Scaricare la presentazione
La presentazione è in caricamento. Aspetta per favore
1
L’Europa di Arlecchino
Languages on the road
2
Il silenzio è la grandine, è il cane che corre, è fischiare nel verbo
Il silenzio è la grandine, è il cane che corre, è fischiare nel verbo. Il silenzio è il gatto, sono occhiali per guardare, sono campanelli, sono lampade lucenti…ma che cos’è il silenzio? (Ale, 8 anni, da “Ma dove sono le parole? Ed, Effigie)
3
Spesso dentro il silenzio c’è tanta voglia di raccontarsi…
4
Ma non si trovano le parole e si ha paura di sbagliare…si ha paura in genere
5
L’altro, il diverso, il migrante, il clandestino. Un paese, una scuola
L’altro, il diverso, il migrante, il clandestino. Un paese, una scuola. Noi, loro.
6
Cercavamo un modo per raccogliere le voci, anche quelle che non parlano mai
7
E abbiamo accettato una sfida
8
Migliorare l’inglese, ma scoprire anche altri suoni e altri paesaggi
9
Per imparare a comunicare, ascoltare, accogliere e capire che in ogni scuola…. è in gioco il mondo.
10
Direzione Didattica di Pavullo MO Scuola primaria «U. Foscolo»
11
Erasmus plus Progetto “L ‘Europa di Arlecchino” Finanziamento europeo di euro
12
16 mobilità di formazione linguistica e metodologica in lingua straniera per Dirigente e docenti di scuola primaria e infanzia Destinazioni: Grecia e Malta
13
Utilizzo della piattaforma eTwinning per attività in lingua con docenti e alunni di altri paesi europei in greco e in inglese
14
Il progetto risponde al bisogno di potenziare l’area linguistica, metodologica e interculturale
15
Obiettivi: Migliorare competenze linguistiche e metodi di insegnamento in inglese
16
Favorire la promozione interculturale e la salvaguardia delle culture minori nel rispetto della diversità
17
Potenziare le competenze tecnologiche dei docenti per un buon utilizzo delle Tic nella didattica
18
Incrementare lo scambio culturale, di materiali, progetti e idee attraverso la mobilità
19
Potenziare le capacità di progettazione e di lavoro in team.
20
Alzare gli standard di qualità perseguendo il successo formativo per tutti
21
Rafforzare la dimensione europea attraverso la cooperazione internazionale
22
Puntando il più possibile all’inclusione sociale
23
Le docenti coinvolte potenzieranno le attività interculturali e in lingua nelle proprie classi e a classi aperte.
26
Dove e quando sarà possibile si punterà alla certificazione linguistica europea degli alunni.
27
Si cercherà inoltre di dare più visibilità possibile al progetto
28
Di viverlo anche al di fuori della scuola per diffondere l’idea che:
Presentazioni simili
© 2024 SlidePlayer.it Inc.
All rights reserved.