Scaricare la presentazione
La presentazione è in caricamento. Aspetta per favore
1
Luca Tomasi Bolzano, 25-26 maggio 2004
Promuovere l’apprendimento delle lingue e la diversità linguistica nell’Unione europea Luca Tomasi Bolzano, maggio 2004 Saluti ai partecipanti
2
Sommario Attività correnti della Commissione europea
“Istruzione e formazione 2010” Il Piano d’azione 17/09/2018
3
Cronologia 1990 – Programma LINGUA
1995 – Libro bianco “Insegnare e apprendere” 1995/2000 – Socrates e Leonardo da Vinci I-II 2001 – Anno Europeo delle Lingue 2003 – Piano d’azione 2007 – Nuovi programmi 17/09/2018
4
Le attività correnti della Commissione europea nel settore delle lingue
17/09/2018
5
Le lingue in Socrates Comenius - Scuole Erasmus - Istruzione superiore
Grundtvig - Adulti 17/09/2018
6
Socrates - Lingua Lingua 1: sensibilizzazione, diffusione informazioni
Lingua 2: strumenti per l’apprendimento delle lingue e per la valutazione delle competenze 17/09/2018
7
Le lingue in Leonardo da Vinci
Strumenti per apprendimento, formazione, valutazione e riconoscimento delle competenze Disseminazione Mobilità 17/09/2018
8
Le competenze Responsabilità degli Stati membri: organizzazione e contenuto dei loro sistemi di istruzione e formazione Ruolo dell’Unione europea: sostenere e integrare l’azione degli Stati membri 17/09/2018
9
Il Libro Bianco del 95 Prima formulazione della politica delle lingue dell’Unione europea Principio guida: ML + 2 Due lingue oltre alla lingua materna 17/09/2018
10
Il Label europeo … … per progetti innovativi nell'insegnamento e nell’apprendimento delle lingue Individuare e premiare iniziative locali interessanti Disseminazione delle buone pratiche : la base dati del Label 17/09/2018
11
L’Anno europeo delle lingue 2001
Obiettivi Sensibilizzare alla diversità linguistica e culturale dell’Unione europea; Promuovere il multilinguismo; Pubblicizzare i vantaggi delle competenze linguistiche 17/09/2018
12
Promuovere l’apprendimento delle lingue per tutta la vita
AEL Obiettivi Promuovere l’apprendimento delle lingue per tutta la vita Disseminare informazioni sull’insegnamento e sull’apprendimento delle lingue 17/09/2018
13
13 Dicembre 2001 Il Parlamento europeo raccomanda l’adozione di misure per promuovere la diversità linguistica e l’apprendimento delle lingue 17/09/2018
14
14 Febbraio 2002 Il Consiglio Istruzione e gioventù invita:
Gli Stati membri ad adottare specifiche misure in favore delle lingue La Commissione a sostenere gli Stati membri e a presentare proposte d’azione 17/09/2018
15
“Istruzione e formazione 2010”
17/09/2018
16
La strategia di Lisbona
Obiettivo strategico dell’UE per il 2010 Diventare l’economia basata sulla conoscenza più competitiva e dinamica del mondo, in grado di realizzare una crescita economica sostenibile con nuovi e migliori posti di lavoro e una maggiore coesione sociale 17/09/2018
17
Obiettivi concreti futuri
Tre obiettivi principali Migliorare la qualità dei sistemi d’istruzione e di formazione Facilitare l’accesso all’apprendimento Aprire al mondo l’istruzione e la formazione 17/09/2018
18
Gli strumenti Scambi di esperienze e di buone pratiche Indicatori
Benchmarks Peer reviews ... 17/09/2018
19
Obiettivo 3.3: Migliorare l’apprendimento delle lingue straniere
Incoraggiare tutti a imparare due o più lingue oltre alla lingua materna Sensibilizzare gli Europei all’importanza dell’apprendimento delle lingue a tutte le età 17/09/2018
20
Il Consiglio europeo di Barcellona
Ulteriori azioni per migliorare la padronanza delle competenze di base, segnatamente mediante l'insegnamento di almeno due lingue straniere sin dall'infanzia definizione di un indicatore di competenza linguistica 17/09/2018
21
Attività svolte Creazione di un gruppo di lavoro con esperti di 28 Stati europei Preparazione dell’indicatore di competenza linguistica chiesto dal Consiglio europeo di Barcellona Scambio di esperienze e buone pratiche 17/09/2018
22
Raccomandazioni politiche
Sensibilizzazione all’importanza della diversità linguistica Certificazione basata sul Quadro Comune Europeo di Riferimento per le lingue Duplice riconoscimento delle qualifiche degli insegnanti di lingue 17/09/2018
23
Raccomandazioni politiche
Obiettivi chiari e pubblici per ciascun livello Continuità nel passaggio primaria -secondaria Apprendimento integrato di lingua e contenuto (Content and Language Integrated Learning, CLIL) 17/09/2018
24
Promuovere l’apprendimento delle lingue e la diversità linguistica: Piano d’azione 2004 - 2006
17/09/2018
25
45 Azioni in tre settori: Apprendimento per tutta la vita
Migliorare l’insegnamento Creare un ambiente favorevole alle lingue 17/09/2018
26
Tre tipi di azioni I programmi esistenti: più fondi per le attività linguistiche Studi Conferenze 17/09/2018
27
L’apprendimento per tutta la vita
Pre-primaria e primaria: condizioni Risorse adeguate, insegnanti preparati Classi ridotte, sussidi didattici, numero di ore Una vasta gamma di lingue Informare i genitori 17/09/2018
28
Pre-primaria e primaria
Priorità allo sviluppo di materiali - Lingua 2 Studio: pedagogia dell’insegnamento precoce Conferenza: ricerche sull’apprendimento precoce Più assistenti linguistici 17/09/2018
29
Secondaria e professionale
Un solido nucleo di competenze linguistiche, bagaglio per tutta la vita Padronanza di almeno due lingue straniere Scopo: capacità di comunicare efficacemente (non perfezione da madrelingua) 17/09/2018
30
Secondaria e professionale
Più progetti linguistici nelle scuole - Comenius 1 Promuovere la comprensione multilingue Apprendimento integrato di lingua e contenuto (CLIL) 17/09/2018
31
Istruzione superiore Politica linguistica coerente in ogni università
Promuovere la lingua nazionale o regionale Studio all’estero, in lingua straniera, per gli studenti di qualsiasi disciplina 17/09/2018
32
Istruzione superiore Ottenere una qualifica linguistica nel quadro del diploma Più corsi nelle lingue meno diffuse per gli studenti Erasmus 17/09/2018
33
Adulti Vanno incoraggiati a continuare a imparare lingue straniere
Risorse facilmente accessibili, anche sul lavoro Nuovi portali web per specialisti e non Priorità Grundtvig per le lingue 17/09/2018
34
Persone con bisogni speciali
Tutti possono imparare Sviluppare le buone pratiche Disseminare le informazioni Studio – L’insegnamento delle lingue alle persone con bisogni speciali 17/09/2018
35
Migliorare l’insegnamento
Insegnanti di lingue, formatori, ispettori Ruolo chiave nella costruzione di un’Europa multilingue Esempio dei valori europei 17/09/2018
36
Disponibilità di insegnanti
Carenza di insegnanti qualificati Gli Stati Membri devono rimuovere le barriere legali o amministrative Studio: Gli ostacoli alla mobilità Simposio sulla disponibilità di insegnanti qualificati in Europa 17/09/2018
37
Formazione degli insegnanti
Studio sulle competenze pedagogiche e linguistiche fondamentali Campagne d’informazione mirate sulle occasioni di mobilità in Socrates e Leonardo da Vinci 17/09/2018
38
Favorire i contatti Reti europee di insegnanti di lingue:
Scambi di opinioni, test, materiali Definizione degli standard professionali 17/09/2018
39
Valutazione delle competenze
Risultati dei test più trasferibili e comparabili Scuole di lingue e organismi responsabili degli esami devono usare correttamente i livelli del Quadro Comune Europeo di Riferimento 17/09/2018
40
Comunità favorevoli alle lingue
Ogni comunità può essere più favorevole alle lingue: Centri di apprendimento TV, sottotitoli ( studio) Potenzialità di Internet e nuove tecnologie Turismo, scambi, gemellaggi di città… 17/09/2018
41
Attività favorevoli alle lingue
Consapevolezza delle tante lingue cui siamo esposti quotidianamente Imparare dalle competenze degli immigrati e altri Cogliere ogni occasione per parlare e imparare altre lingue 17/09/2018
42
Migliorare offerta e domanda
Sensibilizzare ai vantaggi dell’apprendimento delle lingue Avvicinare le risorse linguistiche a chi ne ha bisogno Sfruttare meglio le risorse linguistiche disponibili (scuole, università, biblioteche …) 17/09/2018
43
Un’impostazione inclusiva
Socrates e Leonardo da Vinci: maggiore impegno nella promozione della diversità linguistica finanziando progetti sulle lingue regionali e minoritarie 17/09/2018
44
Conclusione Le lingue: Una competenza chiave per tutti gli Europei
Per comunicare (lavoro, scambi, studi, viaggi …) Per capirsi (tolleranza, solidarietà) 17/09/2018
45
luca.tomasi@cec.eu.int Bolzano, 25-26 maggio 2004
Promuovere l’apprendimento delle lingue e la diversità linguistica nell’Unione europea Bolzano, maggio 2004 Saluti ai partecipanti
Presentazioni simili
© 2024 SlidePlayer.it Inc.
All rights reserved.