le fonti di informazione scientifica Come cercare le fonti di informazione scientifica Strategie avanzate a cura della Biblioteca di Agraria 1 1
1 – RICERCA PER MATERIA IN UNA RICERCA PER ARGOMENTO: Identificate con la massima precisione l’argomento Identificate i concetti elementari che lo descrivono meglio Individuate il canale di ricerca più appropriato Definite i possibili filtri e i limiti da porre alla ricerca RICORDATE CHE IN CONTESTI DIVERSI LO STESSO CONCETTO SARÀ ESPRESSO IN MODI DIVERSI: C'È DIFFERENZA FRA LINGUAGGIO NATURALE E CONTROLLATO 2 2 2
2 – STRATEGIE DI RICERCA I RECORD RECUPERATI DEVONO ESSERE PERTINENTI ( = COERENTI CON I TERMINI IMMESSI E ATTINENTI A QUANTO CERCATO) ESAUSTIVITÀ E PRECISIONE: si possono cercare selettivamente documenti che trattano un argomento ben definito o fare ricerche più generiche e selezionare i record più utili o interessanti PRO E CONTRO DEI DUE APPROCCI : con ricerche generiche si evita di trascurare articoli interessanti, ma si perde tempo per valutare i risultati focalizzare la ricerca fa risparmiare tempo, ma va impostata bene per recuperare tutti i record pertinenti in b.dati 3 3 3
3 – DAI CONCETTI AI TERMINI DI RICERCA DI SOLITO SI PARTE DA UNA FRASE IN LINGUAGGIO NATURALE: Tossine prodotte da funghi nel latte di pecora o capra SI DIVIDE IN CONCETTI ELEMENTARI: “tossine fungine”, “latte”, “pecora o capra” TRADUCETELI IN TERMINI SCIENTIFICI: “mycotoxins”, “milk”, “sheep”, “goat” ASSEMBLATELI IN BASE ALLE REGOLE USATE DAL SINGOLO DATA-BASE 4 4 4
4 – DEFINIRE I TERMINI DI RICERCA I CONCETTI SONO ESPRESSI DA UNA VARIETÀ DI TERMINI E SINONIMI E IN PIÙ VARIANTI LESSICALI E GRAMMATICALI IL CONCETTO DI Politica agricola europea PUÒ ESSERE ESPRESSO CON “Politica/e + agraria/e o agricola/e + europea/e o comunitaria/e” UN CONCETTO PUÒ ESSERE ESPRESSO DA TERMINI SIMILI, DIFFICILI DA DISTINGUERE (“DNA editing”, “Genome/Gene editing”) 5 5 5
5 - COME TROVARE LE VARIANTI NON LIMITATEVI ALLA PRIMA PAROLA CHE VI VIENE IN MENTE: IMMAGINATE TUTTI I MODI IN CUI SI DECLINA UN CONCETTO CONSULTATE IL TESAURO USATO DALLA BANCA-DATI CHE VI INTERESSA O SITI IN GRADO DI DARVI SUGGERIMENTI FATE UNA PRIMA RICERCA E RECUPERATE SUGGERIMENTI DALLE PAROLE-CHIAVE O DALL'ABSTRACT DEI RECORD TROVATI 6 6 6
6 – STILI DI SCRITTURA UN CONCETTO PUÒ ESSERE COLLEGATO AD ALTRI CON MOLTE FRASI DIFFERENTI NEI VARI CAMPI DI UN RECORD SI USANO DIVERSI STILI DI SCRITTURA, A VOLTE DI DISCORSIVI: SOLO LE KEYWORDS HANNO TERMINI SINTETICI E STANDARDIZZATI “biotechnology” + “phytoremediation” PUÒ ESSERE TRADOTTO IN: “biotechnology in phytoremediation”, “biotechnological approach to phytoremediation” etc. 7 7 7
7 - RETI SEMANTICHE [1] I CONCETTI FORMANO RETI IN CUI SONO PARTE DI CONCETTI PIÙ GENERALI O SPECIFICATI DA TERMINI PIÙ SPECIALISTICI UN ARTICOLO SPECIALISTICO CONTIENE SIA TERMINI GENERALI CHE SPECIFICI: NON È SEMPRE EVIDENTE IL LIVELLO DI SPECIFICITÀ DEI TERMINI DESIDERABILE I TERMINI POSSONO AVERE VARI LIVELLI DI CORRELAZIONE CON ALTRI TERMINI 8 8 8
8 - RETI SEMANTICHE [2] 9 9 9
8BIS - RETI SEMANTICHE [2] food toxin[s] fungi fungal mycotoxin[s] dairy pasteurized aflatoxin[s] ochratoxin[s] milk Frecce: blu = termini da cercare rossa = restringe nera = upper verde = related viola = specifica Termini: verde = aggettivo blu = nome viola = altra vers. arancio = sintagma dried cheese Dairy product[s] ewe sheep goat caprine ovine
9 - RETI SEMANTICHE E TESAURI LE RETI SEMANTICHE SONO TIPICHE DI UN TESAURO, IN CUI LE FORME ALTERNATIVE DEI TERMINI (NON-PREFERRED) RIMANDANO ALLA FORMA PRINCIPALE ACCETTATA I TERMINI ACCETTATI SONO POI CORRELATI PER CREARE STRUTTURE CONCETTUALI A OGNI TERMINE PUÒ ESSERE LEGATO AD ALTRI TERMINI “BROADER” (PIÙ AMPI E GENERALI) O “NARROWER” (PIÙ SPECIFICI) 11 11 11
10 – TESAURO CABI 12 12 12
11 – TESAURO FSTA 13 13 13