Le parole in azione Corso elementare di arabo moderno standard SeLdA 2015 - Università Cattolica di Milano
La sfida Dopo anni di studio, gli studenti lamentano spesso di non riuscire a esprimersi in arabo, comunicare in maniera efficace con gli arabofoni e comprendere le notizie di un telegiornale. Didattica ancora troppo legata al metodo della grammatica e della traduzione, non più adeguato alle esigenze comunicative moderne.
Metodi didattici Dopo il metodo della grammatica e della traduzione, altri metodi didattici sono stati sviluppati: Metodo diretto Metodo della lettura Metodo audio-orale Approccio cognitivo Approccio comunicativo Approccio integrato
L’approccio integrato Metodo che si muove nell’ambito dell’approccio integrato, cioè che fa uso dei punti di forza di tutti i metodi precedenti ed evita le loro criticità. Sviluppo del metodo per rispondere alle esigenze particolari dei madrelingua italiani.
Quattro principi guida Il nostro metodo è stato sviluppato per mettere in pratica I seguenti quattro principi fondamentali: Sequenzialità Continuità e gradualità Complementarietà e completezza Equilibrio
1- Sequenzialità Esperienza Riconoscimento Applicazione Teoria
2 - Continuità e gradualità Conosciuto Semplice Tangibile Osservabile Sconosciuto Complesso Astratto Pensabile
3 - Complementarietà e completezza Ascolto Comprensione Parlato Conversazione Lettura Scrittura Cultura Grammatica
Parlato Conversazione 4 - Equilibrio Lettura Scrittura Ascolto Comprensione Parlato Conversazione
Parte I Suoni e Lettere Parte III La frase Parte II La parola + Parte I Suoni e Lettere Parte III La frase Parte II La parola
Parte I: apprendere l’alfabeto facendo esperienza di tutti i suoni della lingua araba. Parte II: riconoscere suoni, lettere e parole apprese nella Parte I e applicarle in nuove semplici situazioni comunicative. Parte III: sviluppare in maniera equilibrata e armonica le abilità di comprendere, parlare, leggere e scrivere.
L’alfabeto e la fonetica
Il vocabolario
La grammatica
Unità 5 Parte III Testo: La famiglia Dialogo: La tua famiglia Ascolto: Un venerdì in famiglia Scrittura: La tua famiglia Cultura: la Sacra Famiglia in Egitto Grammatica: Coniugazione verbi
Esercizi e attività
La lettura
La proposizione nominale (jumla ismiyya)
La cultura
Il CD e il dizionario
Apprendimento funzionale, non teorico!
Come si lavorerà in classe Metodo del corso Come si lavorerà in classe
La didattica araba in Italia Frequente difficoltà degli studenti a esprimersi in arabo e comprendere la lingua araba al di fuori della classe.
Dall’insegnamento dell’arabo all’apprendimento dell’arabo Cambio di prospettiva: Dall’insegnamento dell’arabo all’apprendimento dell’arabo
Comunicazione Oggetto del corso non è la lingua araba, ma l’abilità degli studenti di comunicare in lingua araba. Con questo metodo, lo strumento per apprendere non è la memoria, ma usare ciò che si conosce. L’apprendimento non riguarda la quantità di parole che si conoscono, ma il modo in cui le parole che si conoscono si usano per comunicare.
Interazione Comunicazione fra gli studenti in classe è fondamentale. L’errore è sacro! Sbagliare è la sola via per imparare… Insegnare non significa trasmettere nozioni e concetti, ma rispondere alle esigenze reali degli studenti, affrontare le difficoltà e superare le differenze culturali.
Continuità Il libro permette la pratica quotidiana della lingua araba, 30 minuti al giorno sono sufficienti! Il lavoro in classe è il completamento del lavoro a casa. La classe serve per affrontare e risolvere i problemi.
Imparare l’arabo in arabo Studiare l’arabo usando l’italiano non porta ad altro che a parlare l’italiano con voce araba. Ciò è un ostacolo per capire la cultura e comunicare con la gente. Esempio: la grammatica. Quella italiana si occupa di “entità” (soggetto, complemento oggetto, aggettivo, ecc.). Quella araba si occupa delle relazioni fra le parole: una parola da sola non ha nessun significato. Studieremo la grammatica “dall’interno”, senza uscire dalla logica araba facendo paragoni fuorvianti con la nostra grammatica.
Dall’informazione alla conoscenza Creare un’esperienza della lingua. Esempio: l’alfabeto. Sentire i suoni, non imparare la fonetica. Sentire il ritmo e la struttura delle parole. Imparare alfabeto, morfologia e vocabolario, all’interno della stessa esperienza linguistica.
Regole del corso Arrivare puntuali (no quarto d’ora accademico) Spegnere i cellulari In classe, parlare solo l’arabo Mai trascrivere i suoni delle lettere arabe utilizzando le lettere latine Fare i “compiti” a casa