DOCENTE FUNZIONE STRUMENTALE INTERCULTURA

Slides:



Advertisements
Presentazioni simili
Programmare e valutare a scuola: norme in aiuto, norme dimenticate, norme carenti Elio Gilberto Bettinelli.
Advertisements

PROGETTO CURRICOLARE D’ISTITUTO EDUCAZIONE ALLA LEGALITA’ DEMOCRATICA MONITORAGGIO FINALE Anno Scolastico
Bando regionale primo incontro con le scuole a.s. 2007/2008
Dentro l’italiano L2 Finora ho imparato tante parole basse , ma non so ancora le parole alte…….(Karim) Le parole cinesi hanno un solo vestito ; le parole.
PROGETTO interdisciplinare
Lorganizzazione dellazione didattica rivolta ad alunni stranieri Sabrina Machetti Università per Stranieri di Siena 19 febbraio 2008.
AIPI Società Cooperativa Workshop: La gestione dei conflitti nei gruppi di alunni Aprile 2011 Iasi - Romania.
Alunni stranieri a Modena: dati, risorse, criticità 23 aprile 2008.
Dal regolamento: I percorsi personalizzati Vengono definiti partendo da una verifica iniziale del livello scolastico dello studente, anche in riferimento.
ESAME DI STATO CONCLUSIVO DEL PRIMO CICLO C.M. 28 del 15 marzo 2007.
Scuola Secondaria di Primo Grado
So stare nel conflitto significa affrontare insieme le difficoltà I.I.S. V.Floriani Collegio dei Docenti 25 maggio 2010.
Elio Gilberto Bettinelli Verbania, 26 maggio 2009
NON UNO DI MENO PROGETTO DEL U.S.P. E DELLE SCUOLE IN RETE DI COMO Anno scolastico 2006/2007.
DIREZIONE DIDATTICA STATALE Circolo di Montemurlo Protocollo dintesa per laccoglienza degli alunni stranieri e per leducazione interculturale nel territorio.
Comunicare si può: io, tu, egli, noi ….. una rete di parole Prato -Giornate di formazione 13 – 14 Settembre 2010.
LE LINEE GUIDA PER L’ACCOGLIENZA E L’INTEGRAZIONE DEGLI ALUNNI STRANIERI Ufficio per l’integrazione degli alunni stranieri.
LINEE GUIDA PER LINSERIMENTO DI ALUNNI STRANIERI CIRCOLO DIDATTICO DI SPOLTORE.
Strumenti e pratiche per lintegrazione degli alunni stranieri a cura di Leila Ziglio Riva del Garda, 11 settembre 2008.
Sportello Scuola - Famiglia del 1° circolo didattico di Pordenone
Linee guida per laccoglienza e lintegrazione degli alunni stranieri Manerbio Formazione al personale di segreteria
Tutti a Scuola Assessorato Politiche Sociali, Partecipative e dellAccoglienza Servizio Immigrazione E Promozione Diritti di Cittadinanza Protocollo di.
La scuola secondaria di I° grado “Saffi”
Il progetto
RELAZIONE FINALE Prof.ssa Silvana AMODIO 19 GIUGNO 2010
Curricolo di matematica d’istituto dai 3 ai 14 anni.
LICEO STATALE ETTORE MAJORANA
ISTITUTO COMPRENSIVO DI CHIUDUNO
PER I BAMBINI PROVENIENTI DA ALTRI PAESI E ALTRE CULTURE.
SCUOLA SECONDARIA I° GRADO “RICCI-MURATORI” Ravenna
19 scuole partecipanti all’iniziativa
Dino Cristanini PROGETTO DI FORMAZIONE E DI RICERCA AZIONE
Scuola come proprio AMBIENTE DI VITA. Lalunno a scuola deve crescere, aprirsi, comunicare, cooperare ed essere artefice del proprio sapere in modo critico.
INSERIMENTO E INTEGRAZIONE DEGLI ALUNNI STRANIERI
Relatore: Prof. Francesco Paticchio
PROGETTO DI RICERCA/AZIONE E DI FORMAZIONE/INTERVENTO PER LA PREVENZIONE ED IL RECUPERO DELLE DIFFICOLTÀ DI APPRENDIMENTO Verifica Giugno 2008 O.Dulcini,N.
Bisogni educativi speciali dell’Istituto Comprensivo del Mare
• Tutti gli alunni dell’IstitutoComprensivo “Mameli”
Protocollo accoglienza Proposta operativa
Scuola Media Statale “L. Coletti”
Ci presentiamo….
ACCOGLIENZA STUDENTI STRANIERI (Cittadinanza Non Italiana) 2010/11 Referente: Aurora Grosso Docenti collaboratori: Maria Forte, Maria Chiara Rossi, Marisa.
PRIMI INTERVENTI PER l’INSERIMENTO DI UN ALUNNO STRANIERO o ROM ISCRIZIONE in segreteria COLLOQUIO CON LA FAMIGLIA SCELTA DELLA SEZIONE o CLASSE Il dirigente.
PROTOCOLLO ACCOGLIENZA ALUNNI STRANIERI
PROGETTO di RICERCA-AZIONE sulla LINGUA MADRE
RESTITUZIONE DATI DEL SERVIZIO NAZIONALE DI VALUTAZIONE E DELL’ ESAME DI STATO DEL PRIMO CICLO (INVALSI ) PER L’ A.S : LETTURA RISULTATI Risultati.
PIANO APPLICATIVO DI SISTEMA PER L’INSEGNAMENTO DELLA LINGUA FRIULANA Legge Regionale 29/2007 – Norme per la tutela, valorizzazione e promozione della.
ISTITUTO COMPRENSIVO “GIUSEPPE GARIBALDI”
Tutoring e Peer tutoring
REFERENTI - ins. REGA Carmela – DI STEFANO Rocchina
1 Perché AGGIORNARE i Protocolli adottati lo scorso anno scolastico? 1 Perché sono state realizzate ESPERIENZE che inducono a migliorare le procedure di.
Ministero dell’Istruzione, l’Università e la Ricerca febbraio 2014
,5% alunni iscritti nelle scuole statali
Progetto cofinanziato da Fondo Europeo per l’Integrazione di Cittadini di Paesi Terzi Programma annuale 2012 – Azione 5 Progetto: “L’intercultura.
PROTOCOLLO ACCOGLIENZA ALUNNI STRANIERI
MISURE DI ACCOMPAGNAMENTO PROGETTI DI FORMAZIONE E RICERCA
Esami di Stato 2013/14 IL DOCUMENTO DEL 15 MAGGIOIL DOCUMENTO DEL 15 MAGGIO Secondo la Normativa deve contenere: In base al DPR 323/98 e succ. modificazioni,
ALUNNI STRANIERI CON DISABILITÀ
1 Piero Cattaneo - Università Cattolica S. Cuore Milano e Piacenza - Istituto Sociale Torino Le figure di sistema nella promozione dell’insegnamento di.
Scuola secondaria di I grado “G. M. CANTE” -GIUGLIANO IN CAMPANIA-
RELAZIONE CONCLUSIVA DOCENTE FUNZIONE STRUMENTALE n. 1
La scuola si presenta Foggia 13 febbraio IL PIANO DELL’OFFERTA FORMATIVA ( Istituito con il DPR 275/1999 art. 3 c. 1 – 2) Rappresenta Rappresenta.
LA VALUTAZIONE DEGLI ALUNNI STRANIERI
IIS “C HINO C HINI ” R ELAZIONE F UNZIONI S TRUMENTALI Funzione Strumentale: Intercultura e Bisogni Educativi Speciali Docente incaricato: Venneri.
PROGETTO “VELE” Progetto di Orientamento Finalità: Offrire un servizio agli studenti, ai docenti dei Consigli di Classe 1^ 2 ^ e alle famiglie Diffondere.
Le politiche di integrazione sociale dei minori stranieri
Convegno “La Scuola che fa Intercultura” Laboratorio “Cominciare a capirsi” “Percorsi di alfabetizzazione per alunni NAI” I.I.S. “Tassara-Ghislandi” –
INSIEME PER CRESCERE ALUNNI 40 DOCENTI4 COSENTINI FATUZZO GIUDICE IACONO PRODOTTO FINALE DOCUMENTAZIONE IN P.P.
REFERENTE INTERCULTURA prof.ssa A. Giorio RELAZIONE FINALE a.s. 2011/12.
Sportello orientamento Servizio rivolto ad alunni diversamente abili iscritti alla seconda e terza classe della scuola media inferiore Il servizio mira.
Transcript della presentazione:

DOCENTE FUNZIONE STRUMENTALE INTERCULTURA RELAZIONE FINALE A.S. 2013-14 DOCENTE FUNZIONE STRUMENTALE INTERCULTURA PROF.SSA LUCIA URBANO 14 GIUGNO 2014

ATTIVITA' DI INIZIO ANNO SCOLASTICO MIRATE AL RIEQUILIBRIO FORMATIVO E ALLA PREVENZIONE DELLA DISPERSIONE: - Colloqui con docenti coordinatori classi terze delle scuole medie di provenienza dei flussi maggiori (di concerto con docenti formazione classi) - Consigli classi prime in anticipo sull'inizio anno scolastico per comunicazioni notizie (alunni stranieri, casi particolari, alunni H, di concerto con docenti formazione classi e docenti di sostegno)

ACCOGLIENZA ALUNNI STRANIERI CLASSI PRIME: - osservazione e rilevazione delle competenze linguistiche in ingresso Raccolta ed analisi dei dati emersi, al fine di predisporre eventuali PPT (PIANI PERSONALI TRANSITORI) Predisposizione dei PPT ritenuti necessari: 1 in 1°A, 1 in 1°C, 1 in 1°F, 3 in 2°F, 1 in 3°PA Incontro con le famiglie degli alunni stranieri (8 ottobre 2013 ) iscritti nelle prime. Presentazione dell’istituto e delle sue attività da parte di alunni italiani e non, appartenenti a varie classi, che hanno utilizzato la propria lingua madre

Attivazione di un corso di italiano L2 per il biennio e di uno sportello di italiano come lingua dello studio per il triennio (prof.sse Iacometti e Urbano) tra aprile e maggio, per 12 ore ciascuno Realizzazione di uno spettacolo teatrale di fine anno (prof.sse Rosso e Urbano), «Amari abissi, amare terre», sul tema della migrazione e con ampio coinvolgimento di alunni di varia provenienza, per classe ma soprattutto per luoghi d’origine

Censimento in ingresso, per classi e provenienze MONITORAGGIO DATI (relativi ad alunni stranieri, suddivisi per sedi di Viareggio e Seravezza, corso diurno): Censimento in ingresso, per classi e provenienze Monitoraggio dispersione in corso d’anno Monitoraggio risultati finali dell’anno precedente Fonti: dati di segreteria, colloqui con i coordinatori e i docenti referenti (per PPT)

LA NORMATIVA: «LINEE-GUIDA PER L’ACCOGLIENZA E L’INTEGRAZIONE DEGLI ALUNNI STRANIERI» (febbraio 2014) analisi di contesto: - Elevato tasso di crescita di alunni stranieri (negli ultimi dieci anni: da 100000 ad oltre 800000); - forte aumento di alunni stranieri con cittadinanza non italiana nati in Italia e diminuzione del numero di neo-arrivati; MA - è recente lo sviluppo della scolarizzazione nel secondo ciclo, dove la quota dei nati in Italia è ancora nettamente minoritaria: qui si addensano le maggiori criticità in ordine al successo scolastico ma anche alle scelte di percorso, spesso «determinate più dalla condizione socio-economica che dalle capacità e dalle vocazioni effettive degli studenti» (testo cit.), con conseguenti possibili fallimenti e delusioni «che possono generare sentimenti negativi nei confronti del Paese in cui le famiglie hanno scelto di vivere»

Indicazioni operative: i nodi essenziali In linea con le indicazioni precedenti per ciò che concerne l’accoglienza, l’iscrizione, la distribuzione nelle classi, il diritto allo studio del minore anche in caso di posizione irregolare della famiglia, la documentazione richiesta alla famiglia, ecc…; ribadita la collocazione in classi di norma corrispondenti all’età anagrafica Sottolineata l’importanza dell’accoglienza e primo inserimento e, soprattutto, del coinvolgimento delle famiglie, con l’eventuale aiuto di mediatori o interpreti e la realizzazione di fogli informativi tradotti in più lingue;

VALUTAZIONE I minori stranieri sono valutati nelle forme e nei modi previsti per i cittadini italiani (DPR 394/1999) MA Si richiama la necessità da parte delle istituzioni scolastiche di tenere conto della specificità dei percorsi di apprendimento, delle loro storie precedenti, delle scuole frequentate, ecc…ecc…, CON NECESSARIO ADATTAMENTO DEI PROGRAMMI per i singoli alunni

E Si sottolinea il ruolo e le responsabilità dell’autonomia delle singole scuole nell’approntare i necessari interventi di natura transitoria relativi all’apprendimento della lingua e la predisposizione di PIANI DIDATTICI PERSONALIZZATI, in casi eccezionali, soprattutto «per alunni neo-arrivati ultratredicenni provenienti da paesi di lingua non latina» Si riconosce validità alla riflessione emersa nelle scuole di maggior afflusso sulla modulazione dei criteri di valutazione che tenga conto «dell’esperienza umana di apprendere in un contesto culturale e linguistico nuovo»

(funzioni comunicative di base) ESAME DI STATO Richiamata la necessità di un’adeguata presentazione dello studente straniero e del suo percorso scolastico, «sono da considerarsi crediti formativi eventuali percorsi di mantenimento e sviluppo della lingua d’origine» Il diffuso fenomeno del ritardo scolastico degli alunni di origine straniera, che permane come dato costante, viene attribuito in prevalenza alle difficoltà di apprendimento dell’italiano «per lo studio». Tanti progressi si sono fatti sull’apprendimento «di primo livello» (funzioni comunicative di base)

MA molto si deve fare sul piano dell’apprendimento delle funzioni linguistiche quali «narrare, descrivere, definire, spiegare, argomentare», di cruciale importanza per una reale padronanza della lingua DUNQUE Si deve intervenire su entrambi i versanti, ma l’apprendimento dell’italiano quale lingua veicolare di studio richiede tempi lunghi e «deve coinvolgere tutti i docenti della classe». Ogni docente deve essere «facilitatore di apprendimento» per il proprio specifico disciplinare

Quali i tempi per la fase iniziale (l’italiano della comunicazione)? Quali strumenti per questa che viene definita «fase ponte» di accesso all’italiano dello studio? glossari plurilingui per le microlingue disciplinari; testi semplificati; percorsi di sviluppo delle abilità di lettura/ comprensione e scrittura di testi (molti materiali disponibili in rete, alcuni materiali semplificati per varie discipline sul nostro sito) Quali i tempi per la fase iniziale (l’italiano della comunicazione)? 8-10 ore settimanali per 3-4- mesi, circa 2 ore al giorno di laboratorio linguistico per piccoli gruppi, oltre all’inserimento nella classe di appartenenza (il modello più efficace nella maggior parte d’Europa è quello integrato)

-materiale informativo plurilingue Particolare attenzione è dedicata alla valorizzazione del plurilinguismo: -materiale informativo plurilingue -valorizzazione di patrimonio culturale (materiale narrativo in diversi linguaggi) dei diversi paesi d’origine - Glossario multilingua, per lo specifico disciplinare - Corsi delle lingue più diffuse ( in orario extracurricolare) PARTICOLARE IMPORTANZA della formazione in ingresso e in servizio del personale docente tutto, in merito a: -educazione interculturale -italiano L2

Il Marconi «specchio» della realtà sopra descritta Dati positivi rilevati: - I momenti di coinvolgimento di questa utenza quale protagonista – incontro con famiglie, momenti dedicati svolti in alcune scuole medie, anche grazie al filmato di presentazione della scuola, spettacolo di fine anno – hanno contribuito a creare un clima di accoglienza ed integrazione effettiva e a costruire negli studenti un «sentimento di appartenenza» che appare indispensabile per una cittadinanza attiva e consapevole, oltre che per costruire un futuro progressivo per gli studenti stessi e, di conseguenza, per questo paese

Gli interventi linguistici, anche quest’anno, sono stati tardivi Le criticità emerse: -permane difficile e critico l’impatto con il biennio iniziale (vedi monitoraggio dati, in sostanziale continuità con l’anno precedente), in linea ma più marcato rispetto ai coetanei di madrelingua italiana Gli interventi linguistici, anche quest’anno, sono stati tardivi Numerosi sono ancora i casi in cui la globalità del consiglio di classe non è sufficientemente coinvolta e presente nella costruzione di una didattica mirata e specifica per alunni di cui, in quanto di frequente dotati di buone abilità comunicative in italiano, viene tout court «dimenticata» la diversa lingua d’origine, più spesso vista come «intralcio»; ma gli studi dimostrano in modo inequivocabile che il grado di padronanza della lingua d’origine influisce positivamente sull’apprendimento di un’altra, e ancora di altre lingue

Aree di miglioramento: Attivazione tempestiva dei laboratori linguistici (specie del livello iniziale, laddove necessario), a inizio anno scolastico, affidandoli, ove possibile, a facilitatori linguistici che possano lavorare in classe e fuori, in modo intensivo Costruzione di una rete che coinvolga famiglie e relative associazioni presenti sul territorio, per consolidare rapporti attivi ed efficaci con la scuola Realizzazione di materiale informativo sull’istituto, in diverse delle lingue in esso rappresentate Lavoro collegiale dei consigli di classe Momenti di formazione del personale docente