4^ - 5^ scuola primaria 1^-2^-3^scuola secondaria di primo grado

Slides:



Advertisements
Presentazioni simili
TECNOLOGIA E INFORMATICA
Advertisements

Allievi neo - arrivati Linsegnamento/apprendimento dellitaliano come L2.
Programmazione Didattica
CARDUCCI ALTRE SINGOLE OSSERVAZIONI GENERALI ALTRE OSSERVAZIONI SONO DIPONIBILI RELATIVAMENTE AD OGNI SINGOLA CLASSE.
Che scoperta la scuola! Francesca Cinelli I.C. Barberino di Mugello Prima parte Workshop Convegno: Io parlo straniero. Alfabetizzazione linguistica.
L. Carpini Workshop Convegno: Io parlo straniero. Alfabetizzazione linguistica Educazione interculturale Lend Firenze- Assessorato alla Pubblica Istruzione.
Nella valutazione dei percorsi formativi di tipo globale potrebbe risultare significativo: Dichiarare come si conosce e si mettono in pratica le conoscenze.
Quadro di riferimento INValSI Scienze I livelli di competenza
C T P Scuola Media “Fontana-Cervi” La Spezia
Programmazione Didattica
IMPARARE L’ITALIANO, IMPARARE
Università della Calabria Corso di laurea: Scienze della Formazione Primaria anno accademico Università della Calabria Corso di laurea: Scienze.
Gli Apprendimenti come si realizzano e cosa producono.
Università della Calabria Corso di laurea: Scienze della Formazione Primaria anno accademico Dr. Mario Malizia TEORIA E METODI DI PROGETTAZIONE.
Caratteri di una formazione diretta allo sviluppo di competenze Michele Pellerey 1Montesilvano 19 marzo 2010.
Obbligo d’istruzione L’Asse matematico Donatella MARTINI
Laboratorio di matematica
Un percorso per studenti stranieri
Intervento di Giuseppe Tacconi
PROGETTO ACCOGLIENZA ITC PAOLO DAGOMARI
La progettazione dei percorsi di educazione linguistica/1a apprezzarne gli usi creativi ed estetici Educazione letteraria Educazione linguistica comunicare.
Strumenti e pratiche per lintegrazione degli alunni stranieri a cura di Leila Ziglio Riva del Garda, 11 settembre 2008.
ESAME DI STATO conclusivo del primo ciclo di istruzione La prova a carattere nazionale ITALIANO Quadro di riferimento.
L’italiano L2 lingua di scolarità Graziella Favaro
PON-FSE IT 05 1 PO007 – Competenze per lo sviluppo Annualita ̀ 2013/ tel. : 0963/ /41805.
L’INSERIMENTO SCOLASTICO
Indicazioni compilazione Curricolo anno scolastico 2013/2014
La mia autostima.
COMMISSIONE VALUTAZIONE
LA VALUTAZIONE DEL TESTO SCRITTO RIFLESSIONI E PROPOSTE DI LAVORO
PROGETTO CLIL INGLESE VEICOLARE
In rapporto con le competenze chiave di cittadinanza 1CISEM 27/3/ a cura di Daniela Bertocchi.
Maria Piscitelli Firenze, 3 dicembre 2010
IL PROGETTO DESECO SAPERE CONTESTO INTEGRAZIONE COMPETENZA
. STUDIARE IN L2 Strazzari.
Logica.
Approccio Lingua Italiana Allievi Stranieri
OBBLIGO SCOLASTICO: UNA SFIDA? ASSE MATEMATICO. Il nuovo obbligo scolastico come opportunità Opportunità per cosa? Opportunità per chi?
La valutazione Che cosa Come.
ITALIANO LINGUA SECONDA
Le Competenze chiave di cittadinanza
Strazzari STUDIARE IN L2.. Strazzari All’alunno straniero occorrono : 2 anni circa per acquisire la competenza comunicativa interpersonale 5 anni circa.
Le teoriche del nursing
Gruppo del Progetto Coordinatore Referente Prof.ssa Sonia Spagnuolo Docenti Partecipanti Concetta Zecca Giuseppe Ruscelli Elisa Santagada Anna Caterina.
PERCORSO EDUCATIVO E DIDATTICO
Le parole in azione Corso elementare di arabo moderno standard
UNITA’ DI LAVORO PER COMPETENZE “MI RACCONTO CON LE PAROLE”
Finalità generale della scuola: sviluppo armonico e integrale della persona all’interno dei principi della Costituzione italiana e della tradizione culturale.
2° CIRCOLO DIDATTICO - BRONTE
Progettare attività didattiche per competenze
Il curricolo ?... Spunti di riflessione.
D.D. Bussoleno (To) VIAGGIO VERSO IL CURRICOLO Temevo il mio ritorno tanto quanto avevo temuto la mia partenza; entrambi appartenevano all’ignoto e all’imprevisto.
. STUDIARE IN L2 Strazzari.
Programmazione attività di comprensione nel secondo ciclo della scuola primaria classe quarta Dalle indicazioni Obiettivi di apprendimento al termine.
Strazzari STUDIARE IN L2.. Strazzari All’alunno straniero occorrono : 2 anni circa per acquisire la competenza comunicativa interpersonale 5 anni circa.
Laboratorio didattica dell’area antropologica
Certificazione delle competenze disciplinari
Le abilità di studio Corso Neoassunti A.S
DOCENTI : VIOLA CRISTINA - FERLITA LIA
ESEGUITO DALL’INSEGNANTE
“L’apprendimento si qualifica come una pratica consapevole guidata dalle proprie intenzioni e da una continua riflessione basata sulla percezione dei vincoli.
Una lingua per studiare
LA BUSSOLA ORIZZONTE DI SENSO QUALE PERSONA QUALE ALUNNO/BAMBINO QUALE INSEGNANTE QUALE SCUOLA QUALE METODOLOGIA QUALE SAPERE QUALE APPRENDIMENTO.
I CARE – SCUOLA E TERRITORIO INSIEME PER LA FORMAZIONE Interventi di alfabetizzazione e mediazione linguistica e culturale nelle scuole del Comune di Sesto.
Lucrezia Pedrali - Leno 2008 LINGUA ITALIANA Noi pensiamo un universo che è già pre-formato dalla nostra lingua E. Benveniste.
1 Il metodo TPR: perché utilizzarlo con gli alunni neo arrivati (NAI) in Italia? Dal vissuto. alla teoria, all’esperienza pratica con risultati positivi…
FRAMEWORK EUROPEO DELLE COMPETENZE LINGUISTICHE ELEMENTARE - A1ELEMENTARE - A2 INTERMEDIO - B1 AscoltoRiesco a riconoscere parole che mi sono familiari.
COMPETENZE DI CITTADINANZA SCUOLA SECONDARIA DI I GRADO
Liceo Scientifico MANFREDO FANTI. PERMETTE DI ACQUISIRE STRUMENTI CULTURALI E METODOLOGICI PER UNA COMPRENSIONE APPROFONDITA DELLA REALTÀ FORNISCE CONOSCENZE,
COSTRUIRE UNA PROVA DI VALUTAZIONE DELLE ABILITA’ ORALI Istituto comprensivo Gattatico-Campegine a.s
Transcript della presentazione:

4^ - 5^ scuola primaria 1^-2^-3^scuola secondaria di primo grado Italiano come L2 4^ - 5^ scuola primaria 1^-2^-3^scuola secondaria di primo grado

4^- 5^ Scuola Primaria

Italiano per comunicare Presentazione Salutare Le consegne Le estensioni di alcune consegne Le azioni opposte Combiniamo gli elementi appresi per creare frasi nuove Dialogo

Valutare Comprende semplici consegne e brevi frasi; Comprende consegne più articolate e sa associarle alle immagine Sa ripetere parole e frasi Nomina oggetti quotidiani; Risponde a semplici domande di tipo personale.

Italiano per leggere e scrivere Proporre prove di tipo orale e di tipo scritto. Interrompere le singole attività qualora il bambino si blocchi e non riesca a proseguire. Alcune attività si consiglia di realizzarle individualmente, evitando la presenza di altri allievi non italofoni che, in seguito, potrebbero effettuarle per imitazione.

Valutare Riconosce parole del lessico quotidiano e le associa al disegno; Riconosce e comprende semplici frasi; Legge e comprende un breve testo e ne ricava le informazioni principali; Completa un breve testo con dati personali; Conosce l’ordine delle parole all’interno di una proposizione; Produce autonomamente un breve testo a partire da un’immagine.

Italiano per studiare Raccogliere informazioni su “ciò che sa e ciò che non sa fare” in matematica, storia e geografia; Competenze e conoscenze adeguate all’età probabilmente ci sono, mancano le parole per comunicarle;

Area logico - matematica

Valutare Sa orientarsi in un percorso; Scrive i numeri naturali e li usa per contare, confrontare e ordinare raggruppamenti; Opera con i numeri naturali; Conosce differenti unità di misura e associa le marche di misura adeguate agli oggetti; Riconosce e classifica figure geometriche.

Storia Valutare Riconosce relazioni “prima- dopo”; Mette in ordine cronologico una serie di avvenimenti;

Scuola secondaria di primo grado

Gli studenti non italofoni non devono subire l’insuccesso scolastico perché gli insegnanti non hanno ben chiaro il percorso che meglio può permettere a loro di impossessarsi non solo della lingua italiana per comunicare, ma anche della lingua italiana necessaria a studiare e a entrare in contatto con tutte le conoscenze alla base degli insegnamenti disciplinari nella scuola.

Punti importanti Un allievo non italofono che ha raggiunto il livello linguistico di comunicazione interpersonale, che è in grado di sostenere conversazioni faccia a faccia, non è pronto per affrontare, senza ulteriori sostegni, compiti linguistici intellettualmente impegnativi, di tipo cognitivo – accademico. Per far apprendere i contenuti disciplinari bisogna prima aver lavorato a fondo sulla lingua necessaria per comprenderli e acquisirli. Non si possono lasciare gli studenti soli di fronte al carico cognitivo e linguistico che le discipline scolastiche comportano: diviene fondamentale creare contesti educativi facilitanti, evitando in questo modo il fallimento scolastico.

Insegnare Italiano per comunicare e per fare Si impara a parlare per fare delle cose, per ottenere che gli altri le facciano e per interagire con gli altri. Dare priorità alla lingua che serve per esprimere i bisogni, per inserirsi nei giochi e nelle attività scolastiche, per stabilire i contatti con gli altri.

Insegnare Italiano per denominare Ampliamento del lessico Prendere in considerazione i campi lessicali più vicini all’esperienza e agli interessi dello studente: la scuola, il corpo, i giochi, il cibo, la famiglia, la strada, il paese o la città.

Insegnare a leggere e a scrivere La dimensione scritta della lingua dipendono dalla situazione di partenza dello studente. Dobbiamo tener presente che uno studente già alfabetizzato in una qualsiasi lingua madre, per quanto lontana dall’italiano, non costituisce mai un ostacolo alla successiva alfabetizzazione in italiano.

Insegnare la lingua per studiare Facilitare la comprensione dei messaggi orali, delle consegne, delle spiegazioni, delle lezioni e dei testi scritti.

Insegnare la lingua della scuola, delle discipline I problemi degli allievi non italofoni sembrano essere di origine cognitiva, ma sono in realtà di comprensione linguistica. Agire sulla lingua per semplificarla per permettere agli allievi di comprendere gli argomenti disciplinari.

Insegnare la lingua della scuola, delle discipline Uso de vocabolario di base Evitare le forme figurate Frasi brevi Evitare le forme impersonali ed esplicitare sempre i soggetti delle frasi Mantenere un tasso elevato di ridondanza Utilizzare nomi pieni non pronomi Ripetere le stesse forme piuttosto che cercare sinonimi

Italiano come L2 Se aspiriamo offrire a tutti i nostri allievi pari opportunità di studio e di successo scolastico dobbiamo iniziare un percorso di trasformazione non solo in noi come persone che si educano alla interculturalità, ma anche in noi come esperti che sanno utilizzare gli strumenti più adatti ed efficaci per raggiungere gli scopi educativi e didattici che la scuola propone come caratterizzanti la sua offerta formativa. Essere consapevoli di che cosa significhi essere insegnanti oggi in una classe multietnica.