Dr Francesca Paduano La favola: dalle immagini al testo scritto alla recitazione in italiano, livello elementare II USC, 21 ottobre 2017
Leggere, inventare, dialogare Option 1- Progetto (Final Project) da preparare in classe (50 minuti) e a casa (revisione/self correction testo scritto) e parte orale 3.5-4 min per gruppo. Scopo: dal testo scritto alle immagini alla presentazione orale Option 2- Attività in classe di 15-20 min. Scopo:dalle immagini alla presentazione orale Esempio di final project (fase scritta in classe: first; fase a casa: final draft e creazione poster o libretto; fase orale in classe: la presentazione) Fornire agli studenti (gruppi di due) un paio di trame per inventare una favola con una morale o una lezione di vita da condividere con la classe. Loro ne scelgono una. (Fuori classe) dare una settimana di tempo al gruppo per parlare tra di loro e decidere lo sviluppo della storia e il messaggio morale della loro favola: questa fase serve per conoscersi meglio e dialogare in italiano su ciò che intendono scrivere. VANTAGGIO: consapevolezza di parlare “in italiano” e non “dell’italiano”.
Esempio di trame assegnate La coppia sceglie la trama preferita: 1) In un piccolo paesino della Sicilia, due sorelle gemelle che si chiamavano Sara e Mara abitavano con i loro genitori in una casa molto povera in campagna. Le due sorelle avevano 17 anni ma anche se gemelle, loro erano molto diverse fisicamente e di carattere. Una era bellissima ma molto superficiale e senza valori umani. L'altra non era bella ma era molto intelligente e aveva un grande cuore.... 2) Joy, una nonna americana, racconta a suo/a nipote di quando era una giovane studentessa e dell’anno passato a studiare in Italia all’università mentre viveva alla pensione della signora Francesca. Qui aveva conosciuto due inquilini italiani anche loro studenti....
Scrivere VANTAGGIO: sbagliando si impara! In classe: Ogni gruppo ha 50 minuti di tempo per scrivere la storia della trama scelta (1st draft) L’insegnante fa da guida, non da “problem solver”: usa dei simboli di correzione che la coppia utilizzerà per fare a casa una self-correction della prima draft A casa: La coppia riscrive al computer la draft finale riflettendo sulla prima draft, e rielaborandola. Draft è divisa a metà: ognuno è responsabile per la self-correction della propria metà. Coppia mette insieme le due metà e consegna una copia della final draft indicando il proprio nome affianco alla parte ricorretta. Scopo della self-correction: Gli studenti si allenano a valutare e riflettere sull’errore; a dedurre la struttura grammaticale corretta; a imparare l’uno dall’altro VANTAGGIO: sbagliando si impara!
ESEMPI DI SIMBOLI PER LA SELF-CORRECTION SIGNIFICATO DEI SIMBOLI SP Spelling error (e.g. italianu > italiano) ♂ Gender agreement issue (e.g. libro rossa > libro rosso) V/PART. Past participle error (e.g. ho deciduto > ho deciso) W.O. Wrong word order (e.g. Anche parlo inglese > Parlo anche inglese) !!! Review (study in the book!) SPA You used a Spanish word instead of the Italian corresponding word (e.g. como > come, que > che) V/S Subject and verb do not agree (e.g. io parla > io parlo) U It should be upper case
Immaginare, creare, interpretare Seconda fase del progetto: la presentazione orale! Ogni coppia crea un poster o un libretto immaginando di raccontare la storia a un pubblico di bambini italiani di 4-7 anni. Dalla scrittura all’immagine: la coppia trasferisce la propria storia su carta con disegni, adesivi, foto, etc. Frasi chiave sono optional ma benvenute. La coppia racconta la favola mostrando le immagini/frasi chiave sul poster o libretto (3.5-4 min massimo)
Fase interattiva e di confronto 1. Coppia interrompe la storia prima di concluderla e chiede agli studenti in classe come pensano che finirà la favola Insegnante forma gruppi di due e dà 5 minuti di tempo per indovinare la fine Alcuni gruppi offrono il loro finale della storia con il proprio messaggio morale alla classe Coppia principale dice se c’è un gruppo che ha indovinato Coppia principale offre quindi la propria fine e morale della storia!
Copertina e Introduzione dei personaggi principali
Pagine 1 e 2
Pagine 3 e 4
Pagine 5 e 6
Pagine 7 e 8
Pagine 9 e 10
Conclusioni su questa attività VANATAGGI come “critical thinker”: sviluppo di creatività, scambio culturale e di opinioni, personalizzazione, comunicazione, produzione, rappresentazione, riflessione sulle scelte individuali. I ragazzi imparano a confrontarsi in italiano- lo stesso poster o libretto verrà interpretato (diversamente) da ogni gruppo e ognuno potrà offrire una morale diversa! VANTAGGI a livello linguistico: comprensione e pratica della correlazione dei tempi passati per esprimere emozioni, routine, azioni specifiche nel passato e una forma corretta ma alternativa all’uso più letterario e avanzato del passato remoto; esapansione del vocabolario; organizzazione scritta e orale delle proprie idee con un inizio e una fine; recitazione di qualcosa di proprio!
Video di Maddie e Sierra da aprire.