La presentazione è in caricamento. Aspetta per favore

La presentazione è in caricamento. Aspetta per favore

Fondata: 1986 da Gottfried Pessl Sede: Weiz - Austria

Presentazioni simili


Presentazione sul tema: "Fondata: 1986 da Gottfried Pessl Sede: Weiz - Austria"— Transcript della presentazione:

1 Fondata: 1986 da Gottfried Pessl Sede: Weiz - Austria
Werksweg 107 8160 Weiz, Austria Tel: (++43) Fax: (++43) Internet: Profilo della ditta Fondata: 1986 da Gottfried Pessl Sede: Weiz - Austria Distribuzione: mondiali con propri uffici in Germania, Stati Uniti, America Latina e rappresentanze in tutto l´Europa Strategia Distribuzione in Italia: presente da 10 anni con più di 500 centrali in nord Italia (Partner della DuPont) - Sviluppo di una nuova rete di distribuzione tramite concessionari locali autorizzati Programma di produzione: Stazioni climatiche e software di management delle culture - Banchi prova elettronici (attomizzitori e barre) per la certificazione

2 Prodotti i@Metos Compact - Trasmissione Remota
µMetos - Data Locale del Campo

3 Temperatura e humiditá relativa
Relative humidity Temperature Radiation Shield Sensor

4 Bagnatura Fogliare ... L’apparecchio è previsto per connettere due sensori fogliari. Il sensore è costituito da due elettrodi di acciaio annegati in plexiglas trasparente, un blocchetto mobile sempre in plexiglas tiene premuto tramite una linguetta di acciaio armonico un filtro in carta contro gli elettrodi. Questo sensore è tecnologicamente la miglior soluzione per la rappresentazione della bagnatura dalla rugiada, ha dimostrato di rispecchiare le condizioni di bagnatura in modo corretto in ogni tipo di coltura e clima. Il sensore abbisogna di manutenzione minima, sostituzione del filtro in carta una volta da uno a tre mesi. Ia sua precisione è notevolmente superiore a quelli con griglia o pettine metallici (sia dorati che zincati)

5 Sensore della Luminositá
Photoresistor mounted on PCB, Daylight Threshold is 300 Lux.

6 Rain Gauge (Precipitation Sensor)
Il pluviometro è certificato WMO (World Meteorological Organization). A cucchiaio incernierato auto svuotante, questo meccanismo è molto preciso con una risoluzione di 0,2 mm di pioggia. Per misure in quota o climi rigidi è dotato di imbuto riscaldato Magnet with PCB Adjusting Screw Double Spoon Bucket

7 Management d´irrigazione con:
Temperatura del Suolo Direzione e Velocitá del vento Radiazione Globale Umiditá del terreno

8 COMPACT

9 i@Metos Compact GSM – Trasmissione Remota Informazione tecnica della hardware
1024 kb Flash Memoria - 6 mesi di autonomia 16 bit s µProcessore Siemens 8/20 bit ADC Intervallo di misurazione 12 minuti Intervallo di logging 12 minuti 18 ingressi per sensori RS232/485 Interfaccia Seriale 7 bit output d´allarme (antigelo) Temperature d´operazione -20°C a 60°C Due batterie ricaricabile 6 Volt 4 Ah Autonomia totale con il panello solare

10 METOS Compact METOS® Compact
More than two years ago the former barometric pressure input has been changed to an open unspecified input place. This gives bigger opportunities to adapt the system on specific needs.The extended use of one unspecific analogous input place: METOS Compact Solar Panel and Battery Power Switch and Fuses Barometric Pressure place Plugs for: 2 Leaf wetness sensors 3 Temperature sensors 2 Relative Humidity sensors ePROM RAMemory Flash Memory Barometric pressure Second Watermark sensor tensiometer conductivity .... Plugs for: 1 Analog Input 1 Watermark sensor 1 Global Radiation sensor 1 Wind Direction sensor 1 Wind Speed sensor 1 Rain Gauge 1 Day Length sensor µProcessor Alarm Output RS232 Interface

11 i@METOS Compact con GSM Wavecom
sturdy simple power efficient winter adaptable small cost effective 5/4 wave length METOS Solar panel 6V 1.6W Lead Acid Battery 6V 4Ah Metos Solar charging controller Wavecom modem antenna and cable SIM card has to be purchased locally GSM

12 The new METOS Solar charging controller gives the opportunity to use a small solar package nearly everywhere panel1 Features support of 2 solar panels support of all day consumer support of only day consumer panel2 battery Day & night Day times Easy adaptable to the local sun shine situation. Mediterranean climate will not need more than one solar panel for all year 24 hour use. In winter fog areas it will help to switch off the consumer if the solar panel has no power. This means all day use most the time of the year and day time use only from late fall to spring. In northern European areas where sun shine hours are limited it can be beneficial to connect a second solar panel.

13 What makes a METOS Compact SMS?
GSM Box METOS Compact The SMS alarm like it is at this stage is designed for frost warnings e.g. for apple growers. It could be expanded to other sensors if there is evidence to do it. It is designed to be used with GSM networks because of their standardisation ePROM supporting SMS alarm Temperature sensor used for frost alarm

14 µMETOS Lotta guidata

15 µMETOS Prestazioni da 512 kb a 1 MB Flash Memory 16 Bit µProcessor
Allimentazione con 6 batterie stilo Minimo 12 mesi memoria dati Intervallo di misura 5 minuti Memorizzazione medie orarie Display Calcolo interno delle patologie dell’evapo-traspirazione Interfaccia ad infrarossi per connessione con PC, stampante e Windows CE Palmtop Sensori standard (MCR 100): Temperatura Umidità Relativa Ore luce Sensori opzionali 1 (MCR 200) Pluviometro Bagnatura fogliare Sensori opzionali 2 (MCR 300) Radiazione solare Velocità vento Temperatura del terreno Sensori opzionali 2 (SMR 300) Umidititá del terreno

16 Componenti del µMETOS MCR 200/250/300
Sensore di bagnatura fogliare con bustina di cartine Sensore rad. globale µMETOS Supporto con box per sensori esterni Pluviometro Coppia di anelli Set di dischetti con Programma µLink Manuale

17 Metos Sensori Radiazione Temperatura Pioggia Umid. Relativa
Luminositá Pioggia Umiditá del terreno Bagnatura Fogliare Temperatura del suolo Sensori di alta qualitá stabile nel tempo Sensori certificati dalla WMO (Societá mondiale della meteorologia) Semplice calibrazione Lunghi intervalli di manutenzione

18 Il µMETOS é semplice d´utillizare:
Solo due buttoni e un selettore rotativa Il trasferimento dati é completamenta automatico con quasi tutti i PDA`s (Pocket PC´s, Palm OS…..)

19 Il firmware ha etichette
µMETOS Display Acc.Pioggia e ET Acc. Temp Colore delle edichette Piog ET S.rad. e vel.V. Temp Ter. e BF Risultati dei modelli prognostici TempAr. e Hum.Rel. Log Data Trasferimenti dati Programmazione Posizione stand by

20 Presentazione dati alla centralina
Presentazione dei modelli direttamente sul display Calculazione e presentazione dei gradi giorni (neg./positivi) Visualizzazione dei dati meteo in tempo reale (medie etc.) Informazione del ET diario giornaliero

21 Come si trasferisce i dati al PC?
Visita della centrale con il Palmare o Notebook e trasferimento senza cavi (Infrarossi) in pochi secondi (30 sec. per trasferimento di una setimana di dati) Portare la centralina al PC in ufficio con dispositivo aggiuntivo Trasferimento automatico via posta elettronica (Internet)


Scaricare ppt "Fondata: 1986 da Gottfried Pessl Sede: Weiz - Austria"

Presentazioni simili


Annunci Google