Le parole tecniche devono essere tradotte nel linguaggio corrente.

Slides:



Advertisements
Presentazioni simili
Introduzione alla statistica
Advertisements

CONSIGLIO NAZIONALE DELLE RICERCHE Istituto di Teoria e Tecniche dellInformazione Giuridica Il progetto PACTO per la redazione di atti amministrativi.
I pronomi personali (spiegazione ed errori in prima media)
Benvenuti nel sistema di prenotazione automatica dei corsi
Le caratteristiche delle lettere d’amore: I REGISTRI
Fondamenti di Informatica CDL in Ingegneria Meccanica - A.A CDL in Ingegneria Meccanica - A.A Tipi di dati Ing. Simona Colucci.
Fondamenti di Informatica CDL in Ingegneria Gestionale - A.A Tipi di dati Ing. Simona Colucci.
Funzioni del Parlamento
EFFICACIA DELLE NORME GIURIDICHE. Efficacia delle norme giuridiche Lefficacia della norma giuridica consiste nella sua capacità di produrre effetti. Ogni.
"Così risuonò per la prima volta nell'universo la poesia"
REGOLE DEL COLLOQUIO Teoria e tecnica del colloquio clinico e Laboratorio Prof. Daniela Cantone a.a. 2010/2011.
Tenendo conto della Finalità della scuola: Offrire un contributo significativo alla formazione delluomo e del cittadino che dovrà vivere ed operare nella.
La com. soc. promana da amministrazioni pubbliche (ministeri) ma anche associazioni private, che promuovono atteggiamenti e comportamenti basati sulla.
IL PARLAMENTO L’ ITER LEGIS.
Comprendere per riassumere, riassumere per comprendere
Istituto Comprensivo di Ronco Scrivia
Lezione 4: Costrutti Condizionali Prof. Raffaele Montella.
Come costruire una mappa concettuale in classe
Riconoscimento delle qualifiche professionali PROFESSIONE DOCENTE
Modello E-R Generalizzazioni
Modello E-R Generalizzazioni
Percorsi di cittadinanza
Caratteristiche linguaggio P.A.
COMUNICAZIONE PUBBLICA La semplificazione del linguaggio 7° lezione 17 ottobre 2008 Anno Accademico 2008/2009.
Uso di CHE IL PRONOME RELATIVO.
…. mare c’è un golfo, dove ho assistito …. bellissimi tramonti.
Le fonti del diritto.
Preposizioni principali E Preposizioni Subordinate
L’articolo di giornale
Scrivere per il web Consigli pratici per lo sviluppo di contenuti, a cura di Aliacom.it.
Il Si Passivante a)In Italia si leggono molti giornali.
Dalla comunicazione alla lingua
COMMISSIONE VALUTAZIONE
IL VERBO I modi & I tempi Antonio D’ Alterio & Raffaele Errichiello
La Nuova Disciplina dei Rifiuti Proposta per la società XXX per il riordino della disciplina in materia di gestione dei rifiuti.
“La forza del web sta nella sua universalità.
Indicatori di qualità nella comunicazione a scuola
La grammatica valenziale
Morfologie italštiny III (2)
Criteri per la scrittura di testi ad alta comprensibilità
25 febbraio 2002 Modulo di Comunicazione Mirko Tavosanis
STRATEGIE DI APPRENDIMENTO
6. Subordinate sostantive o completive
Sistemi basati su conoscenza Linguaggio naturale: grammatiche Prof. M.T. PAZIENZA a.a
Intelligenza Artificiale 1 Gestione della conoscenza lezione 19 Prof. M.T. PAZIENZA a.a
Logica F. Orilia.
Radicali e potenze ad esponente frazionario
27 febbraio 2003 Modulo di Comunicazione Mirko Tavosanis
LE FONTI DEL DIRITTO Le fonti del diritto sono "meccanismi" che pongono in essere regole giuridiche. Possibile distinzione: Fonti di produzione  pongono.
Elementi di statistica Le cifre significative
Il software Claudia Raibulet
Multimedialità: uso contemporaneo e sinergico di diversi media (testo, immagini, suoni); intreccia tra loro linguaggi tradizionalmente originati da media.
Il riassunto e la parafrasi
Abitare in Italia.
La logica degli enunciati interamente realizzata da GIANNUZZI SILVIA
I pronomi personali e il riflessivo
Il Metodo Scientifico.
Una lingua per studiare
SISR-USABILITÀ VALUTAZIONE DI USABILITÀ (fonte prof. Polillo)
Abbiamo cinque fasi: 1. INIZIATIVA – il progetto di legge viene presentato al Parlamento 2. DISCUSSIONE E APPROVAZIONE – il progetto di legge viene discusso.
La riduzione di un testo
RICERCA, INTERPRETAZIONE ED EFFICACIA DELLE NORME GIURIDICHE
TIPOLOGIA TESTUALE Tipi di testi e linguaggi settoriali TePT 2015.
IL VERBO Lavoro realizzato dagli alunni: Colucci Domenico
REGIONE PUGLIA DIRITTI A SCUOLA a. s. 2011/2012. ISTITUTO PROFESSIONALE PER I SERVIZI COMMERCIALI E TURISTICI “A.OLIVETTI” ORTA NOVA (FG) PROGETTO: “DIRITTI.
L'ORA DEL CODICE. Il lato scientifico-culturale dell’informatica, definito anche pensiero computazionale, aiuta a sviluppare competenze logiche e capacità.
Apostrofo: regole d’uso nell’italiano scritto
LE NORME GIURIDICHE E IL DIRITTO
COME SI SCRIVE? Errori ortografici più comuni in italiano!
1 6 APRILE 2016 Corso Bilanci XBRL novità tassonomia 2015.
Transcript della presentazione:

Le parole tecniche devono essere tradotte nel linguaggio corrente. 2. Parole tecniche Il linguaggio amministrativo è ricco di espressioni tecniche, tipiche del linguaggio giuridico (ammenda, oblazione, rogito, derogatorio …). Raccomandazione: Le parole tecniche devono essere tradotte nel linguaggio corrente. Se la traduzione non è possibile, perché farebbe perdere il significato, bisogna almeno evidenziarle (per es., in neretto) e spiegarle in un “glossario” alla fine del testo.

3. Ancora parole tecniche Alcune espressioni tecniche del linguaggio amministrativo sono parole del linguaggio comune usate però con un significato speciale ( es.: ripetere una somma = «restituire una somma») Raccomandazione: Meglio evitare queste parole. Se non lo si può fare, allora fare molta attenzione a non confondere il lettore e a impedirgli di interpretare la parola nel senso comune, evidenziandola e spiegandola poi nel “glossario” finale.

4. Parole arcaiche Il linguaggio amministrativo è ricco di: - arcaismi (testè, altresì, all’uopo…), - locuzioni solenni (la Signoria Vostra, rendere omaggio, fare obbligo…), - formule stereotipate (netto rifiuto, autorità competente…) Raccomandazione: Evitare gli arcaismi. Eliminare, per il possibile, le locuzioni solenni e le formule stereotipate: Es.: rendere omaggio ––> salutare Es.: ”I cittadini soggetti passivi di provvedimenti esecutivi di rilascio eseguiti, eseguibili ed esecutivi …” ––> “I cittadini sfrattati …..”

Un esempio 1. La presente legge regionale e' dichiarata urgente ed entra in vigore il giorno stesso della sua pubblicazione nel Bollettino ufficiale della Regione. E' fatto obbligo a chiunque spetti di osservarla e farla osservare come legge della Regione Liguria. Riscrittura: Tutti i cittadini devono rispettarla e farla rispettare come legge della Regione Liguria

5. Sostantivi e verbi Nel linguaggio amministrativo sono frequenti: - sostantivi derivati da verbi (utilizzo da utilizzare, condono da condonare…), - verbi derivati da sostantivi (disdettare da disdetta, referenziare da referenza) Raccomandazione: Sostituire i sostantivi deverbali con parole più comuni: Es.: utilizzo ––> uso; la revoca ––> l’annullare riordino ––> riordinamento Sostituire i verbi denominali con la costruzione verbo+complemento: Es.: disdettare ––> dare disdetta referenziare ––> dare referenze

Es.: esco benché piova ––> esco anche se piove 6. Congiunzioni e modi del verbo Nel linguaggio amministrativo si usa il congiuntivo anche quando si potrebbe usare l’indicativo Raccomandazione: Si può evitare il congiuntivo scegliendo altre congiunzioni che si usano con l’indicativo: Es.: esco benché piova ––> esco anche se piove

Es.: liquidità ––> soldi 7. Parole astratte Il linguaggio amministrativo usa spesso parole astratte e generali. Raccomandazione: Sostituire le parole generiche e astratte con parole concrete, tutte le volte che è possibile senza cambiare il significato : Es.: liquidità ––> soldi

Es.: project manager ––> direttore del progetto 8. Parole di origine straniera (anche greco-latina) Il linguaggio amministrativo usa spesso parole straniere (project manager, city manager…) di origine straniera (vigesimo quarto). Raccomandazione: Quando è possibile, sostituire le parole straniere o di origine straniera con i corrispondenti italiani : Es.: project manager ––> direttore del progetto vigesimo quarto ––> ventiquattresimo

9. Locuzioni complesse Il linguaggio amministrativo usa spesso: - locuzioni preposizionali (al fine di, allo scopo di ) - locuzioni congiunzionali (a condizione che..). Raccomandazione: Quando è possibile, sostituire locuzioni preposizionali e locuzioni congiunzionali con preposizioni e congiunzioni semplici, che alleggeriscono e abbreviano il testo: Es.: al fine di, allo scopo di ––> per a condizione che ––> se