MT in pratica Cristina Bosco Informatica applicata alla comunicazione multimediale.

Slides:



Advertisements
Presentazioni simili
Comenius Partenariato Bilaterale e-LIS e-Learning Italiano Svenska IIS Allende di Milano (Italia) & Fyrisskolan di Uppsala (Sverige)
Advertisements

INFORMATICA UMANISTICA MODULI B, C E D
Informatica umanistica: Moduli B, C e D
Con lEuropa investiamo nel vostro futuro Programmazione dei Fondi Strutturali 2007/2013 a.s Istituto Magistrale Statale M. Immacolata – Piazza.
INTERNET Prof. Zini Maura.
A cura di Adriano Corsetti LA DEMOCRAZIA ELETTRONICA.
VERSO UN CURRICOLO PLURILINGUE: CLIL - Content and Language Integrated Learning a cura di Stefania Cinzia Scozzonava Piano Pluriennale Poseidon – febbraio.
Università degli Studi di Modena e Reggio Emilia Facoltà di Ingegneria – Sede di Modena Corso di Laurea in Ingegneria Informatica Ontologie Lessicali Multilingua:
Riconoscimento del parlato Carlo Drioli Dipartimento di Informatica dellUniversità di Verona AISV Scuola Estiva Archivi di Corpora Vocali.
EQF European Qualification Framework for Lifelong Learning
Il futuro dei libri nellera digitale: Google Book Search fra diritto dautore e tutela della concorrenza Simonetta Vezzoso, Università di Trento DIRITTI.
Un aquilone, linfanzia, unisola… Dagli arcipelaghi sommersi della memoria A…
Computer, Lingue ed Applicazioni Perché comprendere tramite gli elaboratori i contenuti testuali? I testi sono i veicoli principali di significato per.
Tipo Documento: unità didattica 1 Modulo 14 Compilatore: Antonella Bolzoni Supervisore: Data emissione: Release: Indice: A.Scheda informativa B.Introduzione.
Vuoi lavorare in Europa ? Traduci le tue competenze con DISCO Chiara Carlucci Gabriella Falzacappa Istituto per lo Sviluppo della Formazione professionale.
ETEN Project Project title: Basic Skills On Line for Europe (BSOLE) Contract no: C28018 Cambridge Training and Development Ltd Presentazione del progetto.
1 Attività, contesti, apprendimenti formali, non formali, informali Classificazione di Coomb Ph. (1985) formali: percorsi di norma istituzionali finalizzati.
La traduzione automatica dei testi
GooglePA, un motore di ricerca per i siti web della PA italiana Un motore di ricerca per i siti web della PA italiana Roma, 19 maggio 2010 PA.
“Percorsi CLIL in collaborazione con l'Università di Cambridge”
Congiuntura e mercati per lindustria ceramica STEFANO BOLOGNESI Presidente Commissione per le Statistiche e le attività editoriali.
1 Istituto Tecnologie Didattiche Consiglio Nazionale Ricerche SSIS di Genova, corso Tecnologie Didattiche, a.a. 2001/2002 Tecnologie informatiche e multimediali.
Corso SSIS 2004 – Modulo lingue straniere Software per linsegnamento della lingua straniera Jeffrey Earp – ITD/CNR 2004.
Corso SSIS 2004 – Modulo lingue straniere
Applicazioni mobile Better Software 2009 Massimiliano Zani Sms Italia.
ESCO: Il Dizionario Multilingue della Commissione Europea per le professioni, competenze e qualifiche in Europa.” Un’iniziativa Europa 2020 Saverio Pescuma.
Pacchetto Base Distribuzione- Offerta Promo Disco Base 1 Brano 5 invece di 8 Disco Mini EP 4 Brani 12 invece di 20 Disco Full fino a 16 Brani 22 invece.
Net of Sea Towns-Smart Lab PESCARA (ITALIA) RAAHE (FINLANDIA)
SAT – NVi – 55 (41) ; Briefing SAT Del sistema di gestione di Assistenza Tecnica.
ECDL Patente europea del computer
Renato Francesco Giorgini Evangelist IT Pro
Come vediamo dal grafico le scuole preferiscono fare affidamento sui computer Pentium che sul mercato sono i migliori come prestazioni. Infatti questi.
ECDL Patente europea del computer
Trattamento Automatico delle Lingue R. Basili a.a
INSEGNARE LE LINGUE CON LA TECNOLOGIA
Traduzione e computer (3) Cristina Bosco Informatica applicata alla comunicazione multimediale 2013.
Legal Taxonomy Syllabus Gianmaria Ajani (Dipartimento Scienze giuridiche - Università di Torino) Piercarlo Rossi (Dipartimento di Studi per l’Impresa e.
Ermanno Bonomi Dirigente Settore Turismo Regione Toscana
InfoDay - Graz Il ruolo delle ICT nei corsi KA1 Mobility Kylene De Angelis Training 2000.
Il pericolo riguarda due terzi dei siti mondiali. Sì, perché è appena saltato fuori un bug, chiamato Heartbleed, in uno dei sistemi più utilizzati per.
Il Parallel Turin University Treebank Cristina Bosco – Manuela Informatica applicata alla comunicazione multimediale
Computer assisted translation (2) Cristina Bosco Informatica applicata alla comunicazione multimediale 2013.
Traduzione e computer (2) Cristina Bosco Informatica applicata alla comunicazione multimediale
Traduzione e computer (3) Cristina Bosco Informatica applicata alla comunicazione multimediale
MOTORI DI RICERCA. Un motore di ricerca è un sistema automatico che analizza un insieme di dati spesso da esso stesso raccolti e restituisce un indice.
Computer Assisted Translation (CAT) Cristina Bosco Informatica applicata alla comunicazione multimediale
Linguistica computazionale: task sul linguaggio naturale Cristina Bosco 2015 Informatica applicata alla comunicazione multimediale.
Il progetto Turin University Treebank: corpora e NLP Cristina Bosco Dipartimento di Informatica Università di Torino Corso di informatica applicata alla.
MOBILITA’ E RICONOSCIMENTO ACCADEMICO: PROCEDURE ECTS Maria Sticchi Damiani.
Come costruire sistemi di elaborazione del linguaggio naturale (NLP) Due paradigmi di riferimento –Basato sulla conoscenza (Knowledge Engineering, KE)
Tecnologie della lingua Human Language Technology (HLT)
La globalizzazione: un percorso interdisciplinare
negli anni 97/98 e 98/99 con sede coordinata a Legnago Piazza Bernardi, VERONA Tel. 045/ Fax 045/
08/01/2015AMANTINI ANDREA C.1. UN MONDO MIGLIORE lingueculturereligioni 08/01/2015AMANTINI ANDREA C.2.
Dispositivi Mobili per Sentiment Analysis
Che cos’è l’IeFP? L’IeFP è il risultato di un importante processo di riforma che ha interessato, a partire dagli anni ’90, i sistemi dell’istruzione e.
Le 7 CARATTERISTICHE di un INSEGNANTE COMPETENTE.
La scuola che fa crescere Grottammare 03 marzo 2016 Seminario finale di restituzione IIS E.Mattei Recanati -Meccanica Insegnanti: Prof.ssa Antonella Pettinari.
Eleonora MOOC: la formazione online aperta e gratuita 1 8 febbraio – ITIS Majorana Grugliasco (TO) Cultura Digitale: la scuola al tempo dei.
Computer assisted translation (CAT - 2) Cristina Bosco Informatica applicata alla comunicazione multimediale
LINGUE E COMUNICAZIONE PER L’IMPRESA E IL TURISMO.
L’uso del web come acceleratore di strategia “Customer Centric” Bologna, 21 Marzo 2001 Emanuela Garbo Web Marketing Manager QubicaAMF.
Università per Stranieri di Perugia Uso di Moodle nell’apprendimento linguistico Problemi e prospettive Dott. Francesco ScolastraDott.ssa Stefania Spina.
ShowMi ShowMi –Risultati Piloting Progetto Grundtvig This project has been funded with support from the European Commission. This publication.
La diffusione delle informazioni statistiche del Comune di Firenze Portale statistico Portale statistico Annuario Statistico online Annuario Statistico.
ASSOCIAZIONE ROMENA PER L’INDUSTRIA ELETTRONICA E SOFTWARE Marcel Borodi Bari, gennaio2008.
Linguistica computazionale e approcci corpus-based
Intelligenza Artificiale 2 Metodologie di ragionamento
Transcript della presentazione:

MT in pratica Cristina Bosco Informatica applicata alla comunicazione multimediale

SYSTRAN La compagnia SYSTRAN, fondata nel 1968, è una delle più antiche attive nel settore della MT. Il creatore di SYSTRAN è Peter Toma, attivo fin dai primi anni ’50 e tra i partecipanti dell’esperimento di Georgetown.

SYSTRAN Toma lascia nel 1962 l’università per trasferirsi in Germania dove lavora ai primi prototipi di MT russo-inglese e russo-tedesco. Tornato negli USA, continua lo sviluppo di SYSTRAN che diventa il sistema usato dall’esercito e dalla NASA. Negli anni seguenti viene sviluppata la MT per inglese-francese che viene venduta alla Comunità Europea.

SYSTRAN SYSTRAN segue un approccio di traduzione diretta basato su regole fino al 2007, quando passa ad un approccio ibrido in cui regole e apprendimento statistico si integrano.

SYSTRAN SYSTRAN è alla base di alcuni noti sistemi di traduzione online, come SystraNET ‎ ma anche Yahoo, Babel fish e Google (fino al 2007).

BING Bing è il sistema di MT dell’ambiente Microsoft

BING Sistemi di traduzione su telefoni basati su Bing

Google translate

Confronto di sistemi di MT achine_translation_applications

Statistical MT

Corpora for MT

Dizionari Google dictionary Anche basati su ontologie, WordNet dictionary

Ontologie WordNet: MultiWordNet: t.php

Licenze per dati linguistici Enti che rilasciano risorse: European Language Resource Association Linguistic Data Consortium (negli USA)

Licenze per dati linguistici Per molti dati la licenza è un problema … ad es. i dati dei social media. Non si possono pubblicare i Tweet di Twitter, ma solo un riferimento al loro identidicativo.

Es. Twitter

Valutazione e Italiano Campagna di valutazione per il NLP della lingua italiana