PROGETTO di RICERCA-AZIONE sulla LINGUA MADRE

Slides:



Advertisements
Presentazioni simili
ANALISI dell’IDEA SOCIALE di SCUOLA e PROPOSTE di IMPEGNO EDUCATIVO
Advertisements

PROGETTO BULLISMO ESPERIENZE A CONFRONTO
OBBLIGO SCOLASTICO ASSI CULTURALI.
Allievi neo - arrivati Linsegnamento/apprendimento dellitaliano come L2.
Veronica Fincati Osservatorio Immigrazione Regione Veneto
Adempimento dell’obbligo d’istruzione (D.M. n°139 del 22/08/2007)
Proposte di laboratori didattici per il Museo H.C. Andersen
PSICOLOGIA DELL’EDUCAZIONE Felice Carugati e Patrizia Selleri
AIPI Società Cooperativa Workshop: La gestione dei conflitti nei gruppi di alunni Aprile 2011 Iasi - Romania.
Alunni stranieri a Modena: dati, risorse, criticità 23 aprile 2008.
Europa 2020 Una strategia per una crescita intelligente, sostenibile e inclusiva Obiettivi per il 2020 Il 75% delle persone tra i 20 e i 64 anni occupate.
Università della Calabria Corso di laurea: Scienze della Formazione Primaria anno accademico Università della Calabria Corso di laurea: Scienze.
III Workshop La valutazione degli interventi di mediazione
Famiglie transnazionali e ricongiungimenti in Lombardia: dalla conoscenza allintervento sociale Caritas ambrosiana e Osservatorio regionale per lintegrazione.
Progettare una ricerca: approcci e metodologie
DIREZIONE DIDATTICA STATALE Circolo di Montemurlo Protocollo dintesa per laccoglienza degli alunni stranieri e per leducazione interculturale nel territorio.
Comunicare si può: io, tu, egli, noi ….. una rete di parole Prato -Giornate di formazione 13 – 14 Settembre 2010.
1. Lo scenario e lorientamento linee generali: analisi dello scenario culturale e sociale contemporaneo in unottica interculturale identità e orientamento.
4^ - 5^ scuola primaria 1^-2^-3^scuola secondaria di primo grado
Bruno Losito, Università Roma Tre
Innova didattica 2010Hayat Kizher-Prolo Diego-Marani Alberto-Monti Edoardo 1 Italiani e stranieri una possibile convivenza? Da sempre scopritori da sempre.
INTERCULTURALIZZARE LE RELAZIONI una sfida sociale nellera della mobilità umana.
Sicurezza, diritti e coesione sociale Il punto di vista degli stranieri. Un'indagine sulla provincia di Pisa.
SABRINA BIONDI – PerFormat srl
PROGETTO ALI BASILICATA
Dati sullindagine riguardante limmigrazione nella scuola Diaz Le Migrazioni - Olbia 16, Dicembre 2008 Classe 3A Scuola Secondaria Armando Diaz Olbia Le.
COMUNICAZIONE PUBBLICA Pubblica Amministrazione e Comunicazione Interculturale 18° lezione 28 novembre 2008 Anno Accademico 2008/2009.
Il progetto
STORIE, RACCONTI, FILASTROCCHE, NINNENANNE… USI E TRADIZIONI DA   TUTTO   IL   MONDO PERCORSI INTERCULTURALI PER LE SCUOLE DELL’INFANZIA E PRIMARIE DEL.
ANALISI DEL CONTESTO Caratteristiche socio/economiche Tasso di occupazione e disoccupazione Statistiche sul livello culturale della popolazione Presenza.
Guardare oltre per cambiare Perché mobilità e cooperazione internazionale nella scuola Dott. Roberto Ferrero I ragazzi stranieri di Intercultura sollecitano.
Istituto Comprensivo ENZO BIAGI Roma IDENTITA’ E VERTICALITA’
19 scuole partecipanti all’iniziativa
Piano dell'Offerta Formativa CIRCOLO DIDATTICO “G.B.PERASSO”
Obbligo formativo a 16 anni
1 IDENTITA, DIRITTI, CITTADINANZA NELLE SCUOLE DI BRESCIA Convegno Il confine della scuola, la scuola dei confini MADDALENA COLOMBO Centro Ricerche sulle.
ORIENTAMENTI PER LA COMUNICAZIONE TRA SCUOLA E SERVIZI SOCIALI E SOCIOSANITARI PER LA PROTEZIONE E TUTELA DEI DIRITTI DEI BAMBINI E DEI RAGAZZI.
Le indicazioni per il curricolo e la nuova normativa sull’obbligo
Metodologia della ricerca sociale lorenzo bernardi
Strategie di rilevazione e profilo degli intervistati
Stefania Scaglione Università per Stranieri, Perugia 12 maggio 2011
Conferenza Integrating Cities Milano, 5-6 novembre 2007 A scuola con le mamme Fondazione Franco Verga - C.O.I. A cura di Maria Paola Colombo Svevo.
LA CONTINUITA’ EDUCATIVA E DIDATTICA
INDAGINE SULLA DISPERSIONE SCOLASTICA IN PROVINCIA DI COMO
Ministero dell’Istruzione, l’Università e la Ricerca febbraio 2014
OCSe-PISA e Veneto. PISA Programme for International Student Assessment ): fu avviato nel 1997 da parte dei paesi aderenti all’OCSE.
LICEO SCIENTIFICO Il liceo scientifico è indirizzato all’approfondimento della cultura scientifica (matematica, fisica, scienze naturali) in sintonia con.
DOCENTE FUNZIONE STRUMENTALE INTERCULTURA
Aspetti peculiari della situazione italiana n Pluralità delle provenienze n Storie e viaggi diversi n Vivacità dei flussi e processi di stabilizzazione.
Obiettivi generali del P.o.f Istituto Tecnico Statale “A. Bianchini”
ARRIVI DIFFERENTI Attivare misure che garantiscono e migliorino i processi di inclusione sociale Napoli 10/06/2010 Fondo Europeo per l’Integrazione di.
Scuola Araba Bilingue Nagib Mahfuz
RICOMINCIARE DA CAPO : LE FATICHE DELLA MIGRAZIONE n ALCUNE SFIDE SPECIFICHE n LA PROVVISORIETA’ n L’APPARTENENZA n ETICHETTE, STEREOTIPI E STIGMA n IL.
Corso di Medicina transculturale MATERA
ASLI scuola La disciplina “italiano” a scuola: due competenze, due insegnamenti Roma, 29 settembre 2014 Raffaela Paggi - Scuola secondaria di I grado.
Famiglie in viaggio. Alcuni interrogativi Quali sono le difficoltà incontrate dalle persone nell’esperienza migratoria? Come vivono la separazione dai.
D.D. Bussoleno (To) VIAGGIO VERSO IL CURRICOLO Temevo il mio ritorno tanto quanto avevo temuto la mia partenza; entrambi appartenevano all’ignoto e all’imprevisto.
BENVENUTI Provincia di Torino – Ufficio statistica – Rete SISTAN – Componente del Direttivo del CUSPI Franco A. Fava Stagista dell’Ufficio statistica -
A cura di Maria Rosaria Cataldo CONTRIBUTO AL SEMINARIO: LUCI E OMBRE DELLA INTEGRAZIONE DEI ALUNNI MIGRANTI NELLA PROVINCIA DI MESSINA Dicembre.
La valutazione Slide del Titolo Carattere Optima passo 32 - Centrato.
DIVERSI … alla PARI Peer education e cittadinanza attiva per gli alunni sinofoni di Bagnolo Piemonte (CN)
Questionario somministrato ad un campione di 100 genitori
Coordinatori: Gilberto Ravenna, Cesare Trevisan Laboratorio Fisp Riconciliare i legami per il bene comune SCUOLA: UNA COMUNITA’ COLORATA UN FUTURO.
Le politiche di integrazione sociale dei minori stranieri
IL PTOF DELL’ISTITUTO COMPRENSIVO STATALE DI PRAIA A MARE Dirigente Scolastico dott.ssa Patrizia Granato PIANO TRIENNALE DELL’OFFERTA FORMATIVA AA.SS.
FUTURI INSEGNANTI STUDIANO I primi risultati di un’indagine longitudinale sugli iscritti a Scienze della Formazione primaria Dario Tuorto (Dipartimento.
Insegnanti e didattiche disciplinari Licia Masoni (Dipartimento di Scienze dell’educazione - CRESPI)
Gli allevi con cittadinanza non italiana e le cosiddette “seconde generazioni”. De Luca Anna Pellei Alessandra.
Massimo Pezzi Asse dei linguaggi Per cominciare. L’asse dei linguaggi Padronanza della lingua italiana è indispensabile per Esprimersi Relazionarsi –
Transcript della presentazione:

PROGETTO di RICERCA-AZIONE sulla LINGUA MADRE

COSA SI INTENDE PER LINGUA MADRE COSA SI INTENDE PER LINGUA MADRE? Per lingua madre si intende comunemente la prima lingua che un individuo comincia a parlare

PERCHÉ QUESTA RICERCA? In una società come quella italiana, ormai caratterizzata da una crescente multietnicità, diventa sempre più rilevante ragionare sull’apporto che il plurilinguismo può dare alla collettività e interrogarci sull’esigenza di preservare, oltre che le lingue del nostro patrimonio, anche quelle minoritarie o delle nuove migrazioni.

I DESTINATARI La ricerca mira allo studio del rapporto che hanno con la propria lingua madre i minori o giovani adulti aventi uno od entrambi i genitori di madrelingua non italiana. Perché? In contesti familiari non italofoni la percezione della propria lingua madre può implicare una ridefinizione della propria identità.

TERRITORIO: La ricerca si concentrerà nel territorio del I e XV Municipio a Roma e avrà come campione gli alunni delle scuole primarie e secondarie di primo e secondo grado, con le seguenti caratteristiche: alunni con cittadinanza non italiana (nati in Italia da genitori di nazionalità non italiana); alunni con ambiente familiare non esclusivamente italofono; alunni figli di coppie miste; studenti universitari di origine straniera nati o cresciuti in Italia.

OBIETTIVI: Analizzare il rapporto che si ha con la propria lingua d’origine, quanto questo influenzi il processo di inclusione sociale dell’individuo e influisca: sulla percezione e definizione della propria identità; sul rapporto con la cultura d’origine della propria famiglia; sul rapporto con la città in cui si vive; sulle modalità di relazione con l’altro; sull’esercizio dei propri diritti di cittadinanza;

OBIETTIVI (2): sulla relazione esistente tra l’utilizzo della lingua madre e l’apprendimento dell’italiano nella fase scolastica, e quindi sulle possibilità di successo del percorso scolastico; sui diversi atteggiamenti da parte delle comunità di migranti nei confronti della propria lingua madre; sui rapporti di lavoro e le aspettative sul futuro.

METODOLOGIA DI INDAGINE: La metodologia d’indagine si svilupperà in due fasi: Fase di analisi statistico-quantitativa, attraverso mappatura scuole e somministrazione questionari a studenti, insegnanti e genitori; Fase di analisi qualitativa, attraverso focus group e interviste individuali condotte sulla linea del seguente questionario.

IL QUESTIONARIO: Il questionario di analisi qualitativa si concentrerà sui seguenti aspetti: parte descrittiva anagrafica (età, cittadinanza, nazionalità dei genitori ecc.); percezione della lingua e cultura d’origine; lingue parlate e conosciute e i rispettivi contesti di utilizzo; uso della lingua madre e della L2 da parte della famiglia; rapporto con il territorio (frequentazione di centri interculturali e aggregativi, utilizzo dei servizi, ecc.); scuola (servizi offerti dalla scuola es. corso L2, mediatori culturali, ecc.).

RIFLESSIONI CONCLUSIVE: “Ogni lingua è il prodotto di un’esperienza storica unica, è portatrice di una memoria, di un patrimonio letterario, di un’abilità specifica, e costituisce il fondamento legittimo di un’identità culturale. Le lingue non sono intercambiabili, di nessuna si può fare a meno, nessuna è superflua. Una conoscenza approfondita della lingua nazionale e della cultura che essa veicola è un elemento indispensabile per integrarsi nella società d’accoglienza, per partecipare alla sua vita economica, sociale, intellettuale, artistica e politica […]. Parallelamente e, si potrebbe dire, reciprocamente, è essenziale che i Paesi europei comprendano quanto è importante, per gli immigrati e i figli di immigrati, preservare la conoscenza della loro lingua d’origine. Un giovane che perde la lingua dei suoi antenati perde anche la capacità di comunicare serenamente con i suoi genitori, e questo è un fattore di disgregazione sociale, generatrice di violenza”. A. Malouf