TELEFONO CELLULLARE E SACRA BIBBIA CELLULAR PHONE AND HOLY BIBLE
Mi chiedo che succederebbe se trattassimo la Bibbia come trattiamo il cellulare? I wonder what would happen if we treated our Bible like we treat our cell phones?
What if we carried it around in our purses or pockets? Che succederebbe se la mettessimo in borsa o in tasca? What if we carried it around in our purses or pockets?
Che succederebbe se tornassimo indietro quando la dimentichiamo Che succederebbe se tornassimo indietro quando la dimentichiamo? What if we turned back to go get it if we forgot it?
Che succederebbe se la sfogliassimo più volte durante il giorno? What if we flipped through it several times a day?
Che succederebbe se la usassimo per ricevere messaggi dalla “Parola”? What if we used it to receive messages from ‘The Word’? Che succederebbe se la usassimo per ricevere messaggi dalla “Parola”?
Che succederebbe se la trattassimo come se non potessimo viverne senza? What if we treated it like we couldn’t live without it?
Che succederebbe se la regalassimo ai ragazzi? What if we gave it to kids as gifts?
Che succederebbe se la usassimo mentre siamo in viaggio Che succederebbe se la usassimo mentre siamo in viaggio? What if we used it as we traveled?
Che succederebbe se la usassimo in caso di emergenza Che succederebbe se la usassimo in caso di emergenza? What if we used it in case of an emergency?
What if we upgraded it to get the latest version? Che succederebbe se la aggiornassimo per avere la versione più recente?
Quanto detto sopra ti fa dire … hmmm… dov’è la mia Bibbia Quanto detto sopra ti fa dire … hmmm… dov’è la mia Bibbia? This is something to make you go…hmmm…where is my Bible?
Oh, and one more thing. Unlike our cell phone, we don’t ever have to worry about our Bible being disconnected because Jesus has already paid the bill! Oh, solo un’altra cosa. A differenza del nostro cellulare, non ci dobbiamo neanche preoccupare che la Bibbia venga disconnessa perché Gesù ha già pagato la bolletta! By Amelia e Gaetano