COME REALIZZARE I SOTTOTITOLI DI UN FILM CON Subtitle Workshop 2.51
CONSIDERAZIONI GENERALI Lunghezza massima sottotitolo 36-40 caratteri per riga (per alcune lingue, es. polacco, si può arrivare anche a 45) Massimo due righe per sottotitolo Durata di un sottotitolo: 1-7 secondi Sincronizzazione tra audio e sottotitoli Cambio o scomparsa del sottotitolo ai cambi di inquadratura Coerenza tra immagine mostrata e traduzione Necessità di condensare
SCARICARE E INSTALLARE IL PROGRAMMA Subtitle Workshop 2.51 di Uruworks: http://www.urusoft.net/products.php?lang=1
IMPOSTAZIONI Impostare il set dei caratteri: ANSI – italiano EastEurope – lingue con i diacritici Consigliato impostare il salvataggio automatico ogni minuto
PROBLEMI CON I DIACRITICI Impostando un set di caratteri i diacritici di un’altra lingua non vengono visualizzati corettamente. ANSI - il diacritico ć non viene visualizzato EastEurope - la lettera è non viene visualizzata
COME INIZIARE Caricare il fim (movie: open) Creazione sottotitoli (file: new subtitle) salvare (file: save as – SubStationAlpha) Inserire un nuovo sottotitolo (edit: insert subtitle)
I COMANDI PRINCIPALI Play Stop Saltare al sottotitolo precedente Saltare al sottotitolo successivo Impostare il tempo iniziale del sottotitolo Impostare il tempo finale del sottotitolo
tornare indietro di un fotogramma andare avanti di un fotogramma staccare un sottotitolo per spostarlo È possibile modificare la durata dei sottotitoli anche manualmente inserendo le cifre
Come riprendere il lavoro Importante riaprire il lavoro dal programma: Caricare il film (movie : open) Caricare i sottotitoli (file : load subtitle)