YOUNG DEMOCRACY AMBASSADOR IN EUROPE
Young Democracy Ambassador in Europe is a project: Financed by U.E., Education and Culture DG within Youth in Action Programme. Co-financed by Assessorato della Famiglia, delle Politiche Sociali e delle Autonomie Locali della Regione Sicilia. Young Democracy Ambassador in Europe è un progetto: Finanziato dallU.E., DG Istruzione e Cultura dellambito del programma Gioventù in Azione; co-finanziato dallAssessorato della Famiglia, delle Politiche Sociali e delle Autonomie Locali della Regione Sicilia.
CONTENUTO DVD DVD CONTENT File power point con linee guida del progetto. File power point con linee guida del progetto. Relazione, con i risultati della ricerca. Relazione, con i risultati della ricerca. Report Report Incontri con Soggetti chiave Incontri con Soggetti chiave Proposte avanzate dai partner. Proposte avanzate dai partner. Manuale della buona prassi. Manuale della buona prassi. Video dellincontro tra i partecipanti. Video dellincontro tra i partecipanti. Foto. Foto. File Power Point with the project guidelines. File Power Point with the project guidelines. Report, with the search results. Report, with the search results. Report Report Meetings with key stakeholdes. Meetings with key stakeholdes. Proposal made by partner. Proposal made by partner. Manual of good pratices. Manual of good pratices. Video meeting between partecipants. Video meeting between partecipants. Photos. Photos.
I SOGGETTI COINVOLTI PARTIES INVOLVED Provincia Regionale di Catania – (Italy) Capofila progetto Provincia Regionale di Catania – (Italy) Capofila progetto Provincia di Gap (France) Provincia di Gap (France) Comune di Lezajsk (Poland) Comune di Lezajsk (Poland) Comune di Real Ciudad (Spain) Comune di Real Ciudad (Spain) Associazione Carpe Diem (Italy) Associazione Carpe Diem (Italy) Les Amis de la Sicile (France) Les Amis de la Sicile (France) Asociacion Europea Cultural Maimonides (Spain) Asociacion Europea Cultural Maimonides (Spain) Association ProCarpathia (Poland) Association ProCarpathia (Poland)
AVVIO DEL PROGETTO START THE PROJECT Durante il primo incontro del 25 Giugno 2010 presso la provincia di Catania viene firmato formalmente laccordo internazionale tra i rappresentanti dei partner. Durante il primo incontro del 25 Giugno 2010 presso la provincia di Catania viene firmato formalmente laccordo internazionale tra i rappresentanti dei partner. During the first meeting of June 25, 2010 in the province of Catania is formally signed the international agreement between the representatives of the partners. During the first meeting of June 25, 2010 in the province of Catania is formally signed the international agreement between the representatives of the partners.
RICERCA DEI PARTECIPANTI RESEARCH PARTECIPANTS Le associazioni hanno avviato le ricerche per individuare i giovani da coinvolgere nel progetto. Le ricerche si sono protratte attraverso diversi canali di informazione, quali: radio locali, carta stampata, internet e social network. Le associazioni hanno avviato le ricerche per individuare i giovani da coinvolgere nel progetto. Le ricerche si sono protratte attraverso diversi canali di informazione, quali: radio locali, carta stampata, internet e social network. The associations have initiated research to identify young people to be involved in the project. The research lasted through several channels of information, such as local radio, print, internet and social networks. The associations have initiated research to identify young people to be involved in the project. The research lasted through several channels of information, such as local radio, print, internet and social networks.
REALIZZAZIONE QUESTIONARIO MAKING QUESTIONNAIRE Individuati i giovani da coinvolgere, le attività si sono indirizzate allo studio del questionario, realizzato da un esperto del settore, da somministrare a soggetti sensibili e ad un campione di ragazzi compresi tra 18 e 27 anni nella propria provincia. Individuati i giovani da coinvolgere, le attività si sono indirizzate allo studio del questionario, realizzato da un esperto del settore, da somministrare a soggetti sensibili e ad un campione di ragazzi compresi tra 18 e 27 anni nella propria provincia. Identified young people to be involved, the activities were focused on the study questionnaire, developed by an expert, to be administered to susceptible individuals and a sample of boys between 18 and 27 years in his own province. Identified young people to be involved, the activities were focused on the study questionnaire, developed by an expert, to be administered to susceptible individuals and a sample of boys between 18 and 27 years in his own province.
INCONTRI CON SOGGETTI CHIAVE MEETINGS WITH STAKEHOLDES Decise le date dincontro con i soggetti sensibili, lassociazione ed i sei giovani, hanno discusso circa la conoscenza della mobilità internazionale, le problematiche e consigli da sottoporre. Decise le date dincontro con i soggetti sensibili, lassociazione ed i sei giovani, hanno discusso circa la conoscenza della mobilità internazionale, le problematiche e consigli da sottoporre. Gli incontri sono avvenuti presso: Gli incontri sono avvenuti presso: ITALY: ITALY: Liceo Scientifico Boggio Lera di Catania, con il Preside Torrisi in data 18 Dicembre 2010 Liceo Scientifico Boggio Lera di Catania, con il Preside Torrisi in data 18 Dicembre 2010 Liceo Scientifico Galileo Galilei di Catania, con la Preside Chisari in data 22 Dicembre 2010 Liceo Scientifico Galileo Galilei di Catania, con la Preside Chisari in data 22 Dicembre 2010 Provincia di Catania con le associazioni culturali ESTIEM e AIESEC in data 18 Gennaio 2011 Provincia di Catania con le associazioni culturali ESTIEM e AIESEC in data 18 Gennaio 2011 ESTIEM e AIESEC ESTIEM e AIESEC Collegio universitatio Arces in data 27 Gennaio 2011 Collegio universitatio Arces in data 27 Gennaio 2011 The date for a meeting with sensitive individuals, the association and six young men, talked about the knowledge of international mobility, problems and recommendations to be submitted. The meetings took place at: The date for a meeting with sensitive individuals, the association and six young men, talked about the knowledge of international mobility, problems and recommendations to be submitted. The meetings took place at:
POLAND : POLAND : MEETINGS WITH: Mr. Andrzej Szymanek, who is a director of the Education Department of an Office of the City of Rzeszów MEETINGS WITH: Mr. Andrzej Szymanek, who is a director of the Education Department of an Office of the City of Rzeszów FRANCE: FRANCE: Meeting with Christophe Aloisio, General Council of Hautes-Alpes Meeting with Christophe Aloisio, General Council of Hautes-Alpes MEETING WITH Pascal LISSY,deputy mayor of the city of GAP MEETING WITH Pascal LISSY,deputy mayor of the city of GAP University of the Mediterranean: Meeting with Boumédienne Bouriche, Professor of Psychology and Senior Lecturer University of the Mediterranean: Meeting with Boumédienne Bouriche, Professor of Psychology and Senior Lecturer SPAIN: SPAIN: Meetings with Authority local politics in Ciudad Real Meetings with Authority local politics in Ciudad Real
OBIETTIVI OBJECTIVES Rafforzare la partecipazione dei giovani alla vita civile della propria comunità. Rafforzare la partecipazione dei giovani alla vita civile della propria comunità. Incoraggiare i giovani a prendere parte alla vita democratica, oltre il voto. Incoraggiare i giovani a prendere parte alla vita democratica, oltre il voto. Essere cittadini attivi, incidere sulle scelte politiche. Essere cittadini attivi, incidere sulle scelte politiche. Promuovere la mobilità giovanile, il partenariato europeo, lo scambio di idee, esperienze, metodologie. Promuovere la mobilità giovanile, il partenariato europeo, lo scambio di idee, esperienze, metodologie. Sottolineare il ruolo delle istituzioni locali nel favore il raccordo tra i gruppi giovanili. Sottolineare il ruolo delle istituzioni locali nel favore il raccordo tra i gruppi giovanili. Strengthening youth participation in the civic life of their community. Strengthening youth participation in the civic life of their community. Encouraging young people to take part in democratic life, beyond the vote. Encouraging young people to take part in democratic life, beyond the vote. Be active citizens, influence on policy. Be active citizens, influence on policy. Promoting youth mobility, the European Partnership, the exchange of ideas, experiences and methodologies. Promoting youth mobility, the European Partnership, the exchange of ideas, experiences and methodologies. Emphasize the role of local institutions in promoting reconciliation between youth groups. Emphasize the role of local institutions in promoting reconciliation between youth groups.
ATTIVITA ACTIVITIES Con lintensificarsi del progetto, le associazioni hanno messo in moto tutti quei canali di informazione che permettono al progetto di avere risalto nell ambito della mobilità internazionale giovanile: Con lintensificarsi del progetto, le associazioni hanno messo in moto tutti quei canali di informazione che permettono al progetto di avere risalto nell ambito della mobilità internazionale giovanile: Creazioni piattaforma informatica Sensibilizzazione e divulgazione dei risultati del progetto Scambio di esperienze tra i giovani europei. With the intensification of the project, the associations have set in motion all those information channels that allow the project to have 'presence' in 'field of international youth mobility: Creations platform Awareness and dissemination of project results Exchange of experiences between young Europeans. With the intensification of the project, the associations have set in motion all those information channels that allow the project to have 'presence' in 'field of international youth mobility: Creations platform Awareness and dissemination of project results Exchange of experiences between young Europeans.
RISULTATI ATTESI EXPECTED RESULTS Sperimentazione di un modello di un intervento attivo dei giovani nella elaborazione delle politiche inerenti la mobilità giovanile. Sperimentazione di un modello di un intervento attivo dei giovani nella elaborazione delle politiche inerenti la mobilità giovanile. Realizzazione di un manuale delle buona pratiche in tema di mobilità giovanile. Realizzazione di un manuale delle buona pratiche in tema di mobilità giovanile. Progettazione di successive iniziative giovanile di sostegno alla mobilità con il supporto delle istituzioni. Progettazione di successive iniziative giovanile di sostegno alla mobilità con il supporto delle istituzioni. Testing a model of an active intervention of young people in policy development concerning youth mobility. Creation of a manual of good practices on youth mobility. Successful projects youth initiatives in support of mobility with the support of institutions. Testing a model of an active intervention of young people in policy development concerning youth mobility. Creation of a manual of good practices on youth mobility. Successful projects youth initiatives in support of mobility with the support of institutions. Curato e Realizzato da: Natale Proietto e Antonio Galiano Curato e Realizzato da: Natale Proietto e Antonio Galiano