Vocazione europea di un artista italiano
Sullo sfondo di un’emergenza culturale va collocata l’opera di aggiornamento di Verdi Apertura a esperienze europee Su 26 titoli uno solo (fra le primissime opere) è tratto dalla letteratura italiana (I Lombardi alla prima crociata, dall’omonimo poema di Tommaso Grossi). 12 titoli francesi, 9 inglesi, 6 tedeschi, 3 spagnoli
Un autore innovativo era stato Manzoni ma quando Verdi inizia la sua carriera Manzoni aveva abbandonato la tragedia da vent’anni Verdi a Giuseppe Giusti: “Oh se avessimo un poeta che ci sapesse ordire un dramma come tu l’intendi! Ma sgraziatamente. Se vogliamo qualche cosa che almeno faccia effetto bisogna a nostra vergogna ricorrere a cose non nostre”
Schiller: Die Rauber I Masnadieri Giovanna d’Arco, Don Carlos, Luisa Miller, Forza del destino Alezandre Dumas figlio: La dame aux camélias Victor Hugo Ernani e Rigoletto George Byron I due Foscari, il Corsaro
William Shakespeare Macbeth, Otello, Falstaff (da King Henry) Verdi a Leon Escudier: “badate che se per caso noi scegliessimo Re Lear bisognerebbe stare attaccati a Shakespeare e seguire le sue tracce rigorosamente. È tal poeta che non si può toccare senza togliergli quell’originalità e quel carattere che è tanto potente in lui”
Verdi equilibrista: continua a parlare italiano “Sono stato, sono e sarò sempre un paesano delle Roncole”