La presentazione è in caricamento. Aspetta per favore

La presentazione è in caricamento. Aspetta per favore

 è un progetto approvato nell’ambito del programma ERASMUS + KA 2 – partenariato strategico transnazionale che valorizza i contributi del settore pubblico.

Presentazioni simili


Presentazione sul tema: " è un progetto approvato nell’ambito del programma ERASMUS + KA 2 – partenariato strategico transnazionale che valorizza i contributi del settore pubblico."— Transcript della presentazione:

1

2  è un progetto approvato nell’ambito del programma ERASMUS + KA 2 – partenariato strategico transnazionale che valorizza i contributi del settore pubblico e delle esperienze private nel campo dell’apprendimento dei giovani e dei loro educatori e formatori con riferimento a tematiche fortemente sentite sui territori target di riferimento: Italia, Spagna e Olanda.

3  Con il progetto “LeGoP” si intende rispondere a tale esigenza creando opportuni strumenti e metodologie innovative per adeguare ed aggiornare innanzitutto le competenze di educatori e formatori e quindi per accompagnare efficacemente gli studenti adolescenti nel loro processo di apprendimento con la consapevolezza che nessuna barriera sociale, economica e culturale possa rallentare il processo individuale di inserimento all’interno della società civile.

4  due particolari settori di intervento nell’apprendimento inclusivo: l’utilizzo delle tecnologie ICT ( adattate) e l’acquisizione di metodologie innovative, basate su ICT adattate, di prevenzione delle discriminazioni, in particolare di quelle basate su esigenze speciali e sugli orientamenti sessuali.

5  Consorzio fra Cooperative Sociali Elpendù ( con esperienza nel campo della formazione, per l’inclusione di persone con esigenze speciali,)  Axular Lizeoa in Spagna  GUREAK in Spagna ente specializzato per le tecnologie inclusive  GALE in Olanda per le attività di contrasto all’omofobia intraprese in particolare nelle scuole ( Hyperion Lyceum).

6  scambiare le buone pratiche nel campo dell'istruzione e condividere didattiche innovative basate sulla realizzazione di ambienti di apprendimento flessibili e sull'introduzione di tecnologie avanzate;-apprendere modelli educativi adottati nei Paesi europei dei partner;  favorire il successo scolastico degli studenti attraverso il riconoscimento di stili differenti di apprendimento e lo sviluppo di competenze digitali;  favorire l'inclusione di studenti con bisogni speciali attraverso l'introduzione di un insegnamento adattativo e strumenti di apprendimento basati su tecnologie innovative;  individuare, prevenire e contrastare comportamenti negativi e promuovere il sostegno sociale nei confronti di persone LGBT;  rafforzare la resilienza e la presa di coscienza dei propri diritti;  sviluppare e pianificare l'implementazione delle pratiche innovative nel campo dell'istruzione e in ambienti adatti ai processi di apprendimento.

7  Coordinamento di progetto ( M –incontri di coordinamento tra i partner ) ;  Attività di apprendimento rivolte a studenti ed al personale dei partner ( C );  Elaborazione e sperimentazione di opere di ingegno (O ) ◦ CURRICULUM: programma formativo rivolto ad insegnanti e formatori per l’introduzione delle tecnologie nella didattica ; ◦ E-COURSE: apprendimento e autoformazione per la prevenzione e la gestione di fenomeni discriminatori basati sugli orientamenti sessuali; ◦ TOOLKIT: linee guida utili a descrivere e trasferire le buone pratiche  Disseminazione ( Multiplier events ) 1 in Olanda ( 16 -20 novembre 2015) 1 in Spagna ( aprile 2016) 1 in Italia ( entro la fine dell’anno scolastico in corso)

8  Sviluppo e applicazione di opportuni strumenti e metodologie finalizzati all’identificazione di Bisogni Educativi Speciali (BES)degli studenti presenti nella scuola e individuazione delle cause della loro insorgenza.  Sviluppo e attuazione di interventi mirati a favorire l’inclusione di studenti BES anche attraverso il ricorso a Piani Didattici Personalizzati.  Strutturazione di un’equipe di supporto dedicata a studenti con BES e alle loro famiglie.

9  Ogni attività di apprendimento é preceduta da interventi preparatori che si svolgono in ciascuno dei Paesi a cura dei partner coinvolti e comprendono anche approfondimenti sulla lingua e cultura del Paese ospitante e sulla legislazione e le iniziative intraprese nei campi di interesse del progetto ed esercitazioni pratiche per migliorare la capacità di interazione in lingua inglese, che consentiranno di facilitare la comprensione reciproca durante le attività con i colleghi ed i pari stranieri. Le attività di apprendimento si svolgono nei 3 Paesi partner come di seguito specificato:

10  ITALIA: ( 20 -24 aprile 2015 ) arrivo presso il nostro istituto di 6 studenti e 1 docente del Liceo Hyperion di Amsterdam, 4 componenti dell’ente di formazione GALE di Amsterdam e 1 componente dell’Ente di formazione GUREAK TEMI TRATTATI NEGLI INCONTRI a)Identificazione di atteggiamenti omofobi all’interno di istituti scolastici e di imprese e condivisione di buone prassi per la prevenzione ed il contrasto degli stessi; b)Buone pratiche di didattica inclusiva rivolta a studenti con BES. c) sono stati analizzati i risultati di un questionario sull’omofobia preparato da GALE a cui avevano risposto 136 studenti e 21 docenti del liceo.

11  esperienze di laboratorio sulle caratteristiche dell’acqua e sul fenomeno carsico.  presentazione delle Buone Pratiche del Liceo Salvemini in relazione ai Bisogni Educativi Speciali  presentazione delle buone pratiche da parte di ELPENDU’  workshop on educational technologies with F. Brunetti  discussion on educational technologies: links with the Italian BP on inclusion of students with special educational needs and Curriculum design (O1)  laboratorio sulla stampante 3D

12  History of Art – how to use local stones for typical houses (trulli) e Seminar on the Bari history  analysis of questionnaires administered to Italian teachers and students – lead by GALE staff  Visita guidata alla “Cittadella Mediterranea della Scienza “  visita guidata nella Città Vecchia e in Cattedrale

13  proiezione di un film sull’omofobia prodotto dal Liceo Artistico De Nittis, a seguire commento e dibattito tra gli studenti ( interverranno studenti e docenti del De Nittis)  evento pubblico contro l’omofobia, con l’intervento della giornalista Delia Vaccariello e della scrittrice Teresa Manes e dell’assessore alle politiche sociali del Comune di Bari  Presentation of the results of the survey on sexual education/diversity/homophobia based on the administration of questionnaires to Italian students and teachers - led by GALE staff 24.04.2015  Intera giornata dedicate alla visita guidata alle grotte di Castellana, Alberobello,

14  OLANDA : ( 16 – 20 novembre 2015)  i partner testeranno la prima versione dell’e-course conosceranno le iniziative intraprese da GALE in collaborazione con scuole presenti sul territorio per prevenire, contrastare e gestire fenomeni di discriminazione basati sugli orientamenti sessuali.  Saranno quindi organizzate delle visite ad alcune delle scuole con le quali GALE collabora stabilmente  docenti e studenti avranno modo di confrontare le pratiche adottate nel campo della lotta omofobia.  Nel corso del multiplier events gli studenti saranno attivamente coinvolti, aiutati da esperti e con tecniche innovative nella elaborazione e presentazione, nel corso di un Symposium, di un piano per la lotta all’omofobia.

15  SPAGNA : aprile 2016  I docenti italiani testeranno il curriculum e conosceranno direttamente le BP adottate dai partner spagnoli relative all’introduzione delle nuove TIC nei percorsi di insegnamento e di formazione professionale per consentire l’apprendimento a studenti e formandi anche con difficoltà intellettive.  lo scopo principale sarà la conoscenza e sperimentazione dei dispositivi ICT utilizzati dai partner per consentire a persone con difficoltà cognitive e sensoriali di accedere ai contenuti didattici.  Saranno organizzati lavori di gruppo con gli studenti italiani e spagnoli  Saranno organizzate visite guidate di particolare interesse culturale e naturalistico.  sarà organizzato un evento per la disseminazione del progetto

16  IN ITALIA ◦ Entro la fine dell’anno scolastico L’evento finale di disseminazione prevede la partecipazione di un docente e due studenti per ciascun paese e circa 70 rappresentanti di stakeholders nazionali, invitati per l’occasione. ( conferenza stampa, convegno finale, road show che vedrà la partecipazione attiva degli studenti )

17  DATA PREVISTA 15 – 21 NOVEMBRE ( 5 giorni più due di viaggio)  Num. Studenti 22 ( + 4 riserve ) individuati tra gli studenti delle classi quarte,  sistemazione logistica prevista: ospitalità in famiglia ( Liceo Hyperion Amsterdam ); 2 studenti per famiglia, ciascuno studente darà un contributo ( dal finanziamento a lui assegnato ) di 50 € per l’intero periodo.

18  adesione consapevole al progetto e condivisione del programma da parte delle famiglie, con firma del modulo predisposto.

19  Senso di responsabilità, motivazione e capacità relazionali dello studente (segnalazione del Consiglio di classe)  capacità di interazione linguistica in inglese ( valutazione di merito )  impegno nelle attività dei gruppi di studio realizzate nel mese di aprile, nel corso della visita degli studenti olandesi ( dal 20 al 24 aprile scorso) (indicazione dei docenti tutor)  Credito scolastico (≥7)

20  Frequentare in modo assiduo e propositivo il corso di preparazione da effettuare in orario extracurricolare destinato: alla preparazione sulla tematica della mobilità ( lotta all’omofobia con esperti psicologi ) alla conoscenza di usi e costumi e normative del paese ospitante ( docenti interni ) al miglioramento delle capacità relazionali e di interazione linguistica ( docenti interni )

21  svolgere e consegnare in maniera puntuale i questionari ex ante ed ex post che verranno somministrati ( necessari per il monitoraggio dell’attività);  sottoscrivere l’ impegno al rispetto delle regole, alla partecipazione attiva e responsabile a tutte le attività proposte dagli organizzatori e dai docenti ( anche il genitore per i minori );  rispettare l’accordo finanziario che verrà stipulato tra il partecipante e il nostro istituto  effettuare un report individuale e dettagliato dell’attività svolta;  conservare e consegnare al rientro le carte di imbarco relative al viaggio effettuato;  conservare e consegnare l’attestato di partecipazione che verrà consegnato dall’ente ospitante.


Scaricare ppt " è un progetto approvato nell’ambito del programma ERASMUS + KA 2 – partenariato strategico transnazionale che valorizza i contributi del settore pubblico."

Presentazioni simili


Annunci Google