La presentazione è in caricamento. Aspetta per favore

La presentazione è in caricamento. Aspetta per favore

Giuseppe G. Castorina 21 ottobre 2005

Presentazioni simili


Presentazione sul tema: "Giuseppe G. Castorina 21 ottobre 2005"— Transcript della presentazione:

1 Giuseppe G. Castorina 21 ottobre 2005
CONVEGNO INTERNAZIONALE La “nuova Europa” tra identità culturale e comunità politica LINGUE DELL’UE CONVERGENZA E DIVERSITA’ Giuseppe G. Castorina 21 ottobre 2005

2 “The lexical problems of L2 learners have been similarly underrated over the years. Much less has been written, for instance, about how they acquire words than about they acquire grammar. Teaching priorities have reflected this emphasis. But non-native language learners are themselves quick to identify lexical problems as their greatest single source of difficulty, and native speakers are said to find lexical errors more disruptive and more serious than grammatical errors”. [Margaret Rogers, "Beyond the Dictionary: the Translator, the L2 Learners and the Computer", in Gunilla M. Anderman & Margaret Rogers, Words,Words, Words. The Translator and the Language Learner, Clevedon, Multilingual Matters, 1996, p. 70].

3 Italiano uno Spagnolo uno Francese un Rumeno unu Portoghese um Inglese one Tedesco eins Olandese een Islandese einn Danese en Norvegese en Gallese un Svedese en Afrikaans een Yiddish ayn Turco bir Polacco jeden Bosniaco jedan Bergamasco ü Calabrese unu Catanese unu Friulano un Pugliese iun Sardo unu Veneziano un

4 Italiano due Spagnolo dos Francese deux Rumeno doi Portoghese dois Inglese two Tedesco zwei Olandese twee Islandese tveir Danese to Norvegese to Gallese dau Svedese två Afrikaans twee Yiddish tsvay Polacco dwa Bosniaco dva Bergamasco du Calabrese dui Catanese ruj Friulano doi Piemontese doi Pugliese du Sardo dusi Veneziano do

5 Italiano tre Spagnolo tres Francese trois Rumeno trei Portoghese três Inglese three Tedesco drei Olandese drie Islandese þrír Danese tre Norvegese tre Gallese tri Svedese tre Afrikaans drie Bergamasco tri Bolognese trî Calabrese tri Catanese ttri Friulano tre Pugliese tre Sardo tres Veneziano tre

6 Italiano luna Inglese moon Francese lune Spagnolo luna Portoghese lua
Russo luná Yiddish levoneh Greco fenga’ri Finnico kuu Bergamasco lüna Bolognese lónna Calabrese luna Friulano lune Parmigiano lonna Piemontese lun-a Romagnolo làuna Sardo luna Veneziano luna Italiano luna Inglese moon Francese lune Spagnolo luna Portoghese lua Rumeno lună Tedesco Mond Olandese maan Svedese måne Danese måne Norvegese måne Polacco księżyc Ceco komár Croato mjesec

7 Italiano limone Spagnolo limón Francese citron Rumeno lămâi Portoghese limão Inglese lemon Tedesco Zitrone Olandese citroen Danese citron Gallese lemon Svedese citron Afrikaans suurlemoen Turco limon Polacco cytryna Ungherese citrom Calabrese limune Catanese limuni Friulano limon Marchigiano limò Napoletano limmone Piemontese limon Pugliese l'mon Veneziano limon

8 Italiano Francese Inglese
calcolatore ordinateur computer elaboratore penisola presquîle peninsula arcobaleno arc-en-ciel rainbow grattacielo gratte-ciel skyscraper Italiano Spagnolo Tedesco calcolatore computadora Rechner elaboratore computer penisola península Halbinsel arcobaleno arco iris Regenbogen grattacielo rascacielos Wolkenkratzer

9 risalire, saliente (che risalta), saltare, desultorio,
Italiano resiliente risalire, saliente (che risalta), saltare, desultorio, Inglese resilient salient, desultory, Spagnolo resiliente Francese résilient Portoghese resiliente

10 Sally, salience, salacious, salacity,
salmon, saltant, saltate, saltation, saltator, saltatory, saltier, saltire, saltigrade, saltimbanco, assail, assailant, assailment, assault, desultor, desultory, exile, exult, exultance, exultant, exultationm, insult, insulting, insultation, insolence, insolent, resile, resilience, resilient, resilium, resilial, result, resultant, resultance, resultative, somersault

11 Gli italiani sedia, assidersi, sessione, assiduo, assessore, assise, dissidente, presidente (che siede davanti, che governa), gli inglesi seat, sit, session, assessor, assiduous, consider, dissident, president, gli spagnoli sentarse, sesiòn, asiduo, asisia, presidente, i francesi assidu, session, président, il tedesco sitzung, Präsident, il portoghese assîduo, il polacco sesja, il polacco e slovacco asesor, lo svedese sesion, president, l’albanese president, il ceco prezident, l’olandese forzitter, il norvegese president, il lituano prezidents, fino a inserire termini che a prima vista sembrano estranei ma che nel paradigma rivelano le loro affinità come assess (valutare), assessment (valutazione) in quanto la valutazione implica un giudizio, una o più sedute di una Commissione, di un Consiglio, e come tale é correlato con termini come sessione, assise o assessore (colui che siede accanto, che ha il compito di valutare). Si noterà anche come nell’ambito di una famiglia eurosemantica si possono osservare cambiamenti fonetici la cui conoscenza consolida la capacità di inferenza.


Scaricare ppt "Giuseppe G. Castorina 21 ottobre 2005"

Presentazioni simili


Annunci Google