LICEO “DELLA ROVERE “ SAVONA PROGETTO ESABAC LICÉE DUMONT D’URVILLE TOULON 27 Febbraio - 6 Marzo 2010.

Slides:



Advertisements
Presentazioni simili
Organizzazione di educazione Scuola Europea di Varese
Advertisements

LICEO STATALE “S.G. CALASANZIO” (classico – scientifico - linguistico)
LEurorégion Alpes Méditerranée en quelques chiffres Inauguration du Bureau commun de Bruxelles 27 avril 2009 Roberto Strocco Unioncamere Piemonte Pierre.
Les excès du samedi soir la sigaretta - la cigarette lalcolismo – l alcoolisme la droga – la drogue PG Alberto Juliette Salo Lo sballo del sabato sera.
Legge ed integrazione in Italia.
Il viaggio non soltanto allarga la mente: le dà forma. Bruce Chatwin
C’est l’un des plus beaux édifices Renaissance de Milan.
L’insegnamento del francese in Piemonte ed in Italia: prospettive ed incognite. 21 Novembre 2008.
Projet pédagogique ESABAC PEEF ALCOTRA LICEO STATALE S.G. CALASANZIO (classico – scientifico - linguistico)
Pizza Margherita.
Non frequentanti Due, a scelta, tra i seguenti testi:
Magic but real experiments
Amicizia è…solidarietà
ITC TOSI, Busto Arsizio 23 aprile 2012
Diversité culturelle Si par le passé l'Italie fut un pays où il y eut beaucoup démigrés, elle accueille de nos jours une diversité culturelle riche. Nous.
ASSISTENTE DI MADRELINGUA FRANCESE
ISTITUTO TECNICO COMMERCIALE PITAGORA TARANTO I riti della Settimana Santa Les rites de la Seimane Sainte.
1. 2 INDEX La réconciliation entre les peuples André Mouton Realschule Plaque hommage par André Mouton, aux déportés Parcours d André Mouton LArrestation:
Génie du lieu et culture européenne Génie du lieu et culture européenne Presentazione della scuola italiana Presentazione della scuola italiana Liceo Francesco.
MY DIARY Il vero viaggio della scoperta non consiste nel cercare nuove terre ma vedere con occhi nuovi. (M. Proust)
Marie-Christine Jamet. Venezia. 12 settembre 2008 Fare CLIL alla scuola media Riflessioni empiriche su un percorso longitudinale. Marie-Christine Jamet.
Economia Diritto Francese Storia
CHE COSE LE-TWINNING Le-twinning è: una proposta innovativa e propositiva che ti consente di entrare nel mondo delle nuove tecnologie e di utilizzarle.
Silvia Minardi LICEO CLASSICO STATALE S.QUASIMODO – MAGENTA (Milano) Dopo la conferenza lancio a Bruxelles (14-16 gennaio 2005) OPPORTUNITA E VANTAGGI.
PIT (Plan Intégré Territorial) Italie-Suisse Les déchets, une nouvelle voie de responsabilité transfrontalière (2010 – 2014) IL PROGETTO PIT «INSUBRIA.
Promozione della salute per gli anziani: quale futuro ?
Seguire il mio parere?... …o quello dei miei genitori e professori? Liceo? Istituto? Liceo? Istituto?
PROVVEDITORATO agli STUDI di TORINO PROVINCIA di TORINO CENTRE CULTUREL FRANÇAIS de TURIN RECTORAT dACADÉMIE de GRENOBLE de GRENOBLE CDDP de SAVOIE CDDP.
Esame di entrara per le scuole private -Examen d'entrée pour les écoles privées (ÖOS, OKS, ÖYOOGS, SBS-8) Esame di decisione del livello per lottava (8.)
Napoli, 24 giugno 2011, Cosa è Comenius Regio: Una sotto azione del programma europeo LLP Obiettivo: gemellaggio tra due territori dell UE per lo scambio.
E finalmente … Gli alunni (4ème et 3ème). I dormienti.
Cerca di arrivare a 12, numero magico.
Rossella LAURIA, professeur section italienne
Quarto giorno. Il Vaticano La fontana di Trevi.
LA SICILE Le blason de la Sicile la“ Triscele”représente un monstre avec trois jambes qui nous rappelle la forme triangulaire de l’île. Les épis qu’ il.
Le 12 mars 2014 au collège “Fresa-Pascoli”
MARSIGLIA: La mia città
Parola chiave : INTEGRAZIONE mot clé : INTEGRATION.
TestoTesto. La bandiera. La corona di 12 stelle dorate sullo sfondo blu del cielo rappresenta gli ideali di solidarietà e di armonia tra tutti i popoli.
Partner Belgio –Inforef, Liegi – CRE, Centre de Rééducation de l’Enfance –Association Européenne des Enseignants, Enseignement Libre –Laboratoire de phonétique,
Analisi empirica delle interazioni in classe CLIL di STORIA - FRANCESE
“PAPA GIOVANNI PAOLO II”
Les lieux que je fréquente I luoghi che amo frequentare dans mon pays et le lieu de mes vacances. Nel mio paese e il luogo delle mie vacanze.
ETwinning: opportunità per la didattica Workshop Lombardia Milano 4 maggio 2006.
La didattica per progetti
LE PENE ALTERNATIVE ALLA PRIGIONE IN ITALIA Affidamento in prova al servizio sociale Il condannato a pena detentiva non superiore a tre anni può essere.
Imitazione ed espressione nel XVIII secolo
TITOLO:TOGO.
Gli scavi archeologici di Pompei hanno restituito i resti della città di Pompei antica, presso la collina di Civita, alle porte della moderna Pompei,
Cette organisation, créée en 1970, rassemble aujourd’hui 55 États membres, qui ont en commun la langue française et la défense de certaines valeurs comme.
Video pillola 4. CE/IL + ETRE Casi in cui si usa il soggetto CE -C’est la maison de Paul….è la casa di Paul -C’est une maison ……………è una casa -C’est du.
Risparmio energetico Sondaggio rivolto ai ragazzi del liceo
Istituto Comprensivo “I. Calvino” Alliste (LE) “A la rencontre de l’Europe d’hier et d’aujourd’hui: la transdisciplinarité au service d’une citoyenneté.
Università di Macerata Facoltà di Scienze Politiche 1 ULTERIORI CONOSCENZE LINGUISTICHE LINGUA FRANCESE Presentazione del programma Prof.ssa Mathilde Anquetil.
CORSO DI LETTERATURA FRANCESE I (15 ORE)-LAUREA MAGISTRALE A.A PROF.SSA CLAUDIA MANSUETO.
Progetto di rete CLIL “Cambio di rotta” L’histoire de Babar, le petit éléphant “Une vie, des voyages…” Proff: G.Cuibus-F.Actis Classe: 2A Scuola Secondaria.
Storia: La follia nazista e la tragedia dell’Olocausto. Italiano: Primo Levi – «Se questo è un uomo.» Chimica: Composizione chimica dell’inchiostro per.
1 L’ Epreuve orale « FAIT DE LANGUE » Monica Masperi - Laboratoire LIDILEM – Département d’Italien COURS CAPES – FAIT DE LANGUESMai 2006.
LES MARIONETTES DE LA LEGENDE ITALIENNE L’ARBRE DU SEL I BURATTINI DELLA LEGGENDA ITALIANA L’ALBERO DEL SALE.
Liceo Scientifico Statale “Antonio Pacinotti” Via Liguria 9, Cagliari Via Peretti, Cagliari.
A.s I.C. Puddu, Scuola secondaria di primo grado Don Bosco “Apprendre les sciences en langue française” (Laboratorio CLIL)
Poesia # 2. UMBERTO SABA 1 Quando nacqui mia madre ne piangeva,
XV-Traduis les phrases (41)
There is a restaurant in Vancouver. actually three
Umberto Saba Poesia 2..
Biscottini speziati con cioccolato e mandorle
Les élèves de Calimera. Utilise un pseudo sympas.
Les élèves de Calimera. Utilise un pseudo sympas.
ROME, VILLE ÉTERNELLE. 02 AVRIL – DÉPART Convocation à l’aéroport d’Orly à 5 h Vol EASYJET PARIS-ORLY – ROME à 7 h 05 Arrivée à l’aéroport de Rome à 9.
EUROPE: NOTRE PROJET COMMUN EUROPA IL NOSTRO PROGETTO COMUNE
Transcript della presentazione:

LICEO “DELLA ROVERE “ SAVONA PROGETTO ESABAC LICÉE DUMONT D’URVILLE TOULON 27 Febbraio - 6 Marzo 2010

Allo scopo di far lavorare insieme i due gruppi di alunni francesi e italiani, abbiamo proposto loro di creare dei poster che testimoniassero lo scambio e la cittadinanza europea. Abbiano quindi formato 6 gruppi misti dando loro come consegna la creazione di poster, con tecnica libera, che illustrassero l’idea dello scambio e della consapevolezza della cittadinanza europea, accompagnati da uno slogan Allo scopo di far lavorare insieme i due gruppi di alunni francesi e italiani, abbiamo proposto loro di creare dei poster che testimoniassero lo scambio e la cittadinanza europea. Abbiano quindi formato 6 gruppi misti dando loro come consegna la creazione di poster, con tecnica libera, che illustrassero l’idea dello scambio e della consapevolezza della cittadinanza europea, accompagnati da uno slogan

Dans le but de faire travailler ensemble les deux groupes d’élèves français et italiens, on leur a proposé de créer des affiches témoignant l’échange ainsi que la citoyenneté européenne. On a donc formé 6 groupes mixtes en leur donnant la consigne de créer des posters avec des slogans,utilisant n’importe quelle technique, qui illustrait l’idée de l’échange et de la citoyenneté européenne.

Gli alunni hanno partecipato con molto entusiasmo creando dei poster tra i quali è stato Difficile scegliere il più originale. Il nostro tecnico, poi, ha realizzato un segnalibro composto da tutti i poster che abbiamo offerto agli alunni, ai docenti accompagnatori e ai presidi dei due licei come ricordo e testimonianza del lavoro comune Gli alunni hanno partecipato con molto entusiasmo creando dei poster tra i quali è stato Difficile scegliere il più originale. Il nostro tecnico, poi, ha realizzato un segnalibro composto da tutti i poster che abbiamo offerto agli alunni, ai docenti accompagnatori e ai presidi dei due licei come ricordo e testimonianza del lavoro comune

Les élèves ont participé avec beaucoup d’enthousiasme créant des affiches dont il a été difficile de choisir la plus originale. Ensuite, pour garder le souvenir du travail commun, le technicien du lycée a réalisé un signet avec toutes les affiches qu’on a offert aux élèves, aux professeurs et aux proviseurs des deux lycées.