Commissione Nuovi Programmi

Slides:



Advertisements
Presentazioni simili
GUIDA UTILIZZO REGISTRO ELETTRONICO TICHE
Advertisements

Esame di stato La prima prova.
Via Belice - LECCE PROGETTO DIGISCUOLA
Interventi didattici orientati all’applicazione dell’Ordinanza Ministeriale n. 92 del su valutazione, recupero,
DISTURBI SPECIFICI APPRENDIMENTO D.S.A
Comprensione e interpretazione del testo
1 MINISTERO DELLA PUBBLICA ISTRUZIONE UFFICIO SCOLASTICO REGIONALE DELLA SARDEGNA DIREZIONE GENERALE Ufficio Ispettivo ESAME DI STATO 2008 – LE PROVE.
A cura della prof. Maria Concetta Puglisi
Verifiche e Valutazione Strategia metodologica. Una strategia metodologica La valutazione deve essere formativa utilizza principi valutativi oggettivi.
PIANO REGIONALE ORIENTAMENTO ° INCONTRO Salò, 8 ottobre 2010.
Il Liceo Scientifico e Linguistico di Ceccano
COMPETENZE- ABILITA’- CONOSCENZE. LIVELLI DELLE COMPETENZE.
Presentazione di un modulo di storia per una quinta classe geometra
Metodi e tecniche di analisi dei dati con Laboratorio (4+4 crediti) Specialistica in Psicologia dei Processi Cognitivi (A31) I anno Prof.ssa Francesca.
PROGETTO VALUTAZIONE. LA FORMAZIONE ALLA VALUTAZIONE Costruzione gruppo di lavoro ad hoc con docenti interessati per la costruzione di criteri chiari.
COLLEGIO DOCENTI 19 MAGGIO 2011
Caratteri di una formazione diretta allo sviluppo di competenze Michele Pellerey 1Montesilvano 19 marzo 2010.
Comprendere per riassumere, riassumere per comprendere
4^ - 5^ scuola primaria 1^-2^-3^scuola secondaria di primo grado
LE MISURE DISPENSATIVE
Programmare percorsi CLIL a cura di Graziano Serragiotto
Introduzione allo studio della letteratura italiana
ESAME DI STATO conclusivo del primo ciclo di istruzione La prova a carattere nazionale ITALIANO Quadro di riferimento.
INSEGNARE STORIA NELLE CLASSI “ESABAC”
ORGANIZZAZIONE Delle modalità individuate viene data comunicazione scritta alle famiglie, entro 20 dicembre 2008 Delle modalità individuate viene data.
Strumenti Compensativi nella didattica quotidiana.
PROGRAMMAZIONE - LICEO DOCUMENTI DI RIFERIMENTO
La prima prova nell’esame di stato
Linee programmatiche per linsegnamento Linee programmatiche per linsegnamento: Didattica dei beni culturali Linee programmatiche per linsegnamento Linee.
Classi terze anno scolastico ESAME DI STATO CONCLUSIVO Incontro con le Famiglie 27 Maggio 2010.
PIANO INTEGRATO DELLE ATTIVITA ALLA RISCOPERTA DELLA NOSTRA LINGUA Mod. C1 Esperto: Rosanna DE MARCO.
PROBLEMI E “PAROLACCE” Nucleo: Relazioni e Funzioni
COME E’ STRUTTURATO IL SERALE RICONOSCIMENTO CREDITI
STRATEGIE EFFICACI DI STUDIO
LA VALUTAZIONE DEL TESTO SCRITTO RIFLESSIONI E PROPOSTE DI LAVORO
La scelta dei materiali e la valutazione nel CLIL a cura di Graziano Serragiotto
Maria Piscitelli Firenze, 3 dicembre 2010
Che cos’è Il Quadro comune europeo di riferimento?
PROF.ssa AMODIO SILVANA
VALUTAZIONE E TIC Piano Nazionale Di Formazione degli Insegnanti sulle Tecnologie Didattiche dellInformazione e della Comunicazione.
Quando la valutazione è ricerca a cura di Fabiana Fabiani.
PROGRAMMAZIONE DISCIPLINARE DOCENTE: PELLEGRINETTI ENRICA
Ministero dell’Istruzione, dell’ Università e della Ricerca Ufficio Scolastico Regionale per il Piemonte Direzione Generale 1 ESAMI DI STATO 2014/15: FORMAZIONE.
Ministero dell’Istruzione, dell’ Università e della Ricerca Ufficio Scolastico Regionale per il Piemonte Direzione Generale 1 ESAMI DI STATO 2014/15: FORMAZIONE.
La prima prova scritta dell’esame di stato
MISURE DI ACCOMPAGNAMENTO PROGETTI DI FORMAZIONE E RICERCA
Sulla base di considerazioni di carattere psicopedagogico, propone di adottare le seguenti misure di carattere transitorio, allo scopo di consentire il.
L’integrazione scolastica dell’alunno DSA
1 PRIMA SCIENZA PONTEDERA 4 DICEMBRE 2014 PROGETTAZIONE E DOCUMENTAZIONE DEL PERCORSO Cristina Duranti.
ASLI scuola La disciplina “italiano” a scuola: due competenze, due insegnamenti Roma, 29 settembre 2014 Raffaela Paggi - Scuola secondaria di I grado.
PROGETTO: IMPARO UNA TERZA LINGUA: LINGUA SPAGNOLA in classe ANNO SCOLASTICO Destinatari: ALUNNI CLASSI I E II ITES Referente: Prof.ssa PALMIERI.
PROGRAMMAZIONE DISCIPLINARE CLASSI SECONDE A.S MATERIA:ITALIANO DOCENTE: PELLEGRINETTI ENRICA.
Programmazione attività di comprensione nel secondo ciclo della scuola primaria classe quarta Dalle indicazioni Obiettivi di apprendimento al termine.
CLIL Le norme transitorie e l’Esame di Stato. Maria Torelli
Professoressa Clementina Gily P.A.S. GRUPPO ICE
C.M. 48del 31 maggio 2012 ISTRUZIONI A CARATTERE PERMANENTE ESAME DI STATO DEL PRIMO CICLO DI ISTRUZIONE.
IC ALPIGNANO PER CONOSCERCI MEGLIO. I NOSTRI OBIETTIVI STAR BENE A SCUOLA (promozione dell’agio) FORMAZIONE DELL’ INDIVIDUO VALORIZZAZIONE DELLE DIVERSE.
Tipologie C e D Il caro vecchio tema. Si tratta della più tradizionale forma di scrittura scolastica (e non solo) È presente nella Prima prova scritta.
 L’insegnamento comunicativo della lingua poggia su: -Bisogni concreti degli alunni -La difesa dell’insegnamento esplicito delle strategie -Il rispetto.
L’insegnamento della lingua latina dopo la riforma A ogni liceo il SUO latino? Nicola Flocchini Verona
Tutto quello che c’è da sapere … e …. le istruzioni per l’uso LICEO SCIENTIFICO STATALE A. NOBEL - a. s. 2013/2014 A cura delle Proff. Di Donna e Sorrentino.
I.C. “A. MANZONI” MESOLA (FE)
Liceo classico Europeo
SCUOLA SECONDARIA DI PRIMO GRADO “ FALCONE E BORSELLINO”
Lucrezia Pedrali giugno 2008 IL LABORATORIO DI ITALIANO L2 apprendere e insegnare la lingua seconda.
Lucrezia Pedrali - Leno 2008 LINGUA ITALIANA Noi pensiamo un universo che è già pre-formato dalla nostra lingua E. Benveniste.
ESAME di STATO DI TERZA A.S Ammissione all’esame 4 Non dovrebbero esserci insufficienze 4 Il VOTO DI AMMISSIONE/idoneità è stabilito dal Consiglio.
ESAME DI STATO CONCLUSIVO DEL I CICLO DI ISTRUZIONE Anno scolastico Inizio: da stabilire Termine: entro il 30 giugno 2010.
Piano Lauree Scientifiche I laboratori di autovalutazione per gli studenti per le aree di Chimica, Fisica e Matematica Stefania De Stefano Dipartimento.
Piano Lauree Scientifiche Il laboratorio di autovalutazione per gli studenti per Fisica Laura Perini.
Transcript della presentazione:

Commissione Nuovi Programmi Alcune linee guida per l’insegnamento del Latino

De lingua latina

Il latino nell’ indirizzo biologico-sanitario Le tre ore di insegnamento settimanale non consentono di portare a termine nel BIENNIO lo studio della morfologia tradizionale e obbligano a recuperare la sintassi del periodo e alcuni argomenti della sintassi dei casi nel TRIENNIO (limitatamente alle classi terza e quarta e dedicando invece l’intero monte ore della classe quinta alla letteratura e agli autori) a partire dalla lettura dei testi d’autore.

Triennio: completare lo studio della lingua In altre parole nel TRIENNIO, accanto allo studio della storia della letteratura e degli autori, il completamento dello studio della lingua verrà svolto induttivamente a partire da testi d’autore ( tradotti, analizzati e contestualizzati in classe) attraverso le seguenti fasi: Individuazione del costrutto all’interno del testo Spiegazione del costrutto e successivamente esercizi di traduzione finalizzati a consolidare l’abilità traduttiva del discente rispetto al costrutto evidenziato Verifica della conoscenza teorica e delle abilità traduttive relative al costrutto in esame

Nel biennio La verifica delle conoscenze e delle competenze viene effettuata attraverso: prove scritte di traduzione di frasi e di passi attraverso interrogazioni orali e/o scritte sulla morfologia.

Nel triennio La verifica viene effettuata attraverso prove sia orali sia scritte a seconda delle conoscenze e delle competenze da esaminare. Tipologia delle verifiche assegnate nel TRIENNIO: prove semi- strutturate di analisi e comprensione di testi d’autore interrogazioni orali o scritte sulla storia della letteratura verifiche orali e/o scritte sulla conoscenza e applicazione delle regole grammaticali studiate a completamento del programma svolto nel BIENNIO interrogazioni orali di latino autori su passi tradotti, analizzati e contestualizzati in classe, con domande di grammatica sui principali costrutti evidenziati nel corso delle lezioni.

Verifiche e valutazioni Il voto sulla pagella è unico sia nel primo sia nel secondo quadrimestre. Numero delle verifiche: Trimestre: due voti per lo scritto (versioni o frasi, nel biennio; altre tipologie per il triennio); due voti per l’orale, di cui uno eventualmente ottenuto tramite test o interrogazione scritta. Pentamestre: tre voti per lo scritto e due per l’orale, di cui uno ottenuto anche tramite test o interrogazione scritta. Nonostante il voto unico si mantiene la differenziazione tra prove scritte e orali in ottemperanza a quanto stabilito dai programmi ministeriali Brocca, di cui l’indirizzo biologico sanitario è un’emanazione.  

Latino nel Liceo ordinamentale   Le tre ore di insegnamento settimanale non consentono di portare a termine nel BIENNIO lo studio della morfologia tradizionale e obbligano a recuperare la sintassi del periodo e alcuni argomenti della sintassi dei casi nel TRIENNIO (limitatamente alle classi terza e quarta e dedicando invece l’intero monte ore della classe quinta alla letteratura e agli autori) a partire dalla lettura dei testi d’autore. In altre parole nel TRIENNIO, accanto allo studio della storia della letteratura e degli autori, il completamento dello studio della lingua verrà svolto induttivamente a partire da testi ( tradotti, analizzati e contestualizzati in classe) attraverso le seguenti fasi: Individuazione del costrutto all’interno del testo Spiegazione del costrutto e successivamente esercizi di traduzione finalizzati a consolidare l’abilità traduttiva del discente rispetto al costrutto evidenziato Verifica della conoscenza teorica e delle abilità traduttive relative al costrutto in esame.

Nel biennio La verifica delle conoscenze e delle competenze viene effettuata attraverso: prove scritte di traduzione di frasi e di passi. Nell’allenare al lavoro di traduzione è consigliabile presentare testi corredati di note di contestualizzazione – informazioni relative all’autore, all’opera o al passo da cui il brano è tratto – in modo da avviarsi a una comprensione non solo letterale del testo. (Linee guida dei nuovi programmi) attraverso interrogazioni orali e/o scritte sulla morfologia.

Nel triennio Tipologia delle verifiche assegnate nel TRIENNIO: La verifica viene effettuata attraverso prove sia orali sia scritte a seconda delle conoscenze e delle competenze da esaminare. Tipologia delle verifiche assegnate nel TRIENNIO: versioni (in terza e in quarta) Nell’allenare al lavoro di traduzione è consigliabile presentare testi corredati di note di contestualizzazione – informazioni relative all’autore, all’opera o al passo da cui il brano è tratto – in modo da avviarsi a una comprensione non solo letterale del testo. I testi debitamente guidati saranno di un livello di complessità maggiore rispetto a quelli del primo biennio.(Linee guida dei nuovi programmi) prove semi- strutturate di analisi e comprensione di testi d’autore interrogazioni orali o scritte sulla storia della letteratura verifiche orali e/o scritte sulla conoscenza e applicazione delle regole grammaticali studiate a completamento del programma svolto nel BIENNIO interrogazioni orali di latino autori su passi tradotti, analizzati e contestualizzati in classe, con domande di grammatica sui principali costrutti evidenziati nel corso delle lezioni.

Il mantenimento della prova di traduzione (versione dal latino) nel triennio segue le linee guida dei nuovi programmi ministeriali che raccomandano, anche durante il triennio, di dedicare tempo, cura e attenzione all’aspetto linguistico.

Numero verifiche: Trimestre: due voti per lo scritto (versioni o frasi, nel biennio; altre tipologie per il triennio); due voti per l’orale, di cui uno eventualmente ottenuto tramite test o interrogazione scritta. Pentamestre: tre voti per lo scritto e due per l’orale, di cui uno ottenuto anche tramite test o interrogazione scritta. Il voto sulla pagella è distinto in SCRITTO e ORALE nel primo trimestre.  

Le linee guida ministeriali raccomandano che: DE LINGUA LATINA Le linee guida ministeriali raccomandano che: “al termine del percorso lo studente abbia acquisito una padronanza della lingua latina sufficiente a orientarsi nella lettura, diretta o in traduzione con testo a fronte, dei più rappresentativi testi della latinità, cogliendone i valori storici e culturali. Al tempo stesso dovrà aver acquisito la capacità di confrontare linguisticamente, con particolare attenzione al lessico e alla semantica, il latino con l’italiano, pervenendo a un dominio dell’italiano più maturo e consapevole, in particolare per l’architettura periodale e per la padronanza del lessico astratto”.  

In nome del principio “L’italiano senza il latino è una lingua opaca” le linee guida ministeriali ribadiscono l’imprescindibilità dello studio della lingua latina, precisando che la trattazione teorica, incardinata sulla tradizionale morfosintassi, deve essere agile e funzionale, evitando l’astrattezza grammaticale e privilegiando gli elementi linguistici per la comprensione dei testi.  

Italiano Lettura: La promozione della lettura è compito irrinunciabile del docente e verrà effettuata nel rispetto del monte ore settimanale complessivo, assegnando i testi con scadenze di lettura fissate in relazione agli impegni scolastici, in relazione al corso di appartenenza (discorso del monte ore settimanale), dei compiti a casa, della natura più o meno impegnativa del testo proposto.

Prove scritte di italiano: BIENNIO: si prevede l’analisi di testi poetici e narrativi e l’introduzione al testo argomentativo e all’articolo di giornale.

TRIENNIO: in preparazione alla prima prova dell’Esame di Stato si introdurranno nei compiti in classe le diverse tipologie testuali a partire dal primo anno del triennio. Per quanto riguarda l’analisi del testo, può essere assegnata allo studente anche una parte soltanto dello schema d’analisi previsto dall’Esame di Stato: la parte relativa alla parafrasi o alla sintesi o quella centrale relativa all’analisi vera e propria. Uno dei compiti in classe di italiano può essere rappresentato, per ciascun quadrimestre, da una prova strutturata sulla falsa riga della terza prova dell’Esame di Stato(per esempio assegnando tre domande di letteratura), al fine di addestrare lo studente a comporre testi per la trattazione sintetica di argomento. Sono proponibili anche prove semi strutturate di letteratura in cui una parte delle risposte aperte (su indicazione preventiva del docente) verranno valutate come prova scritta di italiano.

Sintesi del corso di aggiornamento tenuto da Ermanno Malaspina Come insegnare in meno ore quello che era già difficile insegnare in più ore? Definizione di massima di un progetto condiviso di programmazione

L’insegnamento del latino secondo Malaspina La corsa verso il basso non paga. Quali livelli di docenza e di decenza? Le tre ore settimanali sono una linea del Piave che non può essere superata: con due ore non si insegna nulla. No all’insegnamento talebano della grammatica. La grammatica come mezzo e non come fine. La morfologia senza lettura di testi è controproducente.

Da salvare ad ogni costo lessico di base conoscenza morfologiche lettura di testi latini studio mnemonico di frasi contenenti costrutti sintattici

Operativamente La lingua come filo conduttore per i 5 anni, ricordando che la grammatica latina presenta sintassi sovradimensionata perché finalizzata a scrivere dall’italiano in latino, zeppa inutile oggi ai fini dell’insegnamento e della lettura dal latino. Morfologia e sintassi a 4 riprese, meno storia letteraria, più lettura di testi in lingua. Per la sintassi è opportuno semplificare: partire per esempio dalla congiunzione (i valori di ut e cum) e non dalla regola sintattica relativa alle proposizioni. Introdurre letture filtrate già dal II anno. Latino d’autore e non testi adattati. Leggere ad alta voce, riprendere fonologia volta per volta.

Pensando al triennio… Centralità della lingua e del suo apprendimento come condizione preliminare a qualsiasi discorso letterario, storico, culturale. Leggere testi in lingua piuttosto che perdersi nei dettagli della storia letteraria Valore della traduzione: passaggio dall’ignoto al noto simile alla ricerca scientifica. La versione insegna a usare insieme regole e creatività.

Infine, per saperne di più… Potenziamento del latino per chi vuole iscriversi a Lettere. Seminari pomeridiani?