La presentazione è in caricamento. Aspetta per favore

La presentazione è in caricamento. Aspetta per favore

1 L’ Epreuve orale « FAIT DE LANGUE » Monica Masperi - Laboratoire LIDILEM – Département d’Italien COURS CAPES – FAIT DE LANGUESMai 2006.

Presentazioni simili


Presentazione sul tema: "1 L’ Epreuve orale « FAIT DE LANGUE » Monica Masperi - Laboratoire LIDILEM – Département d’Italien COURS CAPES – FAIT DE LANGUESMai 2006."— Transcript della presentazione:

1 1 L’ Epreuve orale « FAIT DE LANGUE » Monica Masperi - Laboratoire LIDILEM – Département d’Italien COURS CAPES – FAIT DE LANGUESMai 2006

2 2 PLAN a. Il « fait de langue » nelle istruzioni ufficiali a. Il « fait de langue » nelle istruzioni ufficiali Interrogativi ed esempi Interrogativi ed esempi b. Una prova di « grammatica » ? Grammatica e linguistica Grammatica e linguistica Grammatica descrittiva Grammatica descrittiva Strumenti di lavoro Strumenti di lavoro

3 3 Il « fait de langue » nelle istruzioni ufficiali Qualche frase-chiave : Le terme « fait de langue » implique qu’on dépasse le simple point de grammaire Le terme « fait de langue » implique qu’on dépasse le simple point de grammaire  morphologie, syntaxe, lexique… La référence à la langue française peut être utilisée dans une démarche constrastive La référence à la langue française peut être utilisée dans une démarche constrastive Lever les ambiguïtés concernant des références implicites à des citations littéraires ou historiques. Lever les ambiguïtés concernant des références implicites à des citations littéraires ou historiques.

4 4 Il « fait de langue » nelle istruzioni ufficiali « Timing » : ½ h de présentation du dossier de synthèse + explication des faits de langues 15/20 minutes pour la synthèse 10/15 minutes pour les faits de langue  3 faits de langue = 3 à 5 minutes par fait de langue ATTENTION : discours clair et univoque démonstration structurée

5 5 Il « fait de langue » nelle istruzioni ufficiali Pourquoi un étudiant confronté à un fait de langue devrait-il trouver utile ou intéressant d’en faire le commentaire ? = > Il faut rendre à la langue son opacité Le processus de compréhension est plus ardu qu’on ne le croit ! => Mesurer l’intérêt et l’enjeu d’une réflexion sur le fonctionnement de la langue pour son enseignement

6 6 Il « fait de langue » : una prova di « grammatica » ? Grammatica => greco « gramma » (lettera) Insieme astratto di regole che governano il funzionamento di una lingua = > idea di norma = > sbaglio => posizione prescrittiva, normativa

7 7 Grammatica e Linguistica Linguistica => disciplina che mira alla descrizione e alla spiegazione di fenomeni linguistici => Collegamento tra fatti linguistici e ipotesi sul funzionamento del linguaggio e delle lingue

8 8 Grammatica descrittiva Descrizione della lingua dell’uso sociale che ne fa la gente dell’uso sociale che ne fa la gente varietà regionali, situazionali, sociali, e relative al canale comunicativo. varietà regionali, situazionali, sociali, e relative al canale comunicativo.  grammatica descrittiva E la norma ? = > descrizione delle regolarità

9 9 Strumenti di lavoro Grammatica di Luca Serianni (1988) descrizione sincronica + spiegazioni storiche  Punto di riferimento per chiunque si occupi di grammatica Caratteristica fondamentale : concilia aspetto descrittivo e normativo  Pneumatico Grammatica che si adegua alla lingua

10 10 Strumenti di lavoro Grande grammatica italiana di consultazione (1988-95)  Lavoro di équipe (Renzi – 34 collaboratori)  Impostazione prettamente linguistica = studio di forme ‘scorrette’ diffuse  Analisi rigorosa, scientifica e approfondita delle strutture che formano la lingua italiana


Scaricare ppt "1 L’ Epreuve orale « FAIT DE LANGUE » Monica Masperi - Laboratoire LIDILEM – Département d’Italien COURS CAPES – FAIT DE LANGUESMai 2006."

Presentazioni simili


Annunci Google