Progetto Lingue Scuola Primaria Collegio S. Carlo

Slides:



Advertisements
Presentazioni simili
La lettera1 La lettera I.C. Ferrari - Vercelli (Scuola media) classe 2B a.s – 2001 progetto R.M.D. prof. P. Bellini e L. Calvi.
Advertisements

Organizzazione di educazione Scuola Europea di Varese
ITALIANO SPAGNOLO FRANCESE PORTOGHESE
Pavia, 20 luglio 2005 Cliente: Bushnell Performance Optics Italy.
C’est l’un des plus beaux édifices Renaissance de Milan.
PRESENTATION SITE OBJECTIF 2. Con Decisione n. C (2001) 2044 del 7 settembre 2001 la Commissione Europea ha approvato il Documento Unico di Programmazione.
I.I.S.S. “A.de Pace” – LECCE – Scuola ENIS
Magic but real experiments
Amicizia è…solidarietà
Giovanna Lami Sezione AID di Modena Magione(Pg) 8 maggio 2006
ASSISTENTE DI MADRELINGUA FRANCESE
Brainstorming lessicale per presentare e descrivere
Costituzione Europea.
ISTITUTO TECNICO COMMERCIALE PITAGORA TARANTO I riti della Settimana Santa Les rites de la Seimane Sainte.
1. 2 INDEX La réconciliation entre les peuples André Mouton Realschule Plaque hommage par André Mouton, aux déportés Parcours d André Mouton LArrestation:
1 Février 2006 Femmes et Résistance ÉLÉVES : IA: CASTELLISI GABRIELE, LOPEZ LUISA, MARTINI GIUSEPPE, PILERI ADRIANA. IIIA: CASTELLESE LAURA, IGNOFFO CARMEN,
Marie-Christine Jamet. Venezia. 12 settembre 2008 Fare CLIL alla scuola media Riflessioni empiriche su un percorso longitudinale. Marie-Christine Jamet.
Economia Diritto Francese Storia
ISTRUZIONI Premere sulla selezione desiderata. Il normale click del mouse scorre via via tutte le diapo quando possibile Il pallino rosso rimanda alla.
À la recherche du lexique perdu
Autunno.
I° Rally del Mediterraneo
Nous voilà, ma famille et moi
Grammatica Le passé composé Ojectif : raconter sa journée.
Obiettivo cooperazione territoriale europea Programma Italia – Francia Obiettivo cooperazione territoriale europea Programma Italia – Francia Objectif.
Ascoltare storie è sempre divertente e interessante ma, se a raccontarle è la mamma di un nostro compagno e la lingua non è la nostra, allora la cosa si.
Ascoltare storie è sempre divertente e interessante ma, se a raccontarle è la mamma di una nostra compagna e la lingua non è la nostra, allora la cosa.
Sais-tu qui je suis? Sai chi sono? Manuel et musical.
Nel piano del Diritto allo Studio per lanno scolastico 2005/2006 era previsto, per le classi quinte, un progetto di promozione alla lettura da concretizzare.
E finalmente … Gli alunni (4ème et 3ème). I dormienti.
5 agosto 1978 Renato e Monique.  C’era una volta… così iniziano tutte le grandi storie, e così inizia anche la nostra.  Orbene, c’era una volta un giovane.
Journées suisses de la statistique, Yverdon-les-Bains 8-10 octobre La visualisation comme méthode : une application concrète
Le 12 mars 2014 au collège “Fresa-Pascoli”
MARSIGLIA: La mia città
ISTITUTO MAGISTRALE STATALE «M. IMMACOLATA» San Giovanni Rotondo (FG)
TestoTesto. La bandiera. La corona di 12 stelle dorate sullo sfondo blu del cielo rappresenta gli ideali di solidarietà e di armonia tra tutti i popoli.
Umberto Saba GOAL. La poesia "Goal" da Umberto Saba fa parte del terzo volume del Canzoniere composto tra il 1933 e il 1954."Goal" è una delle cinque.
Stage à Blois juin -juillet Stage à Blois juin -juillet 2015 Il castello reale di Blois è l’introduzione ideale alla visita della Val di Loira poiché.
Canzone d’autunno Paul Verlaine.
Anno scolastico 2013/2014 Le Prime e le Quinte dell'Istituto scolastico di Cornigliano hanno approfitato di un dispositivo europeo che permette a docenti.
Les lieux que je fréquente I luoghi che amo frequentare dans mon pays et le lieu de mes vacances. Nel mio paese e il luogo delle mie vacanze.
Je ne suis qu’une mère Sono solo una madre Testo: Claudy.
IL FUTURO.
Limiti notevoli ITIS "E. Fermi" Desio Prof.V. Scaccianoce.
Mon pays idéal! Mon pays idéal serait un endroit où le bonheur et l’ insouciants régnent! Un endroit chaleureux pour vivre heureux, où il n‘y a ni l'argent.
Salute e Benessere Italiano: L’ermetismo e Giuseppe Geografia:
Gary Capo Verde (in portoghese Cabo Verde, in creolo capoverdiano Cabu Verde, Cábu Vêrdi o Kabu Verde) è un arcipelago di dieci isole di origine.
Destination français! Bienvenue!.
Interferenza linguistica tra francese e italiano in studenti italiani di scuola superiore interferenze linguistiche durante l'apprendimento della lingua.
Video pillola 4. CE/IL + ETRE Casi in cui si usa il soggetto CE -C’est la maison de Paul….è la casa di Paul -C’est une maison ……………è una casa -C’est du.
Bertinetti Valentina & Frasani Francesca. LA NOSTRA ESPERIENZA DA BUSSANDRI SRL IL NOSTRO TUTOR STRUMENTI UTILIZZATI ATTIVITÀ SVOLTE GLOSSARIO I NOSTRI.
Risparmio energetico Sondaggio rivolto ai ragazzi del liceo
Rothkäppchen Irene Tomasi ( ) Grimm Übersetzungswerkstatt- GrimMaratona.
Se tu non esistessi, dimmi perché io dovrei restare, per vagabondare in un mondo senza te, senza speranza e senza rimpianti. Et si tu n'existais pas.
Tre poesie alla mia balia (1.) 1. Mia figlia 2. mi tiene il braccio intorno al collo, ignudo; 3. ed io alla sua carezza m' addormento. 4. Divento 5. legno.
Tre Poesie alla mia balia 1. Mia figlia Mi tiene il braccio intorno al collo, ignudo ; Ed io alla sua carezza m'addormento Divento Legno in mare caduto.
J’ai le plaisir de vous présenter, ci-dessous, mon arbre des Talents:
Verdi.
XV-Traduis les phrases (41)
Umberto Saba Poesia 2..
Tre modi per esprimere il futuro
“Il mondo colonizzato è un mondo scisso in due
Prof. Patrizio De Gregori
Prof. Patrizio De Gregori
Les élèves de Calimera. Utilise un pseudo sympas.
Les élèves de Calimera. Utilise un pseudo sympas.
 Per farci degli amici…  Per essere corretti con gli altri…
MONITORAGGIO TEST D’INGRESSO CLASSE 1a SEZ.A SCUOLA PRIMARIA GESUALDO
Transcript della presentazione:

Progetto Lingue Scuola Primaria Collegio S. Carlo Progetto Lingue - Prof. Donatella Serandrei

Bonjour! Salut! Je m’appelle ...................................... Me voilà! Bonjour! Salut! Je m’appelle ...................................... Progetto Lingue - Prof. Donatella Serandrei

Progetto Lingue - Prof. Donatella Serandrei J’ai……………… ans. Progetto Lingue - Prof. Donatella Serandrei

Progetto Lingue - Prof. Donatella Serandrei Je suis né(e) le ………………………….. janvier février mars avril mai juin juillet août septembre octobre novembre décembre Progetto Lingue - Prof. Donatella Serandrei

Je suis écolier/écolière Progetto Lingue - Prof. Donatella Serandrei

Mon école s’appelle Collegio San Carlo Progetto Lingue - Prof. Donatella Serandrei

Progetto Lingue - Prof. Donatella Serandrei J’habite à ……………………… Progetto Lingue - Prof. Donatella Serandrei

Progetto Lingue - Prof. Donatella Serandrei Je suis: grand(e) petit(e) J’ai les cheveux blonds / bruns / roux/ châtains / courts / longs et mes yeux sont marron / noirs / bleus/ verts Progetto Lingue - Prof. Donatella Serandrei

J’ai des frères et ou des soeurs Je suis fils/fille unique MA FAMILLE J’ai des frères et ou des soeurs Je suis fils/fille unique Progetto Lingue - Prof. Donatella Serandrei

Mes parents s’appellent: Mon père…………. Ma mère ………….. Progetto Lingue - Prof. Donatella Serandrei

Progetto Lingue - Prof. Donatella Serandrei Mes loisirs J’aime jouer et ………….. Progetto Lingue - Prof. Donatella Serandrei