AZIENDA OSPEDALIERA DI VERONA

Slides:



Advertisements
Presentazioni simili
Presentazione Chi siamo, cosa facciamo
Advertisements

I servizi sociali La locuzione servizi sociali è di significato incerto perché con essa si intendono fenomeni spesso assai diversi. Legge 8 novembre 2000,
La partecipazione ed i suoi organismi nella Società della Salute
Parma, 15 aprile 2009 Relatore : Giuseppina Rossi
Organizzazione dei servizi psichiatrici
Le nuove funzioni della piattaforma Puntoedu lingue.
Il Servizio di Mediazione Interculturale
Gruppo tecnico regionale emergenze infettive Piano per lorganizzazione regionale della risposta alle emergenze infettive deliberato dalla Giunta regionale.
Società della Salute della Valdera Convegno R.T. del 6 marzo 2007 Profilo e Immagine di Salute della Valdera Profilo e Immagine di Salute della Valdera.
Mediatori culturali dAmbito per cittadini immigrati Soggetti coinvolti Comuni dellAmbito Associazioni di cittadini stranieri Associazioni di volontariato.
L’infermiere come garante della qualità
Tesi di Specializzazione : Assistenza primaria sul territorio: A. C. N
1 Progettare e operare nella scuola dellautonomia Attività di formazione del personale del sistema scolastico Tratto da LA SCUOLA per lo Sviluppo Programma.
DDSI Francesca Nardini
III Workshop La valutazione degli interventi di mediazione
UNIVERSITA’ DEGLI STUDI DI PAVIA
LAffidamento familiare nel Comune di Perugia Ufficio della Cittadinanza Le Fonti 16/04/2010 A cura dell' Equipe degli Uffici della Cittadinanza e gli operatori.
La comunicazione interculturale nel sistema sanitario Reggio Emilia, 21 settembre 2007 La Mediazione Linguistico-Culturale nellAzienda U.S.L. di Reggio.
AL PERCORSO DI PRESA IN CURA
La qualità nellerogazione diretta di farmaci agli assistiti dellAzienda U.S.L. di Viterbo Autori: Aquilanti L. 2, Conti M. 1, DellOrso B. 2, Fregoli A.
ÉQUIPE MINORI E RESPONSABILITÀ FAMILIARI
ASO S. CROCE E CARLE DI CUNEO Venerdì 23 febbraio 2007 Salone di rappresentanza.
Ruolo dei DG tra SSN e territori 1/14 FORUM P.A. Incontro dei Direttori Generali delle aziende sanitarie Roma, 12 maggio 2005 Il ruolo dei DG tra Servizio.
PERCORSI INTEGRATI SOCIO-SANITARI NEGLI STUDI DI MEDICINA GENERALE
Amministratore Delegato
Direttore Nucleo Formazione e Scuola
Con la collaborazione di E3 S.r.l.. Le linee guida del Progetto.
RESPONSABILE DEL PROGETTO: Lavagna Mara
Il percorso ospedale territorio del paz ortopedico traumatologico
Analisi e rapporto di ricerca a cura di: Maria Antonia Moretti
LESPERIENZA DEL PIT Frascati, 22 novembre 2008 Giulia Mannella.
HEALTH TECHNOLOGY ASSESSMENT (HTA)

COMUNICAZIONE PUBBLICA Le figure professionali 3° lezione 3 ottobre 2008 Anno Accademico 2008/2009.
Il progetto
Torna alla prima pagina 1° laboratorio formativo di area vasta Romagna Azienda Usl di Cesena Azienda Usl di Forlì Azienda Usl di Ravenna Azienda Usl di.
CI SONO ANGELI IN CITTA Tutte le Aree dellAutismo IL LAVORO IN RETE NEI SERVIZI EDUCATIVI SPECIALISTICI San Salvo PALMA MONICA.
LA SOC. COOP. SOC. “SPAZIO BAMBINI” in ATI con LA SOC. COOP. SOC
IL SERVIZIO DI MEDIAZIONE CULTURALE DELL’ULSS N.5 ‘OVEST VICENTINO’
FORMATI PER EDUCARE A SCEGLIERE STILI DI VITA SANI
Programmazione sanitaria, Promozione della salute e Qualità
come si va configurando nella sperimentazione dell’alternanza
La società della salute COMUNITA MONTANA DEL MUGELLO CHE COSA E: definizione DALLA SANITA (diagnosi- cura- riabilitazione) gli obiettivi della politica.
Ambulatorio medico santa luisa
Roma - 10 Maggio 2000 Il Manager Didattico CRUI Conferenza dei Rettori delle Università Italiane.
L’importanza dell’Idea e del Progetto “Lungodegenza ospedaliera in Struttura Residenziale” R.I.D. Elisabetta Guidi Inf. Coord. Silvia Nughini.
SCUOLA DELL’INFANZIA DI ASSO A.S. 2010/2011
1 ACCORDO REGIONALE MG 2006 NCP MODELLO ORGANIZZATIVO promosso in Emilia – Romagna a cura di Ester Spinozzi Rimini 21 ottobre 2006 DIREZIONE GENERALE SANITA.
Conferenza Integrating Cities Milano, 5-6 novembre 2007 A scuola con le mamme Fondazione Franco Verga - C.O.I. A cura di Maria Paola Colombo Svevo.
IL PROGETTO BCNL LA SCUOLA PATTO PER IL LAVORO. IL TUTOR.
Dr. Mario Marin Responsabile S.D.D. Residenzialità Extraospedaliera PROGETTO COT.
9 Luglio 2009 DIRITTI DELLA PERSONA CON DIABETE I Sezione I diritti di coloro che hanno il diabete sono gli stessi diritti umani e sociali delle persone.
IL MEDIATORE CULTURALE IN SALA PARTO. La popolazione straniera residente in Italia Sono gli stranieri residenti in Italia al 1° gennaio 2011,
Corso di Medicina transculturale MATERA
Le cooperative in Lombardia oggi Oltre cooperative in Lombardia cooperative sociali attualmente registrate nell’Albo regionale 2 milioni sono.
La scheda modulare degli accessi nell’ADI
Il ruolo dell’ente locale per l’integrazione sociale degli immigrati
Assistente Sociale Dirigente dott.ssa Donatella Meletti Varese – 9 ottobre DIREZIONE SOCIALE DIPARTIMENTO SVILUPPO E SUSSIDIARIETA’ A.S.S.I. UNITA’
COMPETENZE E DISABILITÁ
Gruppo rispetto della riservatezza Gruppo ospedale senza dolore
Università degli Studi di Milano Polo Universitario Conferenza dei Servizi 5 febbraio 2005 “L’accoglienza al cittadino”
DSA ed Esame di Stato 1. ESAMI DI STATO La materia degli esami di Stato è regolata dall’art. 6 comma 3 del DM 5669/2011. Il coordinatore avrà cura di.
MEDIARE CON L’ALTRO: BUONE PRATICHE DI INCLUSIONE/INTEGRAZIONE PER L’ACCESSO AI SERVIZI Seminario di diffusione dei risultati 30/06/2015 Ore –
MEDIARE CON L’ALTRO: BUONE PRATICHE DI INCLUSIONE/INTEGRAZIONE PER L’ACCESSO AI SERVIZI Seminario di diffusione dei risultati 30/06/2015 Università per.
BISOGNI EDUCATIVI SPECIALI
ALTERNANZA SCUOLA LAVORO
Le politiche di integrazione sociale dei minori stranieri
Piano Regolatore Sociale Tavolo Immigrazione 9 maggio 2005 Comune di Genova.
La mediazione interculturale: una risorsa per la promozione della salute della donna Gruppo Uman – Associazione Senza Confini Ancona, 14 aprile 2012 Zana.
Progetto regionale “CONOSCERE PER PREVENIRE” Prevenzione dell’interruzione volontaria di gravidanza (IVG) e delle mutilazione genitali femminili (MGF)
Transcript della presentazione:

AZIENDA OSPEDALIERA DI VERONA L’OSPEDALE INTERCULTURALE “Il Ruolo del Mediatore Culturale – Linguistico” Salvatore Toscano - Tiziano Perusi

Salvatore Toscano - Tiziano Perusi P R E M E S S A La componente straniera è una significativa percentuale all’interno delle strutture ospedaliere, presente in maniera generalizzata. L’assistenza rivolta alle popolazioni immigrate rappresenta per il Servizio Sanitario Nazionale un’occasione di crescita organizzativa e culturale. Salvatore Toscano - Tiziano Perusi

L’OSPEDALE INTERCULTURALE La presenza strutturale di intere famiglie immigrate ha reso necessario modificare il modello di assistenza sanitaria, programmando Servizi socio-sanitari diversificati e a misura umana, specie nei confronti delle fasce di utenza a rischio di emarginazione. Salvatore Toscano - Tiziano Perusi

L’OSPEDALE INTERCULTURALE Devono essere affrontate problematiche sanitarie e sociali nuove, determinate dalle difficoltà che incontrano reciprocamente utenti e operatori, non solo rispetto all’utilizzo corretto dei servizi ma anche relativamente ai problemi linguistici, e agli atteggiamenti culturali differenti, che emergono nella relazione col paziente. Salvatore Toscano - Tiziano Perusi

L’OSPEDALE INTERCULTURALE Al fine di fornire anche alla persona straniera un’assistenza globale risulta determinante la comprensione dei significati culturali, della rappresentazione della salute, della malattia e dell’attività sanitaria. Gli operatori, per svolgere tutte queste funzioni devono comprendere e far comprendere non solo i contenuti dell’assistenza ma anche le differenti disposizioni che regolano l’attività ospedaliera. Salvatore Toscano - Tiziano Perusi

L’OSPEDALE INTERCULTURALE Le principali difficoltà comunicative rilevate sono: A)Barriere linguistiche che ostacolano l’interazione perché molti stranieri non conoscono la lingua italiana e, quando la conoscono spesso non comprendono la specificità della terminologia sanitaria. Salvatore Toscano - Tiziano Perusi

L’OSPEDALE INTERCULTURALE B)Distanza culturale tra immigrati e operatori, non soltanto nella rappresentazione della salute e della malattia, ma anche nella concezione del rapporto tra utenti e servizi; C)Scarsa conoscenza, da parte degli immigrati, circa il funzionamento e le modalità di accesso e di utilizzo del sistema sanitario, anche a causa delle differenze, più o meno rilevanti, con i sistemi sanitari dei rispettivi Paesi d’origine; Salvatore Toscano - Tiziano Perusi

L’OSPEDALE INTERCULTURALE D)Particolare esposizione degli immigrati a patologie o problemi sanitari (ad esempio: infortuni, malattie infettive, gravidanze, ecc.) a causa delle disagiate condizioni socio-economiche in cui versa una quota significativa di tale popolazione; E)Limitate conoscenze degli operatori sanitari circa le caratteristiche e le specificità di tipo sociale, culturale e comportamentale dei cittadini immigrati; Salvatore Toscano - Tiziano Perusi

L’OSPEDALE INTERCULTURALE Effetti delle difficoltà comunicative: Disfunzioni organizzative; Problemi nelle prestazioni diagnostiche, terapeutiche ed assistenziali; Complicazioni burocratiche; Aumento dei tempi di erogazione delle prestazioni e dei costi. Salvatore Toscano - Tiziano Perusi

L’OSPEDALE INTERCULTURALE Sulla base di queste considerazioni, l’Azienda Ospedaliera di Verona ha elaborato un progetto organico, al fine di standardizzare gli interventi che garantiscono risposte razionali e coordinate alla tutela della salute dei cittadini stranieri, che usufruiscono dei servizi aziendali. Salvatore Toscano - Tiziano Perusi

MEDIAZIONE CULTURALE LINGUISTICA IN OSPEDALE Il progetto “Mediazione Culturale Linguistica” in Ospedale è nato nel 2002. La delibera del Direttore Generale prevede di stipulare contratti individuali con Mediatori Culturali linguistici, al fine di agevolare la comunicazione, la comprensione e la fiducia nei rapporti con soggetti provenienti da realtà molto dissimili da quella italiana, rendendo più agevole l’operare del personale sanitario e più sollecita ed efficiente l’eventuale terapia da effettuare. Salvatore Toscano - Tiziano Perusi

Salvatore Toscano - Tiziano Perusi MOTIVAZIONE L’idea è realizzare un “Ospedale Interculturale” che sia capace di fornire risposte differenziate alle diverse esigenze culturali, affinché queste diventino una risorsa e siano occasione di integrazione e di crescita di tutte le persone coinvolte. Salvatore Toscano - Tiziano Perusi

Salvatore Toscano - Tiziano Perusi AREE DI INTERVENTO Qualità/Organizzazione; Miglioramento del rapporto con l’utenza; Miglioramento dell’assistenza; Miglioramento dell’accesso ai servizi/strutture; Informazione/Comunicazione. Salvatore Toscano - Tiziano Perusi

DESCRIZIONE SINTETICA DEL PROGETTO Il progetto prevede una serie di interventi finalizzati: Informazione rispetto alle modalità di accesso ai servizi, sia in regime di ricovero che ambulatoriale; Supporto logistico-alberghiero (vitto, comfort alberghiero, preghiera, tradizioni culturali legate al tema della nascita, della morte, del dolore, ecc..); Salvatore Toscano - Tiziano Perusi

DESCRIZIONE SINTETICA DEL PROGETTO Formazione del personale Sanitario Amministrativo; La mediazione culturale. Salvatore Toscano - Tiziano Perusi

PUNTI DI FORZA DEL PROGETTO Non limita la questione della mediazione culturale al solo problema della traduzione linguistica, ma si fa carico delle esigenze di una popolazione di utenti stranieri che si trovano in un contesto di “Subordinazione psicologica” (non solo per la necessità di salute, ma anche per l’incapacità di comprendere e farsi comprendere e soprattutto per l’appartenenza/provenienza ad un tipo di cultura sociale e sanitaria spesso molto diversa dalla nostra.) Salvatore Toscano - Tiziano Perusi

PUNTI DI FORZA DEL PROGETTO Accompagna le persone lungo tutto il percorso assistenziale. Salvatore Toscano - Tiziano Perusi

PUNTO DI DEBOLEZZA DEL PROGETTO La più rilevante criticità è riconducibile alle difficoltà di garantire in tempo reale la presenza del mediatore presso i Servizi di Emergenza ed Urgenza (Pronto Soccorso, Sala Parto, Anestesia e Rianimazione, ecc..) Salvatore Toscano - Tiziano Perusi

Salvatore Toscano - Tiziano Perusi SOGGETTI DESTINATARI Utenti stranieri. Salvatore Toscano - Tiziano Perusi

Salvatore Toscano - Tiziano Perusi COME SI ATTIVA 1) L’intervento viene richiesto dalle Unità Operative e/o Servizi dell’Azienda, contattando l’Ufficio Relazioni con il Pubblico dell’Ospedale Civile Maggiore o dell’Ospedale Policlinico “Giambattista Rossi” che individuano il mediatore culturale più idoneo alle necessità espresse; Salvatore Toscano - Tiziano Perusi

Salvatore Toscano - Tiziano Perusi COME SI ATTIVA 2) Gli Uffici Relazioni con il Pubblico certificano su apposita modulistica l’intervento avvenuto, il tempo impiegato ed il nome del mediatore, per la liquidazione del previsto compenso; 3) Gli interventi relativi a iniziative di comunicazione, qualità e accoglienza sono attivati dai predetti Uffici Relazioni con il Pubblico su specifici progetti, che comprendono: Salvatore Toscano - Tiziano Perusi

Salvatore Toscano - Tiziano Perusi COME SI ATTIVA La produzione di materiale plurilingue rivolto ai cittadini stranieri che si avvalgono dei servizi dell’Ospedale; b) Rilevazione della qualità percepita; c) Studio di iniziative volte a facilitare l’accesso ai servizi ai cittadini stranieri, attraverso incontri periodici avvalendosi della presenza dei mediatori. Salvatore Toscano - Tiziano Perusi

STRUTTURA ORGANIZZATIVA DEL PROGETTO La pianificazione, attivazione e monitoraggio dell’attività di mediazione culturale linguistica in Ospedale sono assicurate da una struttura organizzativa composta da: Ufficio Relazioni con il Pubblico –Ospedale Civile Maggiore; Ufficio Relazione con il Pubblico – Ospedale Policlinico “Giambattista Rossi”; Direzioni Mediche di Sede. Salvatore Toscano - Tiziano Perusi

STRUTTURA ORGANIZZATIVA DEL PROGETTO In particolare la Struttura Organizzativa: Definisce le procedure per l’attivazione degli interventi su chiamata e predispone le relative schede; B) Monitorizza gli interventi per rilevarne l’impatto qualitativo, quantitativo, le eventuali criticità più significative e le possibili soluzioni; Salvatore Toscano - Tiziano Perusi

STRUTTURA ORGANIZZATIVA DEL PROGETTO C) Valuta l’intervento nel suo complesso anche attraverso la predisposizione di schede di valutazione; D) Prende in esame l’operato dei mediatori ed evidenzia eventuali inadeguatezze e inadempienze per procedere ad eventuali sostituzioni; E) Elabora proposte di miglioramento in materia di mediazione culturale sulla base delle necessità emerse. Salvatore Toscano - Tiziano Perusi

Salvatore Toscano - Tiziano Perusi SVILUPPO DEL PROGETTO Nel 2003 il progetto è stato integrato nel quadro del programma di intervento in materia di immigrazione della Regione Veneto denominato “Miglioramento della informazione, comprensione ed eventuale sostegno attraverso la presenza delle mediatrici culturali-linguistiche, a sostegno delle problematiche socio-sanitarie della popolazione immigrata femminile, in particolare alla contraccezione ed alla richiesta di interruzione volontaria della gravidanza (I.V.G.)” Salvatore Toscano - Tiziano Perusi

Salvatore Toscano - Tiziano Perusi RICONOSCIMENTI Entrambi i progetti hanno vinto l’Oscar ed il Super Oscar dell’innovazione e della Qualità nella Pubblica Amministrazione, il primo nel 2003 e l’altro nel 2004, nell’ambito delle rassegne “Dire & Fare nel Nordest” promosse dall’ANCI (Associazione Nazionale Comuni Italiani) in collaborazione con la Regione Veneto e con il patrocinio della Presidenza del Senato e della Camera dei Deputati. Salvatore Toscano - Tiziano Perusi

Salvatore Toscano - Tiziano Perusi RICONOSCIMENTI I Progetti sono stati presentati alla Quinta edizione del premio per l’innovazione nei servizi sanitari al FORUM P.A. del 2004 e sono stati ritenuti, da parte della apposita Commissione, di grande interesse. Una scheda dei progetti è stata inserita, a cura degli organizzatori, nel CD Rom dedicato all’iniziativa presentata al Forum PA e resa disponibile all’interno dei padiglioni espositivi della Fiera durante la manifestazione, nonché sul sito internet del Forum stesso. Salvatore Toscano - Tiziano Perusi

IL MEDIATORE CULTURALE LINGUISTICO Il mediatore culturale linguistico è una figura professionale che sta progressivamente affermandosi come una delle possibili risposte ad alcune esigenze presentate dagli immigrati; la sua crescente diffusione nella realtà italiana ha originato esperienze differenti e quasi sperimentali. Salvatore Toscano - Tiziano Perusi

IL MEDIATORE CULTURALE LINGUISTICO A tutt’oggi manca ancora un vero e proprio riconoscimento istituzionale in grado di definire il profilo, il ruolo e lo o spazio entro il servizio che la figura del mediatore culturale linguistico deve ricoprire. Salvatore Toscano - Tiziano Perusi

IL MEDIATORE CULTURALE LINGUISTICO Si tratta di una figura “Ponte”, con la funzione di avvicinare la cultura straniera a quella dei servizi e le necessità ed i bisogni dell’immigrato alle regole e al funzionamento della struttura nella quale avviene la relazione. Il Mediatore rappresenta, quindi, un “Facilitatore” della comunicazione sia dal punto di vista linguistico che culturale, evitando fraintendimenti ed incomprensioni, nel rispetto della peculiarità antro-pologico-sociale. Salvatore Toscano - Tiziano Perusi

IL MEDIATORE CULTURALE LINGUISTICO Il mediatore si configura come risorsa sia per la persona che la possibilità di esprimersi e di trasmettere il proprio vissuto e la propria storia, sia per il Servizio che può progettare interventi in grado di rispondere alle sue reali esigenze. Salvatore Toscano - Tiziano Perusi

IL MEDIATORE CULTURALE LINGUISTICO La mediazione culturale si configura come “Un processo duplice e reciproco di decodifica della comunicazione”. Le diverse funzioni svolte dai mediatori all’interno dell’Ospedale sono: Salvatore Toscano - Tiziano Perusi

IL MEDIATORE CULTURALE LINGUISTICO Interprete; Traduzione; Facilitazione della relazione; Informazione; Orientamento; Accompagnamento; Promozione della cultura d’origine; Valorizzazione delle differenze. Salvatore Toscano - Tiziano Perusi

LA MEDIAZIONE CULTURALE LINGUISTICA In sintesi: La presenza del mediatore culturale linguistico consente agli operatori sanitari di affrontare le diverse “Modalità di comunicazione” e di fronteggiare i bisogni che si esprimono nella relazione tra operatori e immigrati. Salvatore Toscano - Tiziano Perusi

LA MEDIAZIONE CULTURALE LINGUISTICA Rappresenta uno strumento operativo necessario, ma anche opportunità straordinaria per coniugare i bisogni dell’Istituzione Sanitaria con i bisogni di salute di tutte le persone straniere. Salvatore Toscano - Tiziano Perusi

ALCUNI DATI STATISTICI ALLA DATA DEL 23 MARZO 2007, I MEDIATORI CHE HANNO SOTTOSCRITTO IL CONTRATTO, SONO 85. Salvatore Toscano - Tiziano Perusi

ALCUNI DATI STATISTICI DURANTE L’ANNO 2006, I MEDIATORI CULTURALI HANNO EFFETTUATO 830 INTERVENTI PER UN TOTALE DI 2.455 ORE IMPEGNATE. Salvatore Toscano - Tiziano Perusi

ALCUNI DATI STATISTICI Le richieste di intervento dei mediatori culturali – linguistici, da parte delle singole Unità Operative e Servizi dell’Azienda, registra, nei primi mesi del corrente anno, un notevole incremento, rispetto all’anno precedente. Salvatore Toscano - Tiziano Perusi

Salvatore Toscano - Tiziano Perusi Purtroppo sono più numerosi gli uomini che costruiscono muri di quelli che invece costruiscono ponti. (Proverbio cinese) Grazie per l’attenzione. Salvatore Toscano - Tiziano Perusi