ASSISTENTE DI MADRELINGUA FRANCESE

Slides:



Advertisements
Presentazioni simili
Il passato prossimo Nelle lingue romanze derivate dal latino : italiano, spagnolo e francese!!!
Advertisements

Organizzazione di educazione Scuola Europea di Varese
ITALIANO SPAGNOLO FRANCESE PORTOGHESE
Legge ed integrazione in Italia.
L’insegnamento del francese in Piemonte ed in Italia: prospettive ed incognite. 21 Novembre 2008.
Progetto d’Istituto Orientamento/Continuità
La giornata in lingua francese
IN CLASSE PRIMA consideriamo fondamentale, per creare un buon ambiente e un clima di vero apprendimento, la costruzione di una sana relazione: insegnanti/alunni.
PIANO REGIONALE ORIENTAMENTO ° INCONTRO Salò, 8 ottobre 2010.
ISTITUTO COMPRENSIVO CAVALESE- SCUOLA SECONDARIA DI I GRADO AREA DI APPRENDIMENTO: LINGUE COMUNITARIE – LINGUA TEDESCA a.s. 2011/2012 Curricolo sperimentale.
ISTITUTO COMPRENSIVO CAVALESE- SCUOLA SECONDARIA DI I GRADO
1 G7+1 oppure G19+1? Corso di Economia dei Mercati e delle Istituzioni A.A Prof.ssa Chiara Oldani.
Diversité culturelle Si par le passé l'Italie fut un pays où il y eut beaucoup démigrés, elle accueille de nos jours une diversité culturelle riche. Nous.
Insegnamento della geografia in francese per 2 classi terze
Génie du lieu et culture européenne Génie du lieu et culture européenne Presentazione della scuola italiana Presentazione della scuola italiana Liceo Francesco.
4^ - 5^ scuola primaria 1^-2^-3^scuola secondaria di primo grado
le spectacle musical en live dàpres lœuvre de William Shakespeare de la Haine à lAmour A.S Vendredi 9 Mai 2008 Téâtre Storchi LEcole Cavour.
1 Février 2006 Femmes et Résistance ÉLÉVES : IA: CASTELLISI GABRIELE, LOPEZ LUISA, MARTINI GIUSEPPE, PILERI ADRIANA. IIIA: CASTELLESE LAURA, IGNOFFO CARMEN,
Dipartimento di Lingue e letterature straniere e culture moderne Per laurearsi nei corsi di laurea triennale… 180 crediti formativi universitari (CFU)
Baldo Fabiola; Peruzzi Lella
INSEGNARE STORIA NELLE CLASSI “ESABAC”
Marie-Christine Jamet. Venezia. 12 settembre 2008 Fare CLIL alla scuola media Riflessioni empiriche su un percorso longitudinale. Marie-Christine Jamet.
Economia Diritto Francese Storia
Workshop Palazzo Reale 2 ottobre 2013
À la recherche du lexique perdu
Ancora tra sviluppo e apprendimento
Scuola secondaria di I grado "A. Balzico" Cava De Tirreni
ISTITUTO COMPRENSIVO G. BATTAGLINI MARTINA FRANCA (TA) Anno Scolastico Autoanalisi e Autovalutazione dIstituto Funzione Strumentale prof.ssa Maria.
Lavorare insieme significa vincere insieme. Anonimo
Metodi  per gestire una situazione di apprendimento: la situazione-problema Enrico Bottero Enrico Bottero 2013.
Metodi per gestire un'unità di apprendimento: la situazione-problema
Curriculum vitae NOME E COGNOME ETÀ/DATA DI NASCITA NAZIONALITÀ
Silvia Minardi LICEO CLASSICO STATALE S.QUASIMODO – MAGENTA (Milano) Dopo la conferenza lancio a Bruxelles (14-16 gennaio 2005) OPPORTUNITA E VANTAGGI.
I° Rally del Mediterraneo
Diploma Italiano di Stato Baccalaureato francese
Grammatica Le passé composé Ojectif : raconter sa journée.
PIT (Plan Intégré Territorial) Italie-Suisse Les déchets, une nouvelle voie de responsabilité transfrontalière (2010 – 2014) IL PROGETTO PIT «INSUBRIA.
POF Istituto Comprensivo»Perna-Alighieri»
Scuola secondaria di I grado "A. Balzico" Cava De Tirreni
C.R aprile 2012 Nellambito dellAccordo culturale tra Italia e Romania, il Ministero dellEducazione, della Ricerca, della Gioventù e dello Sport.
ISTITUTO COMPRENSIVO “V.MUZIO” SCUOLA PRIMARIA
PROGETTO: inserimento nelle scuole secondarie di 1° grado di alunni quattordicenni nomadi non scolarizzati a. s I.C.S. “P. e L. Pini” I.C.S.
Sais-tu qui je suis? Sai chi sono? Manuel et musical.
Progetto di potenziamento e arricchimento della lingua italiana
I NSIEME PER UNA SCUOLA MIGLIORE Scuola Primaria G. MAMELI Marina di Ravenna a. s
A nno S colastico 2012/13. CONTINUITA E… GARANTIRE IL DIRITTO DELL'ALUNNO AD UN PERCORSO FORMATIVO ORGANICO, COMPLETO E COERENTE.
Napoli, 24 giugno 2011, Cosa è Comenius Regio: Una sotto azione del programma europeo LLP Obiettivo: gemellaggio tra due territori dell UE per lo scambio.
Les piliers de l ' intimité avec Dieu : Jean 15 : 5 1. Que veut dire demeurer en Christ, et Christ en nous ? 2. Que devons - nous faire pour demeurer en.
Un’esperienza di immersione linguistica
PIANO OFFERTA FORMATIVA
Corsi di potenziamento di lingua inglese
Le 12 mars 2014 au collège “Fresa-Pascoli”
MARSIGLIA: La mia città
Progetto Lingue Scuola Primaria Collegio S. Carlo
CORSI DI LINGUA FRANCESE
Progetto comenius API l’Art Pour Integrér Di cosa si tratta : Un progetto di partenariato scolastico europeo Nello spirito educativo di un modello.
Projet eTwinning: L'école idéale dans l'Europe de demain.
Analisi empirica delle interazioni in classe CLIL di STORIA - FRANCESE
Stage à Blois juin -juillet Stage à Blois juin -juillet 2015 Il castello reale di Blois è l’introduzione ideale alla visita della Val di Loira poiché.
PROGETTO: IMPARO UNA TERZA LINGUA: LINGUA SPAGNOLA in classe ANNO SCOLASTICO Destinatari: ALUNNI CLASSI I E II ITES Referente: Prof.ssa PALMIERI.
ETwinning: opportunità per la didattica Workshop Lombardia Milano 4 maggio 2006.
LICEO “DELLA ROVERE “ SAVONA PROGETTO ESABAC LICÉE DUMONT D’URVILLE TOULON 27 Febbraio - 6 Marzo 2010.
TITOLO:TOGO.
Video pillola 4. CE/IL + ETRE Casi in cui si usa il soggetto CE -C’est la maison de Paul….è la casa di Paul -C’est une maison ……………è una casa -C’est du.
Università di Macerata Facoltà di Scienze Politiche 1 ULTERIORI CONOSCENZE LINGUISTICHE LINGUA FRANCESE Presentazione del programma Prof.ssa Mathilde Anquetil.
Progetto di rete CLIL “Cambio di rotta” L’histoire de Babar, le petit éléphant “Une vie, des voyages…” Proff: G.Cuibus-F.Actis Classe: 2A Scuola Secondaria.
1 L’ Epreuve orale « FAIT DE LANGUE » Monica Masperi - Laboratoire LIDILEM – Département d’Italien COURS CAPES – FAIT DE LANGUESMai 2006.
J’ai le plaisir de vous présenter, ci-dessous, mon arbre des Talents:
Scuola secondaria di I grado
ROME, VILLE ÉTERNELLE. 02 AVRIL – DÉPART Convocation à l’aéroport d’Orly à 5 h Vol EASYJET PARIS-ORLY – ROME à 7 h 05 Arrivée à l’aéroport de Rome à 9.
Transcript della presentazione:

ASSISTENTE DI MADRELINGUA FRANCESE SOPHIE VENANT Dal I° ottobre 2011 al 30 aprile 2012 gli alunni delle classi prime della scuola secondaria I grado «A.Balzico» hanno l’opportunità di lavorare, per un’ora settimanale, anche con l’assistente di madrelingua francese, Sophie Venant, che collaborerà in compresenza con l’insegnante di francese della classe soprattutto con attività basate su un metodo di apprendimento ludico, di simulazione globale, realizzando un projet” l’immeuble”, con «jeux de rôles» su situazioni più comuni di vita quotidiana. Referente: prof.ssa Angela Siano Orario settimanale e projet «L’immeuble»

ORARIO SETTIMANALE DELL’ASSISTENTE DI LINGUA FRANCESE SOPHIE VENANT   lunedì martedì mercoledì giovedì venerdì sabato 08.10 - 09.10  I L I C  II O -S.Lucia 09.10 - 10.10 I° I II N -S Lucia 10.10 - 11.10 I H I G I B 11.10- 12.10 I E 12.10 - 13.10 I F  I D I A Dal 1 ottobre 20011 al 30 aprile 2012

L'IMMEUBLE Anno scolastico 2011-1012 Progetto per la scuola media “Balzico” CAVA DE' TIRRENI (SA) a cura di Sophie Venant

“L'immeuble” è una simulazione globale, cioè un metodo d'apprendimento del francese basato sul gioco di ruolo. Questo metodo richiede all'alunno di mettersi in gioco utilizzando le diverse competenze: comprensione orale e scritta, produzione orale e scritta.

In questo « romanzo della vita quotidiana », la lingua è lo strumento necessario per la comunicazione. Ogni alunno rappresenta un abitante del palazzo che interagisce spontaneamente con gli altri, realizzando attività e dialoghi basati su eventi della vita quotidiana. Questo romanzo inizia così…..

C'est le premier jour dans l'immeuble: Les habitants se présentent……. Bonjour! Tu habites ici?

Les élèves arrivent à l'école. Et voilà une autre situation…. Les élèves arrivent à l'école. Oui, je suis en sixième A et toi? Salut, tu es nouvelle?

- Au magasin I personaggi si incontreranno anche… - Au restaurant À la fête des voisins E altro ancora…….

Simuliamo un palazzo, una casa… Simuliamo un personaggio : scegliamo un nome, un cognome, un ruolo nella famiglia… Simuliamo interazioni, conversazioni…

RENDEZ-VOUS AU MOIS DE MAI VOLETE SAPERE COME FINISCE «LE ROMAN»? ALORS….. RENDEZ-VOUS AU MOIS DE MAI À bientôt

L'IMMEUBLE Pour en savoir plus : À la genèse : PEREC G.,La Vie Mode d'emploi, Hachette, 1978 YAICHE F., Les simulations globales, mode d’emploi , Hachette, 1996 DEBYSER F., YAICHE F., L’Immeuble, Hachette, 1986

L'IMMEUBLE Pour en savoir plus : Sitographie La simulation globale, « enfin un loft utile »: http://www.edufle.net/La-simulation-globale Le dossier de Franc-parler, « simuler la vie d'un immeuble », avec des liens vers des exemples: http://www.francparler.org/dossiers/habitat_simulations.htm Une analyse du manuel de Yaiche et une séquence-type réalisée par des étudiants de fle : http://planetefle.free.fr/articles.php?lng=fr&pg=72