La presentazione è in caricamento. Aspetta per favore

La presentazione è in caricamento. Aspetta per favore

La Bibbia, una lettera d’amore, di Dio, all’umanità ! The Bible, a love’s letter by God to Humanity ! Una lettera scritta da mani diverse ed in tempi diversi.

Presentazioni simili


Presentazione sul tema: "La Bibbia, una lettera d’amore, di Dio, all’umanità ! The Bible, a love’s letter by God to Humanity ! Una lettera scritta da mani diverse ed in tempi diversi."— Transcript della presentazione:

1 La Bibbia, una lettera d’amore, di Dio, all’umanità ! The Bible, a love’s letter by God to Humanity ! Una lettera scritta da mani diverse ed in tempi diversi e indirizzata al cuore di ciascun uomo. Una lettera da leggere e rileggere con attenzione, che va digerita e meditata per arrivare nel più profondo del cuore umano. E’ stata scritta per il beneficio spirituale di tutta l’umanità, perché ci fa conoscere la volontà di Dio e la strada da percorrere nella vita per vivere nella vera gioia. A letter written by several hands, and at different times, better aimed at the heart of everybody. A letter I have read and read over and over again, with such attention that it was assimilated and meditated, a letter which is meant to penetrate the inmost the of the human heart. It was written for the spiritual benefit of all humanity to help us to know God’s will and the right path to travel in life if we want to achieve true joy.

2 Dio creò l’uomo a sua immagine; immagine; a immagine di Dio lo creò; maschio e femmina li creò. (Gen 1, 27) So God created man in his image; image; in the image of God he created him; male and female he created them. (Gen 1, 27)

3 Prima di formarti nel grembo materno, ti conoscevo, prima che tu uscissi alla luce, ti avevo consacrato; (Ger 1, 5) Sei tu che hai creato le mie viscere e mi hai tessuto nel seno di mia madre. Ti lodo perché mi hai fatto come un prodigio; sono stupende le tue opere, tu mi conosci fino in fondo (Sal 139, 13-14) "Even before I formed you in the womb I have known you; even before you were born I had set you apart…" (Jer 1,5) It was you who formed my inmost part and knit me together in my mother's womb. I thank you for these wonders you have done, and my heart praises you for your marvelous deeds. (Psalm 139,13-14)

4 Sei tu, Signore, la mia speranza, la mia fiducia fin dalla giovinezza. Su di te mi appoggiai fin dal grembo materno, dal seno di mia madre tu sei il mio sostegno; a te la mia lode senza fine (Sal 71, 5-6) …perfino i capelli del vostro capo sono tutti contati; non abbiate dunque timore… (Mt 10, 30) For you, O Lord, have been my hope, my trust, O God, from my youth. I have relied on you from birth: from my mother's womb you brought me forth. My praise is of you continually. (Psalm 71,5-6) As for you, every hair of your head has been counted. (Mt 10,30) As for you, every hair of your head has been counted. (Mt 10,30)

5 Signore, tu mi scruti e mi conosci, tu sai quando seggo e quando mi alzo. Penetri da lontano i miei pensieri, mi scruti quando cammino e quando riposo. Ti sono note tutte le mie vie (Sal 139, 1-3) O Lord, you know me: you have scrutinized me. You know when I sit and when I rise; O Lord, you know me: you have scrutinized me. You know when I sit and when I rise; beforehand you discern my thoughts. You observe my activities and times of rest; you are familiar with all my ways. (Psalm 139, 1-3)

6 Egli creò da uno solo tutte le nazioni degli uomini, perché abitassero su tutta la faccia della terra. Per essi ha stabilito l’ordine dei tempi e i confini del loro spazio, perché cercassero Dio, se mai arrivino a trovarlo, andando come a tentoni, benché non sia lontano da ciascuno di noi. In lui infatti viviamo, ci muoviamo ed esistiamo, come anche alcuni dei vostri poeti hanno detto: "Poiché di lui stirpe noi siamo". (At 17,26-28) Egli creò da uno solo tutte le nazioni degli uomini, perché abitassero su tutta la faccia della terra. Per essi ha stabilito l’ordine dei tempi e i confini del loro spazio, perché cercassero Dio, se mai arrivino a trovarlo, andando come a tentoni, benché non sia lontano da ciascuno di noi. In lui infatti viviamo, ci muoviamo ed esistiamo, come anche alcuni dei vostri poeti hanno detto: "Poiché di lui stirpe noi siamo". (At 17,26-28) From one stock he created the whole human race to live throughout all the earth, and he fixed the time and the boundaries of each nation. e wanted them to seek him by themselves, even if it were only by groping for him, and eventually to find him. Yet he is not far from any one of us. For in him we live and move and have our being, as some of your poets have said: for we too are his offspring. (Acts 17,26-28)

7 By a decree of Him who disposes all things according to his own plan and decision we, the Jews, have been chosen and called and we were awaiting the Messiah, for the praise of his glory. (Eph 1,11-12) predestinati In Lui poi siamo stati scelti, essendo stati predestinati secondo il disegno di colui che tutto compie in conformità del suo volere, per essere noi, i primi che hanno sperato in Cristo, a lode della sua gloria. (Ef 1,11-12)

8 Tutti i miei giorni videro i tuoi occhi; nel tuo libro erano scritti tutti quanti: vennero fissati i giorni quando neppur uno di essi esisteva ancora. Quanto difficili sono per me i tuoi pensieri, quanto grande il loro numero, o Dio! Se volessi contarli, son più della sabbia; giunto alla fine, sono tuttora con te. (Sal 139, 16-18) Your eyes saw the course of my days; they were all recorded in your book before any of them came to be. How difficult it is to grasp your thoughts, O God! Their number cannot be counted. If I tried to do so, they would outnumber the sands; I am never finished with you. (Psalm 139, 16-18)

9 Io, infatti, conosco i piani che sto progettando sul vostro conto, oracolo del Signore: piani di pace e non di sventura, per darvi un futuro pieno di speranza. Mi invocherete, camminerete dietro di me, mi pregherete e io vi ascolterò; (Ger 29, 11-12) Voi dunque sarete perfetti, come perfetto è il Padre vostro che è nei cieli». (Mt 5,48) For I know what my plans for you are, plans to save you and not to harm you, plans to give you a future and to give you hope." And Yahweh says, "When you call on me I will listen. (Jer 29, 11-12) For your part you shall be righteous and perfect in the way your heavenly Father is righteous For your part you shall be righteous and perfect in the way your heavenly Father is righteous and perfect. (Mt 5,48)

10 Non lasciatevi ingannare, fratelli miei carissimi. Ogni donazione buona e ogni dono perfetto viene dall'alto, discendendo dal Padre delle luci, presso il quale non esiste mutazione né ombra di rivolgimento. (Gc 1,16-17) Confida nel Signore e opera il bene, abita nella terra e goditi le sue ricchezze; Confida nel Signore e opera il bene, abita nella terra e goditi le sue ricchezze; poni nel Signore la tua gioia, possa egli appagare il desiderio del tuo cuore. poni nel Signore la tua gioia, possa egli appagare il desiderio del tuo cuore. (Sal 37, 3-4) (Sal 37, 3-4) Do not be deceived, my beloved. Every good and perfect gift comes from above, from the Father of Light, in whom there is no change or shadow of a change. (Jas 1,16-17) Trust in the Lord and do good, dwell in the land and live on it. Make the Lord your delight, and he will grant your heart's desire. one who makes people stand, he gives firmness (Psalm 37,3-4) by Gaetano & Sr Ida


Scaricare ppt "La Bibbia, una lettera d’amore, di Dio, all’umanità ! The Bible, a love’s letter by God to Humanity ! Una lettera scritta da mani diverse ed in tempi diversi."

Presentazioni simili


Annunci Google