La presentazione è in caricamento. Aspetta per favore

La presentazione è in caricamento. Aspetta per favore

LA FORMAZIONE LINGUISTICA DEL GIURISTA EUROPEO

Presentazioni simili


Presentazione sul tema: "LA FORMAZIONE LINGUISTICA DEL GIURISTA EUROPEO"— Transcript della presentazione:

1 LA FORMAZIONE LINGUISTICA DEL GIURISTA EUROPEO
Università degli Studi di Sassari LA FORMAZIONE LINGUISTICA DEL GIURISTA EUROPEO PRIN 2007/08 Università di Roma Tre Università di Bari Università di Sassari Coordinatori: proff. Vincenzo Zeno-Zencovich, Giorgio Resta, Fabio Toriello Versione provvisoria non rivista dagli Autori Coordinatori: proff. Vincenzo Zeno-Zencovich, Giorgio Resta, Fabio Toriello Coordinatori: proff. Vincenzo Zeno-Zencovich, Giorgio Resta, Fabio Toriello

2 Decreto Ministeriale 25 novembre 2005  Classe del corso di laurea magistrale in giurisprudenza
“I curricula dei corsi di laurea(…) assicurano per consentirne la loro utilizzazione nei corsi di formazione post-laurea per le professioni legali, mediante appositi insegnamenti caratterizzati da appropriate metodologie,l’acquisizione di adeguate conoscenze e consapevolezza (…) c) del linguaggio giuridico di almeno una lingua straniera”

3 FORMAZIONE LINGUISTICA DI BASE
Dai siti web delle facoltà di giurisprudenza non è sempre chiaro se: - viene offerta solo una formazione linguistica di base - viene offerta sia una formazione di base che una specialistica - viene offerta solo una formazione specialistica

4 FORMAZIONE LINGUISTICA DI BASE: LE LINGUE
Corsi base: Inglese: 38 – Tedesco e Francese 22- Spagnolo 19 Corsi avanzati Inglese 7 – Francese, Spagnolo, Tedesco 4 Seconda lingua Insubria, LIUC, Trento

5 CORSI DI LINGUA GIURIDICA
Inglese giuridico: corsi Francese giuridico: corsi Spagnolo giuridico: corsi Tedesco giuridico: corsi

6 CORSI DI DIRITTO IN LINGUA STRANIERA (1)
Università di Firenze: - Corsi interamente in lingua inglese: International Law (60 ore), Comparative Labour Law (40 ore), Introduction to the Italian legal culture (40 ore) - corsi parzialmente in lingua (6 ore in inglese): Comparative Criminal law; International Business Law

7 CORSI DI DIRITTO IN LINGUA STRANIERA (2)
Università dell’Insubria: - E’ previsto un corso integrativo in lingua francese: Les minorités religieuses dans une société multiculturelle (2 CFU). - All’interno del Corso di Laurea in Scienze della mediazione interlinguistica e interculturale sono attivati insegnamenti in lingua inglese: Globalisation and Multiculturalism: an interdisciplinary approach; States/Economy and Global Market.

8 CORSI DI DIRITTO IN LINGUA STRANIERA (3)
Università di Parma - Corso in lingua inglese attivato nella Laurea Magistrale: Contract Law (6 CFU) Università di Siena: Corsi in lingua inglese: Liability and Torts in European Legal Systems: a comparative and multidisciplinary perspective (4 CFU) ; Organizzazione Internazionale - European Public Law (4 CFU)

9 CORSI DI DIRITTO IN LINGUA STRANIERA (4)
Università di Torino: Sono previsti tre insegnamenti in lingua: Anglo-American Law (inglese, 6 CFU); Diritto dei Paesi di lingua francese (30 ore in francese + 10 in italiano, 6 CFU); Fundamental rights: Declarations, Principles, Enforcement (inglese, 6 CFU )

10 CORSI DI DIRITTO IN LINGUA STRANIERA (5)
Università di Trento: - Il corso di Diritto dei Paesi di lingua tedesca (6 CFU) è svolto in tedesco. Per il corso di Diritto anglo-americano (6 CFU) la prova inerente al modulo di diritto americano è in lingua inglese ed al suo superamento verranno assegnati due crediti aggiuntivi. - Sono previsti come attività formative ulteriori: Comparative medical malpractice (2 CFU); Das deutsche Verwaltungsverfahren (2 CFU). A scelta dello studente: Introduction to Italian Law (9 CFU).

11 CORSI DI DIRITTO IN LINGUA STRANIERA (6)
Università di Ferrara: - International Human Rights LIUC (Castellanza): - Corsi attivati in lingua inglese: Contract Law, Drafting techniques; Criminology (white collar crimes); European Contract Law; International Business Law; Introduction to Italian Law; The Economics and Law of International Trade

12 CORSI DI DIRITTO IN LINGUA STRANIERA (7)
Roma Tre: - 6 corsi in lingua inglese (7 CFU): Private Comparative Law; Anglo-American Company Law; European Judicial System; International Humanitarian Law; International Business Contracts and International Arbitration; Law and Humanities. - E’ inoltre attivo un insegnamento in lingua francese, Droit français des obligations et des contrats (7 CFU).

13 LE CONVENZIONI ERASMUS (1)
Sono circa 1500 le borse Erasmus assegnate ogni anno dalle Facoltà di Giurisprudenza I paesi con i quali esiste il maggior numero di convenzioni sono: SPAGNA 44 , FRANCIA 41, GERMANIA 35, POLONIA e PORTOGALLO 23, BELGIO 20

14 LE CONVENZIONI ERASMUS (2)
Ad un livello intermedio: OLANDA E GRECIA: 18, AUSTRIA: 16, UNGHERIA: 14 Il REGNO UNITO solo 12,come SVEZIA e ROMANIA Poche con SVIZZERA e FINLANDIA ( 9), ISLANDA (7), LETTONIA E DANIMARCA (6), SLOVACCHIA E MALTA( 5), REP. CECA, NORVEGIA, IRLANDA, SLOVENIA ( 4) In fondo CIPRO e BULGARIA con 2, e una sola con SLOVACCHIA, TURCHIA, MESSICO, SINGAPORE, CILE, CANADA, ARGENTINA, ESTONIA, LITUANIA

15 LE TRADUZIONI DI LIBRI STRANIERI (1)
Nel periodo presso l’ICCU risultano tradotti in lingua italiana 383 libri giuridici stranieri Le materie nella quale si ritrovano il maggior numero di traduzioni sono: - filosofia del diritto – teoria generale del diritto: 126

16 LE TRADUZIONI DI LIBRI STRANIERI (2)
seguono - diritto pubblico (diritto costituzionale, diritto amministrativo e diritto pubblico dell’economia): 54 - diritto comunitario e il diritto internazionale: 30 - diritto penale (comprensivo del diritto processuale penale): 28 - diritto privato e diritto comparato: 23 - diritto romano: 18 - diritto canonico: 17 - diritto commerciale:10 - storia del diritto 8 - diritto processuale civile:7

17 LE TRADUZIONI DI LIBRI STRANIERI (3)
tra le lingue maggiormente tradotte sono l’inglese (124) e il tedesco (119), mentre più distanti sono il francese (81) e lo spagnolo (40) Tra i libri in lingua inglese, circa 37 sono di autori statunitensi


Scaricare ppt "LA FORMAZIONE LINGUISTICA DEL GIURISTA EUROPEO"

Presentazioni simili


Annunci Google