LA VALUTAZIONE DELLE COMPETENZE LINGUISTICHE

Slides:



Advertisements
Presentazioni simili
Associazione Europea per il Testing e la Valutazione Linguistica
Advertisements

RETE DI RIVOLI/ALPIGNANO RETE DI COLLEGNO
La problematica della valutazione in CLIL e le certificazioni Graziano Serragiotto
LE POTENZIALITÀ DI INTERNET NELLAGGIORNAMENTO DISCIPLINARE E DIDATTICO DEGLI INSEGNANTI Obiettivo: Illustrare le potenzialità ma anche i rischi dellutilizzo.
ECTS: il catalogo dellofferta formativa Maria Sticchi Damiani Parte II A Conservatorio di Musica N. Paganini Genova, 2 maggio
Il sistema di istruzione europeo
PORTFOLIO Grumo Nevano C.D. "Pascoli" Profilo
RECIPROCAL TEACHING Cos’è?
La costruzione e lo sviluppo delle competenze a scuola Prof. Losito
Valutazione autentica e nuovi programmi di lingua straniera francesi
1 Problemi e tecniche del testing online (parte III) Gianfranco Porcelli Pavia, 10 febbraio 2010.
“verso un curriculum plurilingue”
VERSO UN CURRICOLO PLURILINGUE, il “P. E. L
Untersuchungsbereiche Lesekompetenz Mathematische Grundbildung Naturwissenschaftliche Grundbildung Problemlösen.
La progettazione e la pianificazione delle attività Lesperienza di Cascade Genova, 5 Giugno 2003 Lauretta DAngelo - IRRE Lombardia.
Strumento con cui linsegnante riconsidera, in riferimento ad ogni singolo alunno Punti di partenza e di arrivo Processi di apprendimento Difficoltà
gli esiti registrati i processi che hanno determinato tali esiti. VALUTARE… Che cosa? VALUTARE… Che cosa?
Apprendimento collaborativo in rete
CLIL Puglia Net Scuole pugliesi in rete
Corso di Laurea Ingegneria Informatica Fondamenti di Informatica
Il contratto formativo Lunedi 22 marzo 2010 Incontro di preparazione.
Il contratto formativo 28 gennaio 2011 canale B 17 marzo 2011 canale A Incontro di preparazione.
Valutare e certificare l’italiano di stranieri: la proposta della CILS
La valutazione certificatoria Il modello CILS
Portfolio Europeo delle Lingue La Biografia
LA CULTURA DELLA VALUTAZIONE NEI PROGETTI ASSOCIATIVI
MANUALE DI PEDAGOGIA GENERALE
La valutazione del rendimento scolastico degli studenti: metodi e strumenti Bruno Losito Università Roma Tre Terni, 2 Settembre 2009.
Indicazioni provinciali per la definizione dei curricoli
ANNO SCOLASTICO 2009/ giugno 2010/03 settembre 2010.
Programmazione Fondi Strutturali 2007/2013
Servizio Nazionale di Valutazione
Dino Cristanini PROGETTO DI FORMAZIONE E DI RICERCA AZIONE
COMPETENZA.
In applicazione della legge 169 del 30 ottobre 2008
1 a cura di: Antonella Bena Gli indicatori per la descrizione del rischio infortunistico in Italia: una premessa.
Introduzione al Wiki Maria Daniela Corallo 9 settembre
METODO di STUDIO: TECNICHE e STRATEGIE
IL PROGETTO Promosso dallAssessorato alle Politiche Sociali e Giovani EIN PROJEKT des Assessorats für Sozialpolitik und Jugend.
LE MAPPE PER INSEGNARE.
Valutazione e CLIL a cura di Graziano Serragiotto
Maria Piscitelli Firenze, 3 dicembre 2010
Percorso 1 ORAL INTERACTION
PROGETTO QUALITA Un progetto nasce per soddisfare unesigenza Unesigenza si esplicita in una finalità Una finalità si concretizza in un obiettivo.
La Formazione a Distanza
CORSO PER SOMMINISTRATORI DI ESAMI CILS – I LIVELLO
ITALIANO LINGUA SECONDA
IL P.E.L. PUGLIA IL PROGETTO DI SPERIMENTAZIONE. OBIETTIVI DELLA SPERIMENTAZIONE Forme di valutazione più esaustive e più complete L’autovalutazione La.
CTP Educazione Adulti Pietramelara
IL DIPLOMA SUPPLEMENT NEL PROCESSO DI BOLOGNA
LINEE GUIDA per un ISIS MAMOLI EUROPEAN DEVELOPMENT PLAN
Programma operativo Competitività regionale ed occupazione –CRO Fondo europeo per lo sviluppo regionale –FESR Autorità di gestione: Ufficio.
Progettare attività didattiche per competenze
Francesco Cicogna Creazione di un e-book E-book un e-Book (libro elettronico) è un libro in formato elettronico (digitale). E’ un file consultabile su.
D.T. bruno Seravalli 2010 Come sono progettati i percorsi ? si riferiscono ai risultati di apprendimento, declinati in termini di conoscenze, abilità e.
Direttiva del CM 8 del B E S
LAG – – 1. Tag der Fremdsprachenprüfung - Italiano A che cosa serve il test finale del livello A1? È un test per l'ammissione al secondo corso?
Il progetto. Di che cosa si tratta? Contesto culturale Obiettivi Destinatari Di che cosa si tratta? Contesto culturale Obiettivi Destinatari Come si svolge.
Programma operativo Competitività regionale ed occupazione –CRO Fondo europeo per lo sviluppo regionale –FESR Autorità di gestione:
La valutazione dell’apprendimento degli studenti Clusone, 17 marzo 2015.
LE PROSPETTIVE DEL PROCESSO DI BOLOGNA in Europa e in Italia Maria Sticchi Damiani Trieste 15 dicembre 2007.
Piazza Rondanini, Roma Tel Fax Giornata Annuale Erasmus+ Roma 7-8 luglio 2015 Prof.ssa Monica.
LA VALUTAZIONE DEGLI ALUNNI STRANIERI
Il Quadro nella prospettiva della valutazione linguistica:
Liceo scientifico bilingue A.S Corso dedicato di lingua spagnola e di lingua tedesca Insegnanti madrelingua 2 ore aggiuntive settimanali al biennio.
LA RUBRICA PER UNA VALUTAZIONE AUTENTICA
Per i docenti di inglese Indicazioni di lavoro per il prossimo incontro Inviate una a questo indirizzo per ricevere i file in PDF
Piano Regionale per la diffusione di una cultura della valutazione Valutazione per l’apprendimento Dalla didattica delle discipline alla didattica delle.
AUTONOME PROVINZ BOZEN - SÜDTIROLPROVINCIA AUTONOMA DI BOLZANO - ALTO ADIGE Agenzia per la famigliaFamilienagentur Sommerbetreuung 2016 für Kinder und.
Unternehmen Deutsch Piazza Affari Tedesco.
Transcript della presentazione:

LA VALUTAZIONE DELLE COMPETENZE LINGUISTICHE

IL QUADRO

IL QUADRO COMUNE DI RIFERIMENTO Il QCER (Quadro comune europeo di riferimento) ha definito la valutazione come uno degli aspetti fondamentali su cui riflettere indicandola come la tappa finale del percorso di apprendimento di una lingua straniera. Il concetto di valutazione, quindi, va tenuto nella più ampia considerazione essendo esso stesso parte del processo di apprendimento di una lingua straniera in quanto aiuta ad attribuire un senso al percorso che ogni discente deve compiere. 

IL QUADRO COMUNE DI RIFERIMENTO Dedica un intero capitolo, il nono, ai diversi tipi di valutazione e ricorda agli addetti al lavoro la necessità di riportare la valutazione di chi apprende una lingua ai descrittori delle competenze e a un sistema di scale che ne consenta la lettura

validità affidabilità fattibilità In tutti i discorsi sulla valutazione ricorrono sempre tre concetti che si considerano tradizionalmente fondamentali: validità affidabilità fattibilità

Un test è valido se misura accuratamente ciò che si era prefisso di misurare ed è affidabile se fornisce risultati uguali anche se somministrato a distanza di tempo o valutato da persone diverse. 

Fattibile significa che il test deve rispondere al meglio alle esigenze pratiche del docente in quanto a tempi di correzione e di modalità di somministrazione e ovviamente fattibile anche per lo studente che non deve essere chiamato a sforzi disumani rispetto all’obiettivo valutativo.

Valutazione praticabile nella competenza comunicativa Chi valuta ha difficoltà a gestire contemporaneamente numerose categorie. Nella valutazione generale il quadro cita tra i criteri di valutazione i seguenti: Fluenza Correttezza e ampiezza Pronuncia Realizzazione del compito Comunicazione interattiva

UNICERT http://www.unicert-online.org

- Aufgaben zum Hörverstehen im Umfang von 15 Minuten. Die Prüfung zum Erwerb des UNIcert® Stufe I (soweit das erreichte Niveau durch Prüfung und nicht durch Kumulation von Studienleistungen festgestellt wird) besteht aus folgenden Teilleistungen: - Aufgaben zum Mündlichen Ausdruck im Umfang von 10 Minuten - Aufgaben zum Hörverstehen im Umfang von 15 Minuten. - Aufgaben zum Leseverstehen (einschließlich sprachformbezogener Aufgaben) von 45 Minuten - Aufgaben zur freien schriftlichen Sprachproduktion von 45 Minuten. Diese Fertigkeiten können in sinnvollen Kombinationen miteinander verknüpft und getestet werden.

Gemeinsame Entwicklung von Kriterien für eine gute UNIcert®-Prüfung Leitfaden für die tägliche Arbeit bei der Organisation, Erstellung und Bewertung von UNIcert®-Prüfungen Was bedeuten Kriterien wie Gerechtigkeit/ Fairness, Hochschul- und Berufsspezifik, für die Planung, Erstellung, Durchführung und Bewertung von UNIcert®-Prüfungen? Sprach- , niveaustufen- und institutionsübergreifende Diskussion anhand der vorliegenden Prüfungsaufgaben und Prüfungsarbeiten.

QUELLO CHE CI PIACEREBBE Analizzare esempi di test e di valutazione in varie istituzioni identificare punti forti e punti deboli dei test e della valutazione e lavorare sui punti deboli Riuscire a formulare dei criteri comuni di elaborazione di test e di valutazione per garantire la qualità dei test e quindi il raggiungimento degli obiettivi che ci proponiamo

DIDATTICA BASATA SUI COMPITI / orientata all‘azione HANDLUNGSORIENTIERTERUNTERRICHT COME ELABORARE DEI TEST BASATI SUI SUOI PRINCIPI? http://www.zess.uni-goettingen.de/explics/admin/docs/EXPLICS_handbook_IT.pdf

SITOGRAFIA http://www.unicert-online.org/ http://www.unicert-online.org/sites/unicert-online.org/files/abschlussbericht_der_ag_9_2013_12_11_endfassung.pdf http://cils.unistrasi.it/ https://www.unistrapg.it/cvcl-centro-la-valutazione-e-le-certificazioni-linguistiche

http://www.certificazioneitaliano.uniroma3.it/ http://www.certificazioneitaliano.uniroma3.it/Cliq.aspx http://www.plida.it/plida/ http://www.aiclu.it/cerclu/nuovo/default.htm http://www.alte.org/about_alte http://www.webcef.eu/