Semanticità, Indeterminatezza Semantica e Metalinguisticità power point a cura di Maria Fusco
La semanticità [Elementi di semiotica, p.99] Semaínein: “indicare, far segni” “I codici semiotici sono fatti per significare in relazione a corpi che interpretano l’informazione disponibile e all’ambiente in cui questi si muovono” [Elementi di semiotica, p.99]
I diversi modi di significare il linguaggio degli animali non umani Le danze delle api Karl Ritter von Frish (1886-1982) Aus den Leben der Biene (1949); Tanzsprache und Orientierung der Bienen (1965). Nel mondo delle api (1951).
I diversi modi di significare il linguaggio degli animali non umani Le grida d’allarme dei cercopitechi verdi D. L.Cheney - R.M. Seyfarth: How the monkey see the word (1990)
I diversi modi di significare i calcoli Qualcosa in più: ILLIMITATEZZA delle quantità ES: # 7 x 3 # ma anche # (7 x 3) x (7 x 3) x (7 x 3) x (7 x 3) # ma cosa significano?
I diversi modi di significare i calcoli “tre” = “uno più uno più uno” “uno più due” “sette meno quattro” “ottantuno diviso ventisette” etc… Sinonimie calcolabili e prevedibili
I diversi modi di significare le lingue storico naturali Illimitatezza semantica Indeterminatezza semantica: le sinonimie non sono prevedibili e calcolabili Effetti della creatività
Dire tutto con le lingue? Tarski : universalismo del linguaggio quotidiano Hjelmslev: traducibilità delle lingue Prieto : onnipotenza semantica Chmosky: illimitatezza semantica ????
Dire tutto con le lingue? De Mauro: non si possono indicare i limiti di ciò che una lingua può dire Es: La metafora La lingua è pluriplanare I significati delle lingue sono indeterminati
I confini del significato la indeterminatezza semantica I concetti delle lingue sono classi aperte di cui non possiamo prevedere le “possibilità di saturazione” [Elementi di semiotica p.103] Metafore Oscillazioni del vocabolario (es. “classe”) Neologismi Nuove accezioni
La diversità delle accezioni
Un limite all’indeterminatezza “Sto usando la parola segno nel senso individuato da Ferdinand De Saussure” “Cosa significa per te ‘presunzione’ ”? “House in inglese significa casa”
La metalinguisticità Capacità di un codice di usare i propri segni per parlare di se stesso (lingue segnate, linguaggi animali, lingue verbali) La lingua usa la lingua per parlare di se stessa ; le parole sono usate in funzione riflessiva (Metalinguisticità riflessiva)
la metalinguisticità Usi propriamente autonimici : Es: “topo è un bisillabo” “topo è un sostantivo” “cancella il topo che hai scritto” (significante) “topo è un bisillabo piano” (piano fonologico) “topo è un sostantivo” (piano lessicologico) Usi riflessivi e generalmente metalinguistici Es: “quello che ti ho detto non è importante” Commenti o glosse a ciò che vogliamo dire
Per concludere Le lingue storico naturali appartengono ad una famiglia di: “codici semiologici a segni articolati, di numero illimitato, ordinabili in modo infinito, con sinonimia non calcolabile e, di conseguenza, con segni i cui significati possono riferirsi a sensi diversi appartenenti a piani diversi d’esperienza, ivi compreso il piano costituito dalla lingua stessa, dalle sue parti, dal suo funzionamento e storia ” [De Mauro, Guida all’uso delle parole, 1997]