Alfabeto dei dialetti lucani

Slides:



Advertisements
Presentazioni simili
Formazione Miur - Puglia- 2006
Advertisements

Il vocalismo tonico.
modelli neuropsicologici dei DSA
“Dalla Competenza Linguistica all’ Abilità di Scrittura”
Marialuisa Antoniotti - Claudio Turello
[m] [i] [e] [s] [t] [a] [s] [s] [t] [u] [d] [e] [n] [t] [o]
L’indoeuropeo.
L’APPARATO DI FONAZIONE
Claudio Turello- Marialuisa Antoniotti
AID- La scuola fa bene a tutti-
Prof. S.F. Mingiardi UNITEL SEREGNO
AID- La scuola fa bene a tutti-
AID- La scuola fa bene a tutti-
La fonetica La fonetica è la disciplina della linguistica che tratta la componente fisica della comunicazione verbale La fonetica si suddistingue.
AID- La scuola fa bene a tutti-
LINGUA TEDESCA.
Lyrics Phonetic translation Svegliatevi dal sonno o’ briaconi zveʎ'ʎatevi 'dal 'sonno o bri'akoni che giunta l’è per noi la gran cuccagna 'ke.
Il alfabeto.
Quando le lettere si incontrano
La trascrizione fonetica
Storie cinesi Il portone dei fiori apre mille porte. La porta del giardino spalanca diecimila battenti. Dalla torre e dagli edifici si sentono movimenti.
L’ALFABETO ITALIANO & LA PRONUNCIA. A artista B bandiera C casa D dado.
Alfabeto dei dialetti lucani
Alfabeto dei dialetti lucani
IL CANTICO DELLE CREATURE
I BAMBINI CI GUARDANO. E NE SANNO PIU DEI GRANDI...
Il figliol prodigo.
Per il mio cuore.
Foglie d’autunno Nulla al mondo è delicato come una foglia che cade.
Bella Tu sei qual sole.
Alfabeto dei dialetti lucani
Lettura del salmo
ISTITUTO COMPRENSIVO ISOLA DEL LIRI
FONOLOGIA E ORTOGRAFIA
Benediciamo il Signore!
Maria assunta in cielo Canto della Comunità Gesù Risorto.
La pelle epidermide derma ANNESSI CUTANEI UNGHIA GHIANDOLE SEBACEE
Viaggio nel territorio della Grammatica…
Cerca le immagini nascoste transizione manuale.
Indefinite Articles – Gli articoli indeterminativi
Alfabeto dei dialetti lucani
Dichiarazioni d’amore IV
  Singolare Esempi Plurale Femminili  -a  casa, finestra, porta  -e
Forma degli articoli determinativi
Alfabeto dei dialetti lucani
l’unica stella del tuo cielo
L’ALFABETO ITALIANO.
Alfabeto dei dialetti lucani
  Singolare Esempi Plurale Femminili  -a  casa, finestra, porta  -e
L’ALFABETO ITALIANO.
un granello di tenerezza una manciata di speranza
IL LINGUAGGIO VERBALE QUESTO SCONOSCIUTO
Questa mia esperienza … IO TI TRAMANDO “Dalla buona e cattiva educazione della gioventù dipende un buon o triste avvenire della società” San G. Bosco”
Che tempo fa in Italia? L’Italia settentrionale Il mare adriatico
sssst… SILENZIO UN MOMENTO!
Dolce sentire come nel mio cuore.
Apparve una Stella.
Lingua e traduzione francese I lezione 1
Claudio Bisio Battute.
AVANZAMENTO AUTOMATICO
ITALIANI REGIONALI.
Il Signore ci ha amato.
Il Signore ci ha amato.
Maria assunta in Cielo Canto della Comunità Gesù Risorto.
Alfabeto dei dialetti lucani.
Istituzioni di linguistica
I SUONI e LE LETTERE Liceo Morgagni, Prof.ssa Pozzi.
Alfabeto PAROLE BISILLABE.
La chiamano Befana.
Lettura del Salmo
Transcript della presentazione:

Alfabeto dei dialetti lucani 21. Acerenza

Alfabeto dei Dialetti Lucani Consonanti 1 Vocali 1 Consonanti 2 Vocali 2 Consonanti 3 Vocali 3

a ẽ æ é e è ɛ ë ə i ị ɪ [ˈspad:ə] [ˈtelə] [ˈpɛl:ə] [ˈvində] VOCALI 1 ADL Trascrizione ADL IPA Trascrizione IPA a spaddë ‘spalla’ [ˈspad:ə] ẽ tëmburẽlë ‘temporale’ æ [təmbuˈrælë] é télë ‘tela’ e [ˈtelə] è pèllë ‘pelle’ ɛ [ˈpɛl:ə] ë chiatrë ‘ghiaccio’ ə [ˈkjatrə] i vindë ‘vento’ [ˈvində] ị u pëccënịnnë ‘il bambino’ ɪ [u pət:ʃəˈnɪn:ə]

ó o ò ɔ u ụ ʊ [ˈsolə] [ˈpɔrtə] [ˈlunə] VOCALI 2 sólë pòrtë lunë nụvëlë ADL Trascrizione ADL IPA Trascrizione IPA ó sólë ‘sole’ o [ˈsolə] ò pòrtë ‘porta’ ɔ [ˈpɔrtə] u lunë ‘luna’ [ˈlunə] ụ nụvëlë ‘nuvola’ ʊ [ˈnvələ]

é(i) e(i) ó(u) o(u) è(i) ɛ(i) ò(u) ɔ(u) ëa əa [pe(i)lə] [kriaˈto(u)rə] VOCALI 3 ADL Trascrizione ADL IPA Trascrizione IPA é(i) pé(i)lë ‘pelo’ e(i) [pe(i)lə] ó(u) criató(u)rë ‘neonato’ o(u) [kriaˈto(u)rə] è(i) s’ammarè(i)të ‘si sposa’ ɛ(i) [s_am:aˈrɛ(i)tə] ò(u) tu spò(u)të ‘tu sputi’ ɔ(u) [tuˈspɔ(u)tə] ëa s’acchëasë əa [saˈk:əasə]

b k kj ʧ d (d)  f g [b:rut:aˈfat:ə] [ˈkanə] [u ˈmoʃkə] [ˈkjavə] CONSONANTI 1 ADL Trascrizione ADL IPA Trascrizione IPA b bbruttafattë ‘brutta’ [b:rut:aˈfat:ə] c+a,o,u* canë ‘cane’ k [ˈkanə] ch + e, ë, i u mošchë ‘la clavicola’ [u ˈmoʃkə] chi+ voc. vècchië ‘chiave’ kj [ˈkjavə] c + e, i pëccënènnë ‘bambina’ ʧ [pət:ʃəˈnɛn:ə] d dèndë ‘dente’ [ˈdɛndə] (d) la (d)utë ‘la dote’  [la ˈutə] f fèmënë ‘donna’ [ˈfɛmənə] g+a,o,u rë ggarzë ‘le guance’ g [rə ˈg:ardzə] gh + e, ë, i u sanghë ‘il sangue’ ['sagə] *– si consiglia di utilizzare la q secondo le norme d’uso dell’italiano

ʤ (g) ɣ l gli ʎ m n gn ɲ p r s s, z š ʃ t [ˈlat:ə] [ˈfiʎ:ə] [ˈmam:ə] ADL Trascrizione ADL IPA Trascrizione IPA g + e, i u cilë i sëngirë ‘il cielo è sereno’ ʤ [u ˈtʃilə i sənˈdʒirə] (g) la (g)arzë ‘la guancia’ ɣ [la ˈɣardzə] l lattë ‘latte’ [ˈlat:ə] gli uagliunë ‘ragazzo’ ʎ [ˈfiʎ:ə] m mammë ‘mamma’ [ˈmam:ə] n nasë ‘naso’ [ˈnasə] gn ògnë ‘unghia’ ɲ [ˈɔɲ:ə] p panë ‘pane’ [ˈpanə] r stasirë ‘stasera’ [staˈsirə] s sanghë ‘sangue’ s, z [ˈsagə] š u šilë ‘gelo, brina’ ʃ [u ˈʃilə] t la nòttë ‘la notte’ [la ˈnɔt:ə]

v z ʦ, ʣ j* j [u ˈvə ͣ sə] [ˈʦɛ(i)tə] [ˈmeijə] u vë ͣsë u zè(i)të ADL Trascrizione ADL IPA Trascrizione IPA v u vë ͣsë ‘il bacio’ [u ˈvə ͣ sə] z u zè(i)të ‘il fidanzato’ ʦ, ʣ [ˈʦɛ(i)tə] j* meijë ‘miei’ j [ˈmeijə] *Si consiglia di trascrivere ‘j’ solo quando è preceduta da vocale ‘i’. ** Si consiglia di trascrivere ‘w’ solo quando è preceduta da vocale ‘u’.