La presentazione è in caricamento. Aspetta per favore

La presentazione è in caricamento. Aspetta per favore

Internet per il traduttore a cura di Gina Maneri e Hellmut Riediger Risorse e usi del motore di ricerca.

Presentazioni simili


Presentazione sul tema: "Internet per il traduttore a cura di Gina Maneri e Hellmut Riediger Risorse e usi del motore di ricerca."— Transcript della presentazione:

1 Internet per il traduttore a cura di Gina Maneri e Hellmut Riediger Risorse e usi del motore di ricerca

2 Internet: generalità Cosè internet Quanto è grande internet? 9 miliardi di pagine web Dal testo allipertesto Internet come corpus multilingue globale

3 Le lingue nel web (fonte: Global internet statistics)

4 In Europa

5 Evoluzione

6 Le lingue delle pagine web Francese 3,8% 8,9% Spagnolo 3,4% 11,0% Italiano 2,0% 6,0% Portoghese 1,1% 5,4% Inglese 75,0 % 52,0% Evoluzione delle lingue romanze tra il 1999 e il 2001

7 Evoluzione prevista Continuo calo della percentuale dellinglese sul totale delle pagine web

8 Strumenti di ricerca Motori di ricerca Esempio: Google Software di ricerca Esempio: Copernic Metamotori di ricerca Esempio: Ixquick webdirectory Esempio: Yahoo

9 Strategie di ricerca Ricerca sistematica raccolta possibilmente esaustiva di documenti validi su un certo argomento Ricerca mirata reperimento di uninformazione specifica motore di ricerca automatico webdirect ory

10 Le risorse per il traduttore

11 Opere di consultazione, risorse linguistiche e terminologiche online Enciclopedie Dizionari Metadizionari Dizionari e glossari specialistici Banche dati terminologiche Raccolte di dizionari e glossari, portali specializzati (Vortals)

12 Enciclopedie Ciberenciclopedia Océano Encarta Online Linkopedia (Piazza Dante)

13 Dizionari generali Diccionario de la Real Academia Elmundo.es diccionarios Diccionarios.com (Vox) Dizionario Garzanti online Demauro Paravia on-line Dizionario De Agostini spagnolo- italiano/italiano-spagnolo Dizionario De Agostini spagnolo- italiano/italiano-spagnolo

14 Metadizionari es. Dictsearch Dictsearch

15 Dizionari specialistici: varietà dello spagnolo Jergas de habla hispana Diccionario americano

16 Varietà dello spagnolo II Diccionario de argentinismos Diccionario de lunfardo Diccionario breve de mexicanismos Diccionario de spanglish Vocabulario y frases de la calle cubana Diccionario popular colombiano

17 Raccolte di dizionari spagnoli Diccionarios de variantes del español Buscador.terra.com.m x Yahoo! España

18 Altre risorse utili Portali tematici Corpora testuali Biblioteche virtuali Cataloghi di biblioteche Librerie virtuali Stampa online

19 Portali con risorse per traduttori La Sitoteca Biblit Logos

20 Altri portali tematici Alice.it Literatura argentina contemporánea InfiniteStorie.it Literatura hispanoamericana The Internet Movie Database

21 Corpora letterari e biblioteche virtuali LiberLiber Bibliomania.it Bible Gateway Biblioteca virtual Miguel de Cervantes

22 Cataloghi di biblioteche, librerie virtuali Istituto centrale per il catalogo unico Biblioteche lombarde Università lombarde Biblioteca nacional (España) Internet Bookshop Italia Casadellibro.com

23 Stampa online Internazionale.it

24 Uso mirato del motore di ricerca: soluzione di dubbi linguistici, terminologici, traduttivi e culturali

25 Come trovare un dizionario contenente un certo termine zcon FastFast es. a huevo zcon GoogleGoogle es. rati

26 Contestualizzazione di un termine o una locuzione Es. A los jovenes colombianos ya no los descresta la píldora anticonceptiva, ni los conmueven las canciones de Violeta Parra […] DRAE: descrestar. tr. Quitar o cortar la cresta 2. Col. Engañar a una persona Google

27 Spiegazione e/o traduzione di un termine zes. espulgabueyes – z es. jitón Google

28 Conferma di attestazione, riscontro a ipotesi di traduzione zes. carrito de golf: trolley o carrello? z es. minadores de hoja (plagas): minatori di foglia/delle foglie/fogliari?

29 Frequenza duso zPorto Rico, Portorico o Puerto Rico? zGorbaciov, Gorbachov o Gorbachev? zMacchina da scrivere o per scrivere?

30 Frequenza duso: raffronto spagnolo - italiano zes. inanición, inanizione DRAE: inanición. Fisiol. Gran debilidad por falta de alimento o por otras causas ZINGARELLI: inanizione (med.) Esaurimento, indebolimento fisico causato da insufficienza o mancanza di alimentazione

31 Frequenza duso: raffronto spagnolo - italiano zes. óbito, obito DRAE: óbito. Fallecimiento de una persona ZINGARELLI: obito (lett.) Morte

32 Citazioni ¿Qué es, en realidad, pensar? Cuando al recibir impresiones sensoriales emergen imágines de la memoria, no se trata aún de pensamiento. Cuando esas imágines forman secuencias, cada uno de cuyos eslabones evoca otro, sigue sin poderse hablar de pensamiento. Pero cuando una determinada imagen reaparece en muchas secuencias, se torna, precisamente en virtud de su recurrencia, en elemento ordenador de tales sucesiones, conectando secuencias que de suyo eran inconexas. […]

33 Citazioni La belleza física es un sublime don que de toda ignominia logra obtener perdón

34 Riferimenti zKid Pambelé, Pilar Castaño, Aura Cristina Geithner zTio Gilito zsales de fruta Eno

35 Riferimenti I Fernández Santabarbara si erano fatti un nome ai tempi della prima guerra carlista. José Carlos, lultimo rampollo della famiglia, era membro di un gruppo musicale che aveva ottenuto un unico ingaggio, in occasione della festa patronale di Vergara, sarcasmo che sua madre, fortunatamente, non riuscì mai a cogliere.


Scaricare ppt "Internet per il traduttore a cura di Gina Maneri e Hellmut Riediger Risorse e usi del motore di ricerca."

Presentazioni simili


Annunci Google