IL CARNEVALE A TERMINI Non cè una data sicura, ma un fatto è certo, quello termitano è il più antico carnevale di Sicilia. Le stupende maschere di u Nannu.

Slides:



Advertisements
Presentazioni simili
Imperfetto IWBAT say what I used to do or was doing in the past.
Advertisements

Poesie d’Autunno October
Giovanni Falcone & Paolo Borsellino.
Lino Mannocci Monotypes. She oil painting There were clouds in the sky.
Teoria e Tecniche del Riconoscimento
Grammar Tips. Meanings of verbs in the present May describe things that are continuing over a period of time.
Italian Pupils describe to Welsh Pupils the story of Turin: TURIN IS OUR CITY. IT WAS BUILT BY THE ROMANS.. Written by the Pupils of Class 4th level B.
© and ® 2011 Vista Higher Learning, Inc.4B.1-1 Punto di partenza Italian uses two principal tenses to talk about events in the past: the passato prossimo.
Punto di partenza Reciprocal verbs are reflexives that express a shared or reciprocal action between two or more people or things. In English we often.
Il presente del congiuntivo (the present subjunctive)
Il presente del congiuntivo (the present subjunctive)
Raffaele Cirullo Head of New Media Seconda Giornata italiana della statistica Aziende e bigdata.
MONUMENTI DI PIACENZA MONUMENTS OF PIACENZA
Laboratorioarte e ingleseLaboratorioarte e inglese Musumeci Emily 3A Shes got her ticket.
Fuoco vitale portions of art. Project Fuoco vitale The tast lab is born to stimulate the knowledge of the territory around the Vesuvio,with all its characteristics.
Northern Ireland Valeria
Chistmas is the most loved holiday of the years. Adults and children look forward to Chistmas and its magical atmosphere. It is traditional to decorate.
HERES OUR SCHOOL.. 32 years ago this huge palace was built and it was just the beginning; It is becoming larger and larger as a lot of students choose.
Players: 3 to 10, or teams. Aim of the game: find a name, starting with a specific letter, for each category. You need: internet connection laptop.
This is the story of two friends who were walking in the desert.
:53:34 Dove va a morire il sole, dove il vento si riposa,
by Charlotte This is written in the Hebrew Talmud, the book where all of the sayings and preaching of Rabbis are conserved over time. Questo è scritto.
Il patrimonio culturale è una risorsa e un orizzonte. The cultural heritage is a resource and an horizon.
MOMENTS IN LIFE   There are moments in life when you miss someone so much that you just want to pick them from your dreams and hug them for real! MOMENTI.
TELEFONO CELLULLARE E SACRA BIBBIA CELLULAR PHONE AND HOLY BIBLE.
CANADA AT ITS WORST THE SEAL SLAUGHTER FROM A SEALS POINT OF VIEW.
Guardate le seguenti due frasi:
Italian Regular Verbs Italian Regular Verbs Regular or irregular?? Italian verbs are either regular or irregular. Italian irregular verbs MUST be memorized…
E-TWINNING PROJECT EASTER HABITS TEACHER MARIA ROSARIA ROGATO COUNTRY ITALY (COLLEFERRO-ROME)
My Italian Experience By Ryan Davidson. My daily routine in Urbino If there was no field trip in the morning, my daily routine in Urbino was very basic.
Istituto Comprensivo di Vimodrone Comenius Project Italy.
Lucio Dalla Canta L. Pavarotti
The Brooklyn Bridge stands as a testament to hard work. An iconic landmark and historical site, it is one of the oldest suspension bridges in the United.
Il carnevale Italiano The italian Carnival.
MERRY CHRISTMAS ! BUON NATALE ! Veniva nel mondo la luce vera, quella che illumina ogni uomo. (Gv 1,9) For the Light was coming into the world,the true.
La festa dei lavoratori è una festività celebrata il 1° maggio di ogni anno che intende ricordare limpegno sindacale ed i traguardi raggiunti in campo.
February 2010 Class 1B - School Year Carnival costumes Our costumes Typical sweets.
Enzo Anselmo Ferrari By Giovanni Amicucci. Di Enzo Questo è Enzo Anselmo Ferrari. Enzo compleanno è diciotto febbraio Enzo muore è quattordici agosto.
Project Review Novembrer 17th, Project Review Agenda: Project goals User stories – use cases – scenarios Project plan summary Status as of November.
Enzo anselmo ferrari By: Orazio Nahar.
Quale Europa? Riscopriamo le radici europee per costruire unEuropa PIÙ vicina a noi ISTITUTO COMPRENSIVO MAZZINI CASTELFIDARDO PROGETTO COMENIUS 2010/2012.
Essere avere To Be To Have.
Water is Life. Belgium Netherlands Italy Water, our lives.
Gita sullAdda Nel mese di aprile le classi II A e II B hanno fatto una gita lungo lalzaia del fiume Adda che dista circa 30 Km dal nostro paese. Purtroppo.
Quanti anni ha? Italian 6.
FOR EVERY CALLOUT THAT YOU WILL SEE IN ENGLISH PROVIDE (IN WRITING) THE CORRECT ITALIAN SENTENCE OR EXPRESSION. REMEMBER TO LOOK AT THE VERBS AND PAY.
ABBA: THANK YOU FOR THE MUSIC
Each meeting was an opportunity to pause; to listen and to find God in the quiet. Ogni incontro si è presentato come un'opportunità per ascoltare, riflettere.
Scuola primaria Principessa Mafalda - Roma Classi V DE.
Hi! What period is it?. What is the UK made up of?
Present Perfect.
Obesity surgery triples among U.S. teens Long-term outcomes unknown, especially for patients as young as 12 Surgeons to carry out plastic surgery on obese.
EMPOWERMENT OF VULNERABLE PEOPLE An integrated project.
The Beatles. Love, love, Love. Love, Love, Love. Love, Love, Love. There's nothing you can do that can't be done. Nothing you can sing that can't be sung.
IL CRISTIANESIMO CHRISTIANISM. IL TERMINE CRISTIANESIMO DERIVA DA CRISTO NATO NEL I° SECOLO D.C. THE WORD CHRISTIANISM DERIVES FROM CHRIST WHO WAS BORN.
It’s a chain story created by our little pupils of pre-school and first classes of primary. It’s a scraper-book made by several materials and by their.
You’ve got a friend in me!
The legends tells that, in 1211, Saint Francis of Assisi was in Cortona to preach the Word of God.
A PEACEFUL BRIDGE BETWEEN THE CULTURES TROUGH OLYMPICS OLYMPIC CREED: the most significant thing in the olympic games is not to win but to take part OLYMPIC.
Canta: Daniele Falaschi
Italian 6 Preparation for Final Exam Signorina Troullos.
IL GIUDIZIO FINALE THE LAST JUDGMENT Quando il Figlio dell’uomo verrà nella sua Gloria con tutti i suoi angeli, si siederà sul trono della sua gloria.
Passato Prossimo. What is it?  Passato Prossimo is a past tense and it is equivalent to our:  “ed” as in she studied  Or “has” + “ed” as in she has.
Italian 1 -- Capitolo 2 -- Strutture
SINCE Since EXPO 2015 by Giuseppe Percoco NAPOLI 10 maggio 2014.
John Winston Ono Lennon was an English musician. From 1962 to 1970 he was a composer and singer (soloist) of the musical group the Beatles. Along with.
Do You Want To Pass Actual Exam in 1 st Attempt?.
Il Giorno del Ringraziamento
SICILY : EASTER IN AIDONE ‘FESTA DELLA RESURREZIONE’
Transcript della presentazione:

IL CARNEVALE A TERMINI Non cè una data sicura, ma un fatto è certo, quello termitano è il più antico carnevale di Sicilia. Le stupende maschere di u Nannu ca Nanna costruita alla fine del 800 come ci ha testimonato il professore Giuseppe Navarra. Il Carnevale termitano organizzato è nato con queste due bellissime maschere che sono diventate poi le tipiche del nostro carnevale. Una storia infinita che parte da lontano, sconfina nella leggenda e si aggancia a momenti storici che hanno segnato la vita di questa antica città. Sono proprio loro u Nannu ca Nanna che hanno fatto grande ed eccezionale il nostro Carnevale. Le famiglie si organizzavano e cominciavano a stilare programmi, preparare costumi e balli, in attesa del grande evento.

There isnt a certain date, but a thing is sure, the Carnival of Termini Imerese is the most ancient Carnival of Sicily. The wonderful fancy-dresses of u Nannu ca Nanna built at the end of the 800, as the experience of Giuseppe Navarra. The organized Carnival of Termini was born with these two fantastic fancy-dresses which are become the typical of our Carnival. An infinite story which leaves from afar, it borders in the legend and it links to historical moments that have marked the life of this town. They are really u Nannu ca Nanna who have enriched and made big and special our carnival. Families organized and began to make projects, prepared fancy-dresses and dances waiting for the great event. The Carnival of Termini Imerese

Il culto dell'Immacolata a Termini Imerese risale al seicento. L'Immacolata, infatti, è la "Patrona principale" della città e si può affermare che tra le festività religiose è la più sentita ed aspettata. In quasi tutte le chiese di Termini Imerese si venera un'immagine della Madonna sotto tale titolo e tre sono i simulacri che vengono condotti in processione.La devozione sincera e profonda per l'Immacolata si può riscontrare osservando la commozione che si dipinge sul volto della gente quando l'immagine della Madonna attraversa le vie e vicoli della cittadina.Oggi, come in passato, gli emigrati fanno di tutto per ritornare a Termini Imerese per essere partecipi a questa atmosfera e a questo momento magico. I festeggiamenti dellImmacolata sono i più complessi e i più ricchi di tradizione di Termini Imerese, esistono tre statue della Madonna che sono potate in processione per tutta la Città. Durante i percorsi delle processioni sono eseguiti dei canti popolari tradizionali che tutti i fedeli intonano con le lacrime agli occhi La festa dell Immacolata

The cult of the Immaculate in Termini Imerese dates back in the seventeenth century. The Immaculate Conception, in fact, is the "principal patron" of the city and it can be said that among religious holidays is the most intense and expected. In almost all the churches of Termini Imerese is venerated image of Our Lady under this title and there are three models that are conducted in processione. Deep and sincere devotion for Immaculate may be found by looking at the emotion that you paint on the face of people when the image of the Madonna throughs the streets and alleys of town. Today, as in the past, do everything to go back to Termini Imerese to be involved in this atmosphere and this magical moment. The celebration of the Immaculate Conception is the most complex and most traditional of Termini Imerese, there are three statues of the Madonna that are pruned in procession through the City. During the routes of the processions made of traditional folk songs that all the faithful sing with tears in their eyes. The feast of the Immaculate

Da sempre il popolo termitano venera Il Beato Agostino Novello e lo ammira come patrono e concittadino. Tale devozione si è rafforzata in occasione dellarrivo in città della venerata reliquia del braccioLa nave che trasportò questa reliquia fu accolta in una calda giornata d'estate del Solennemente trasportata nella Maggior Chiesa, fu custodita in un'urna d'argento e fu posta nella cappella a destra dell'altare, a lui dedicata. Dal 1977 lintero corpo del Beato Agostino Novello è esposto alla pubblica venerazione nella cappella a lui dedicata nel duomo di Termini Imerese, dove arde perpetua una lampada ad olio, segno di devozione ed ammirazione. I solenni festeggiamenti in onore del Patrono hanno luogo il 19 maggio di ogni anno. Nel Duomo viene celebrata la S. Messa e, a seguire, lungo le vie principali della città, si snoda la Processione. Nel 2007 sono stati festeggiati i trentanni dalla traslazione del corpo del Beato, da Siena a Termini Imerese. Nel 2009 ricorre il VII centenario dalla morte. Il Beato Agostino Novello

Blessed Agostino Novello The people of Termini always worship the Blessed Agostino Novello and admire him as a patron and fellow citizen. Such devotion has been strengthened at the arrival in town the venerated relic of the arms ship that carried this relic as welcomed in a warm summer day of Solemnly carried in the most Church, has kept in a silver urn and was placed in the chapel on the right of the altar dedicated to him. Since 1977, the entire body of Blessed Agostino Novello is exposed for public veneration in the chapel dedicated to him in the Duomo of Termini Imerese. Where an oil lamp burns perpetually, a sign of devotion and admiration. The solemn celebration in honor of the patron take place on May 19 of each year. It has celebrated in the Cathedral St. Mass and, thereafter, along the main streets of the city, the procession winds. In 2007, celebrated the thirty years since the transfer of the body of the Blessed, from Siena to Termini Imerese marks the seventh centenary of his death.