LA RESPONSABILITA' CIVILE DEL TRADUTTORE Milano, 9 giugno 2007 STUDIO LEGALE CUOMO MENNITTI & ASSOCIATI
IL RAPPORTO PROFESSIONALE Peculiarità: Carattere intellettuale della prestazione Carattere personale della prestazione Autonomia – Libertà d'azione - discrezionalità
Carattere intellettuale L'opera intellettuale consiste nell'applicazione concreta di cognizioni tecniche e scientifiche nell'opera stessa che è oggetto della prestazione.
Carattere personale Prevalenza del rapporto fiduciario anche se il professionista si avvale di collaboratori. Conseguenza AUTONOMIA – DISCREZIONALITA'
Obbligazione del Professionista In generale OBBLIGAZIONE DI MEZZI prestazione: fornire mezzi per raggiungere un risultato ma senza garantirne il conseguimento. In determinati casi OBBLIGAZIONE DI RISULTATO prestazione: impegno a conseguire il risultato dovuto
Conseguenze Inadempimento a obbligazioni di mezzi: Il mancato raggiungimento del risultato non è in sé inadempimento / colpa del professionista, ma solo se il creditore dimostra che l'opera non è stata prestata con la dovuta diligenza. Inadempimento a obbligazioni di risultato: Il mancato o inesatto raggiungimento del risultato è in sé inadempimento. Grava sul debitore dimostrare la mancanza di colpa – causa a sé non imputabile.
OBBLIGAZIONE DI RISULTATO - contratto d'opera art. 2222 c.c. Il traduttore Comunque e sempre OBBLIGAZIONE DI RISULTATO - contratto d'opera art. 2222 c.c.
Collaboratori Art. 2232 c.c. Il professionista può avvalersi della collaborazione di sostituti ed ausiliari ma rimane responsabile UNICO nei confronti del Cliente
Nesso Causale PERCHE’ IL DANNO SIA RISARCIBILE DEVE ESSERCI UN RAPPORTO CAUSALE TRA CONDOTTA DEL PROFESSIONISTA E DANNO STESSO
Colpa del professionista Art. 1176, 2° comma, c.c. Diligenza da valutarsi con riguardo alla natura dell'attività esercitata – contenuto e specie dell'incarico professionale In particolare: Negligenza Imprudenza Imperizia
Negligenza NON CURANZA – DIMENTICANZA – DISATTENZIONE DI FATTO OMISSIONE
Imprudenza SUPERFICIALITA' – DISINTERESSE DI FATTO ACCETTARE INCARICO SENZA AVERNE LA PREPARAZIONE NECESSARIA (REQUISITI TECNICO/PROFESSIONALI + ESPERIENZA)
Imperizia MANCANZA DI PREPARAZIONE E DI ABILITA' DI FATTO NON AVERE ESEGUITO LA PRESTAZIONE CON LA PERIZIA ESIGIBILE DA UN PROFESSIONISTA
La prova Nelle obbligazioni di mezzi: il cliente / creditore ha l'onere di dimostrare la condotta colposa del professionista Nelle obbligazioni di risultato: il professionista deve dimostrare che l'inadempimento o l'inesatto adempimento non è imputabile a sua colpa.
Azione di risarcimento Nel caso di obbligazioni di mezzi: dieci anni nel caso di responsabilità contrattuale e cinque anni nel caso di quella extracontrattuale
Nei confronti del traduttore Obbligazioni di risultato: ART. 2226 C.C. DECADENZA OTTO GIORNI DALLA SCOPERTA PRESCRIZIONE: UN ANNO DALLA CONSEGNA (salvo art. 2043 c.c.).
Conclusioni e dibattito Analisi dei contratti / incarichi Rapporto con le Agenzie Rapporto con gli ausiliari Lettera ai Tribunali