etimologia del termine “romanzo”

Slides:



Advertisements
Presentazioni simili
Letteratura Italiana 1. Le Origini
Advertisements

Il Satyricon “I loved you, Giton, and I still do. I can’t share you with others, because you’re a part of me. You are me, you’re my soul. My soul belongs.
La langue γλώσσα La lingua Sprache Taal lengua lisan.
Il Dolce Stil Novo AREA BOLOGNESE E TOSCANA
Letteratura cavalleresca e cortese
Società cortese e fin’amor
La nascita delle lingue Romanze
SCUOLA POETICA SICILIANA
Primi esempi di romanzo in Europa
LA LETTERATURA FRANCESE DELLE ORIGINI
LETTERATURA LATINA LE ORIGINI.
Concilio di Tours: introd. 1
A.testi latini e contesti latini che presentano singole unità innovative b.testi che documentano il lento passaggio verso autonome manifestazioni scritte.
Scrittura e oralità per affrontare il discorso latino/lingue romanze è importante considerare che: la lingua scritta non è, in prima istanza, che una modalità.
L’età cortese XI-XIII secolo.
IL DECAMERON Che cos’è il Decameron? Il Decameron è una raccolta di novelle scritte da Giovanni Boccaccio tra il 1348 e il Questo libro é scritto.
Letteratura Italiana 8 CFU L-11 EA (GRUPPO A-DER)
IL ROMANZO Genere letterario narrativo in prosa dalla trama estesa, ricca di storie, verosimili o di fantasia, e di personaggi.
Le cornici storico-culturali
LA SCUOLA POETICA SICILIANA
FILOLOGIA DELLA LETTERATURA ITALIANA – L-FIL-LET/13
La letteratura latina I Romani, popolo di origine indoeuropea,si trovano a convivere per alcuni secoli con diverse popolazioni preesistenti nel Lazio.
L’EPICA CAVALLERESCA MEDIEVALE
LA SOCIETA’ FEUDALE PARTE PRIMA
LA PROSA SECENTESCA.
Prof.ssa Grazia DAuria - web: - mailto: Pag. Opere e contenuti.
Letteratura nell’età dei Comuni
Nascita della letteratura italiana
Verifica di Letteratura
Le canzoni di gesta Forme, temi, origini.
Explication d’auteurs
La presente unità didattica è destinata ad alunni di un primo anno di triennio superiore (liceo classico) ed è finalizzata al potenziamento delle competenze.
La prosa del Duecento Lezioni d'Autore.
Istituto Comprensivo di Ronco Scrivia
L'EPICA MEDIEVALE.
LA NASCITA delle LINGUE ROMANZE e il VOLGARE ITALIANO
L’EPICA: INTRODUZIONE GENERALE p vol. B
La nascita delle lingue Romanze
LA DIVINA COMMEDIA di Dante Alighieri.
LA NOVELLA E IL RACCONTO
Giovanni Boccaccio e il Decameron
Alessandro Manzoni Nasce Milano nel 1785
LA FIABA p. 2-5 Che cos’è: Un racconto fantastico e di meraviglie in cui compaiono esseri soprannaturali (fate, streghe, orchi) e accadono eventi che non.
Le origini della lingua italiana
1. Cos’è una scuola poetica
IL MEDIOEVO (DAL 476 d. C. AL 1492) FINE DELLA STORIA ANTICA
L’età cortese XI-XIII secolo (dal 1000 al 1200).
Verifica di Letteratura
Origine della lingua italiana
LA FAVOLA Che cos’è? Narrazione in versi o in prosa di solito breve
Ludovico Ariosto Ludovico Ariosto nasce nel 1474 a Reggio Emilia, all’età di dieci anni si trasferisce, insieme alla sua famiglia, a Ferrara e viene indirizzato.
LA POESIA OCCITANA letteratura italiana
Le forme della letteratura nell’età cortese
DANTE Le opere a cura della prof.ssa Maria Isaura Piredda.
LA LINGUA: LATINO E VOLGARE
LA NASCITA DELLE LETTERATURE ROMANZE: LE LETTERATURE D’OC E D’OIL
a cura della Prof.ssa Maria Isaura Piredda
L’età cortese Il contesto sociale XI-XIII secolo.
MENTALITÀ, ISTITUZIONI CULTURALI, INTELLETTUALI E PUBBLICO
L’Epica occitana.
La nascita della lingua italiana
Letteratura Italiana 8 CFU a.a Apollonia Striano.
Guida allo studio della storia della letteratura italiana per gli studenti di italianistica all’Università della Slesia A cura della Prof.ssa Krystyna.
Sarah Sahrakhiz Corso italiano - Gruppo 4. latino volgare  La lingua italiana deriva dal latino volgare  C‘era il latino classico (lingua scritta; p.e.:
DANTE ALIGHIERI CHE FICO LA VITA Nasce a Firenze nel 1265 (tra il 14 maggio e il 13 giugno) da una famiglia della piccola nobiltà cittadina Il nome:
L’epica cavalleresca.
DIFFUSIONE DEL FIORENTINO NEL ‘400 E NEL ‘500. Nel Trecento il fiorentino scritto, reso illustre da Dante e fortificato da un’importante tradizione di.
La scuola siciliana Classe III B Prof. Giovanni Godio.
Dal latino alle lingue volgari Classe III L
Transcript della presentazione:

etimologia del termine “romanzo” Lingua latina = lingua romana (fino al VI sec.) Romània = comunità spirituale creata dall’impero romano e perpetuata dopo la crisi dell’impero dalla religione cristiana. Lingua latina = lingua letteraria (modelli classici) e lingua romana = lingua parlata che si distacca dalla norma classica 813 Concilio di Tours “ut ... homilias... transferre in rusticam romanam linguam aut theotiscam” 842 Giuramenti di Strasburgo “Ludhovicus romana, Karolus vero teudisca lingua”

romanus / romanicus  romanice (riferito alla lingua del popolo): fr romanus / romanicus  romanice (riferito alla lingua del popolo): fr. romanz (it. romanzo) punto di partenza è la locuzione “loqui romanice” predica rimata della I metà del XII sec.: A la simple gent / ai fait simplement / un simple sermun / nel fis as lettrez / car il unt asez / escriz e raisun. / Por icel enfanz / lo fis en romanz / qui ne sunt letré: / car mielz entendrunt / la langue dont sunt / des enfance usé”

Romanz e latin sono all’interno del mondo medievale due poli della realtà lingustica. Spesso l’opera volgare si presenta come un surrogato (traduzione, parafrasi, adattamento divulgativo) di un’opera latina. Wace, Vie de Saint Nicolas (metà XII sec.) En romanz voil dire un petit de ceo que nus le latin dit que li lai le puissent aprendre qui ne poent latin entendre Jaufre Rudel “vers que chantam / en plana lengua romana”

evoluzione del termine romanz: lingua volgare discorso orale o testo scritto in lingua volgare (sec. XII) opera narrativa versificata in volgare destinata non al canto ma alla lettura; materia avventurosa ripresa da leggende pertinenti al mondo antico o proiettata nel favoloso mondo celtico o ricollegata a spunti bizantini o orientali (sec. XII seconda metà) opera narrativa in prosa entro cui si traspone la tematica dei precedenti romanzi in versi (sec.XIII-XIV)

Mettre en romanz. Enromancier = trasportare dal latino al volgare, tradurre nel senso di dar forma volgare a una materia preesistente in veste latina. Chrétien de Troyes, Cligès (vv.1-8) Cil qui fist d’Erec et d’Enide et les comandemenz d’Ovide et l’Art d’amor en roman mist ....... un novel conte recomance

Wace, Brut (v.10442) qui ceste estoire en romanz mist Benoit de Saint-Maure, Roman de Troie (33-39) Et por co me vueil travaillier en une estoire comencier, que de latin, on je la truis, se j’ai le sen et se jo puis, la voudrai en romanz metre que cil qui n’entendent la letre la puissent deduire el romanz.

“testo redatto in lingua volgare” Dolopathos (1210-1223) Si comme Dens Jehans nous devise qui en latin l’histoire mist, et Herbers qui le romanz fist de latin en romanz le traist. “testo redatto in lingua volgare”

opera o discorso in volgare Wace, Brut (1155) Mil e cent cinquante e cinc ans fit mestre Wace cest romanz

romanz circoscritto a un certo tipo di opere volgari Wace, Rou Mais or puis ieo lunge penser, livres escrire e translater, faire rumanz e serventeis genere narrativo vs. genere lirico ChTroyes, Cligès romans = componimento narrativo derivato da una fonte latina, letterariamente organizzato in versi volgari.

Chanson de geste e Romans La precisazione del senso avviene attraverso frasi ambigue e non senza oscillazioni. Nel XII sec. romans indica sia la chanson de geste che il romanzo. Specialmente accade che le chanson de geste siano chiamate roman (non il contrario). Tenendo conto che la chanson de geste è un genere destinato al canto, il fatto che chanson non potesse applicarsi a romanzi destinati alla lettura spiega la tendenza di romanz a specificarsi come definizione dei testi destinati al non canto. chanter / conter

Il romanzo nasce dal distacco della forma poetica dalla forma musicale, favorito dalla diffusione della lettura. Thibaudet: Le roman médiéval c’est un clerc lisant et une dame qui l’écoute

il termine roman si estende a testi in prosa e passa in Italia in Francia nel XIII secolo il termine si estende a designare narrazioni in prosa: prosificazioni della materia romanzesca in Italia romanzo “narrazione in prosa” Dante, Purg. XXVI 118 Versi d’amore e prose di romanzi Petrarca, Trionfi IV 66 sogno d’infermi e fola di romanzi

Lo spirito dell’epopea viene aperto a una visione cortese dell’amore e ai personaggi femminili. Si passa dal carattere collettivo dell’azione di guerra all’avventura individuale. Amplificazione delle descrizione. Messa a fuoco sui caratteri dei personaggi. Unione di Amor e Militia.

Fattore importante per lo sviluppo del romanzo la vita di corte che si andava raffinando in un periodo di particolare tranquillità, la nascita del volgare in ambito letterario, l’emergere di una classe di chierici letterati, la presenza di donne nobili interessate alla letteratura. I primi romanzi sono scritti per essere letti a voce alta davanti a un piccolo gruppo.