed esprimiamo con il linguaggio.
ipertesto della prof.ssa Maria Grazia Desogus
Figura retorica.
Michele A. Cortelazzo Morfologia 1.
La riflessione sulla lingua nelle Indicazioni nazionali
Michele A. Cortelazzo Morfologia 1.
SINTESI FUNZIONALI ALLA STESURA DEL LAVORO FINALE.
Analisi testo poetico / epica
Come costruire sistemi di elaborazione del linguaggio naturale Fornire le conoscenze necessarie per elaborare dati linguistici –Acustico-fonetiche (input.
Istituzioni di linguistica
Istituzioni di linguistica a.a. 2010/2011 Federica Da Milano
Modulo Fonetica e Fonologia
Istituzioni di linguistica a.a.2009/10 Federica Da Milano.
Istituzioni di linguistica a.a Federica Da Milano
Istituzioni di linguistica
Istituzioni di linguistica a.a. 2009/10 Federica Da Milano.
Istituzioni di linguistica a.a. 2010/2011
QUESTION TAGS.
I componenti formali del linguaggio
Fonetica e fonologia (Annamaria Chilà)
Linguistica Generale Il parlato e la sua rappresentazione Modulo di fonetica (articolatoria, acustica e uditiva) Antonio Romano
I quattro futuri in inglese
Fonetica e fonologia Fonetica Fonologia
La trascrizione fonetica
Dante: De vulgari eloquentia (1305)
“IMPARIAMO SUONI, FONEMI, LETTERE E SIMONE ACCHIAPPASUONI”
PRESENT SIMPLE.
Che cos’è la linguistica?
Transcript della presentazione:

Il cambiamento linguistico Linguistica Generale, parte II a.a. 2006-2007

Classificazioni delle lingue Tipologica (morfologica; sintattica: OV/VO) Areale (leghe linguistiche) Socio-politica (es. Linguasphere) Genealogica (famiglie linguistiche)

Il metodo comparativo Individuare corrispondenze sistematiche tra fonemi e morfemi di più lingue Ipotizzare la forma originaria della lingua madre e ricostruire i cambiamenti che hanno portato ai diversi esiti Modello dell’ “albero genealogico” vs. “teoria delle onde” (isoglosse)

Le principali famiglie linguistiche Indoeuropea Camito-semitica (afro-asiatica) Uralica o ugro-finnica Sino-tibetana Nigerkordofaniana Altaica Lingue isolate: basco, giapponese, coreano Famiglie amerindiane, austronesiana

La famiglia indoeuropea Indo-iranico Slavo (orientale, occidentale, meridionale) Italico Germanico (settentrionale, orientale, occidentale) Celtico Baltico Ellenico Armeno,albanese,ittita...

Fattori esterni di cambiamento Migrazioni Colonizzazioni Sono fattori più o meno “catastrofici”, che possono portare al contatto/modificazione (situazioni di diglossia) o anche all’estinzione.

Fattori interni di cambiamento Lo scorrere del tempo (passaggio da una generazione all’altra) Il rimescolamento delle varietà diastratiche Itaque cum maesti deliberaremus quonam genere praesentem evitaremus procellam, unus servus Agamemnonis interpellavit trepidantes… (Satyricon, 26.8)

Il cambiamento fonetico Bilabiali Labiodent. Dentali Alveolari Alveopal. Palatali Velari p/b t/d k/g f /v s/z S ts/ dz tS/ dJ m n ˆ r-l ¥ j w

Il cambiamento fonetico nocte(m) notte septe(m) sette scripsi scrissi damnu danno Assimilazione di un segmento al segmento precedente o seguente

Il cambiamento fonetico sponsa sposa sponsali insula isola insulare Semplificazione di nessi consonantici ripa riva caballum cavallo episcopu vescovo episcopale pauperu povero depauperare Lenizione: da occlusiva a fricativa in posizione intervocalica

Il cambiamento fonetico clamare chiamare acclamare flore(m) fiore floreale flamma fiamma clarus chiaro sclavu schiavo Lenizione: da laterale a semi-vocale

Il cambiamento fonetico calidus caldo domina domna donna speculu speclu specchio speculare oculu oclu occhio oculare nebula *nebla nebbia nebuloso Sincope: caduta di vocale in sillaba post-tonica

Il cambiamento morfologico Perdita di categorie flessive (es.: Caso) e creazione di nuove (es: modo condizionale) Lupum vidit agnus l’agnello vide il lupo Agnus vidit lupum Si loqueretur, diceret  se parlasse, direbbe

Il cambiamento morfologico L’analogia tende a regolarizzare i paradigmi - amabam > amava > amavo (amo) - /E/, /O/ > /jE /, /wO / in sillaba aperta accentata sièdo, sièdi, siède, sediàmo, sedète, sièdono suòno, suòni, suòna, suoniàmo, suonàte, suònano

Il cambiamento morfologico Grammaticalizzazione: un elemento inizialmente dotato di contenuto lessicale riduce/genericizza il suo significato e diventa una parola grammaticale (per rianalisi); viene generalizzato a tutti i contesti di un certo tipo (per analogia); in seguito può perdere indipendenza morfo-fonologica, trasformandosi in un clitico e in un affisso flessivo parola lessicale > parola grammaticale > clitico > morfema flessivo

Il cambiamento morfologico Il futuro in francese/italiano (H&T 1993, 42-44) I. canta-bo (futuro latino sintetico) habere+INF (perifrasi futurale) De re publica nihil habeo ad te scribere ... (Cicerone) II. [[cantare] habeo][cantare habeo] (rianalisi) III. [cantare habeo]  cantar-ò  canterò (grammaticalizzazione) franc. Je vais chanter, ingl. I am going to (gonna) sing

Il cambiamento sintattico I modali in inglese (H&T 1993, 45-48) I. Middle English: i verbi precedono la negazione it aperteneth not to a wys man to... (c.1380, Chaucer) can, may.. possono essere forma composta Any man e whiche hadde mowJt to scapen e deth can, may.. possono occorrere in sequenza ...noJt to may will haue is of grete vertew

Il cambiamento sintattico I modali in inglese II. Early Modern English: indebolimento della morfologia flessiva del verbo Late ME/ENE Present Day English I knowe I know thou knowest you know (s)he knoweth (s)he knows

Il cambiamento sintattico I modali in inglese I verbi lessicali non precedono più la negazione e prendono l’ausiliare do in frase negativa * John likes not Mary John does not like Mary

Il cambiamento sintattico I modali in inglese TP NP T' John T VP like+s Neg V' not V NP <like> Mary Ipotesi: per l’indebolimento della morfologia flessiva, V non sale più a T

Il cambiamento sintattico I modali in inglese TP NP T' John T VP do+es Neg V' not V NP like Mary La morfologia flessiva è portata dall’ausiliare do, un elemento funzionale inserito direttamente in T

Il cambiamento sintattico I modali in inglese (H&T 1993, 45-48) I verbi modali tuttavia precedono la negazione e non prendono l’ausiliare do John can not help Mary * John does not can help Mary Ipotesi: i verbi modali vengono ricategorizzati come elementi funzionali generati nella testa T, come l’ausiliare do (la grammaticalizzazione come fatto sintattico)

Il cambiamento sintattico I modali in inglese TP NP T' John T VP can Neg V' not V NP help Mary

Il cambiamento semantico/lessicale Restringimento del significato: Lat. necare ‘uccidere’ annegare Ampliamento del significato: Lat. caballus ‘ronzino’  cavallo Cambiamento per metafora: Lat. testa ‘vaso di coccio’  testa Cambiamento per metonimia: Lat. bucca ‘guancia’  bocca

Il cambiamento semantico/lessicale Innalzamento del significato: Lat. minister ‘servo’ servo del re  ministro Astrazione del significato: Lat. capere ‘afferrare colle mani’  capire

Approfondimenti Hopper & E. Traugott. 1993. Grammaticalization. Cambridge University Press.