Anglicismi nell’italiano

Slides:



Advertisements
Presentazioni simili
per l’apprendimento dell’ italiano L2
Advertisements

Studio Silvia Bernardini Sas
1492 Classe 3°B Prof.ssa carine Averna PROF.SSA Lucia pantani.
PROGETTO LIBERTY MILESTONE
L’Officiel BLEI L’OFFICIEL Nazione: Olanda Nazione: Ucraina
Marta Farina, Il teatro in Cina, Gennaio 2008
Logo Soggetto Attuatore Dimensione massima 18 mm x 5 mm Campagna Straordinaria di Formazione per la diffusione della salute e della.
D ISCOVERING E UROPE Anno STAGE ALLESTERO: DI COSA SI TRATTA ? Sono borse di studio rilasciate dalla Comunità Europea; Si svolgono tirocini di 3-
Lavagna digitale: scenario internazionale, studi e ricerche.
Il panorama dei mezzi in Italia
Il WEB per creare nuovo BUSINESS Rivitalizzare il prodotto
Presentazione del tuo albergo
Il colonialismo.
Capitolo 2 testo F. Colbert Marketing delle arti e della cultura
Nel mondo Su 6 miliardi e mezzo di abitanti al mondo solo 960 milioni vivono nei paesi sviluppati. 1 miliardo e 400 milioni di persone vivono con meno.
Architettura, Pittura e Scultura nel primo ‘700
Informazioni su docente e corso
Limite di una successione
Servizi esclusivi dedicati ai soci del Factory Club.
PhONE. com. MISSION (1) Grande azienda italiana produttrice di cellulari che assembla i componenti tecnici acquistati allestero, ma crea e realizza direttamente.
BT&I INCENTIVE & COMUNICATION Il segreto di un partner affidabile … INCENTIVE EVENTS & COMUNICATION CASE HISTORY MEETING & CONGRESS.
Associazione Temporanea di Imprese POPOLAZIONE E TOUR OPERATOR ITALIANI E STRANIERI INDAGINI 2004/2006 LATTRATTIVITÀ TURISTICA DELLITALIA E DEL SUD ITALIA.
COMUNE CAVALLINO-TREPORTI I SERVIZI ALLA PERSONA Servizi demografici Le politiche sociali Le iniziative culturali I progetti educativi Lassociazionismo.
Nelle diapositive che seguono troverai una traccia esemplificativa per costruire il tuo percorso. Per farti unidea dellargomento, prima leggi sul volume.
RADIO CLUB 91 Sito Web: Radio Club 91 è una radio storica campana che continua a rinnovarsi giorno dopo giorno: sono nuovi.
C.A.R.A. MILANO – Via Corelli
Case history Dal Dire al Fare 14° lezione 22 ottobre 2010.
EL IDIOMA ESPAÑOL La lingua spagnola
La lingua tedesca come opportunita’ di qualificazione professionale
Note per il corso di Informatica per le discipline umanistiche Biblioteche in rete 2 Marco Lazzari Università di Bergamo Facoltà di Lettere e Filosofia.
Corso di Laurea in Scienze della Comunicazione a.a 2013/2014
Il ‘700: il secolo delle rivoluzioni
Struttura Didattica Speciale di Lingue e Letterature Straniere
Italiani!!.
Nashe Viaggi. Il Progetto Formare dei professionisti nel settore dei viaggi, che sviluppino una propria clientela, esperienza e solidità economica. Creare.
400 LINGUAGGIO 400 LINGUAGGIO 410 Linguistica 420 Lingue inglese e anglosassone 430 Lingue germaniche. Tedesco 440 Lingue romanze. Francese 450 Lingua.
Parigi.
GRUPPO LESSICO 2 TUTOR : Donatella Arzedi Laura Giugnini
Lingue neolatine (nuove dal latino) o lingue romanze ( romanice loqui): italiano- francese – rumeno – portoghese- spagnolo- sardo-ladino- provenzale –catalano-
Questo fenomeno che negli ultimi decenni ah interessato anche la penisola Italiana ha in realtà origini antichissime e molti stati prima di noi si sono.
Lingue e letterature straniere
Portfolio - Risultati Fase Due Cultural Diversity in & Through Sport.
Nascita della letteratura italiana
Insieme, cambiamo rotta e reinventiamo il futuro 1 febbraio 2008 Henri de Castries Presidente del Direttorio di AXA.
ITALIAN AND AMERICAN FASHION BY: MADISON H. AND STEVEN H.
Popoli senza confini Di: Pizzo Alessia, Stocco Denise, Targa Ylenia.
LA LINGUA MUTA NEL TEMPO
Powerpoint Templates.
LA COMUNICAZIONE WEB Attività web: OBIETTIVI  incrementare la “ BRAND REPUTATION ”  generare più PRENOTAZIONI  generare più.
Casaleggio Associati | Strategie di Rete L'e-commerce in Italia 2008: “Una crescita con il freno a mano”
La catalogazione del libro moderno Laboratorio pratico – livello base
LA SECONDA LINGUA UN'OPPORTUNITÁ PER IL FUTURO
Perché imparare il francese?
1 1.
Istituto Tecnico Commerciale e per Geometri Istituto Tecnico Turistico “Leonardo Pisano” Guidonia Montecelio.
Direttore: Francesco Dal Co Periodicità: Mensile (11 numeri) Prezzo copertina: € Formato: 28x31 cm Confezione: Brossura filo refe Edizione bilingue:
Come costruire sistemi di elaborazione del linguaggio naturale Fornire le conoscenze necessarie per elaborare dati linguistici –Acustico-fonetiche (input.
Le origini della lingua italiana
Equitazione Anno scolastico 2014/2015 Istituto comprensivo G.B. Rubini
ARMANI ISTITUTO COMPRENSIVO G.B.RUBINI A.S.2014/2015
© G. Altana/A.Cutillo Presidenza italiana del Consiglio UE: aspetti programmatici e organizzativi.
QUANDO LA MODA DIVENTA FASHION JOURNALISM
I.T.C.S. PRIMO LEVI – Bollate Biennio Orientativo - Indirizzi Biologico, Chimico, Economico, Linguistico Liceo Scientifico Tecnologico Brocca.
L’Italia nella seconda guerra mondiale
La diversità delle monete
MISs (Milan International Students) Attrattività della città e risposte a bisogni e aspettative degli studenti stranieri.
LA BIBLIOTECA MULTIMEDIALE DEL GRAMSCI-KEYNES E’ UNO SPAZIO DI STUDIO E CONDIVISIONE DEL SAPERE PER ALUNNI E INSEGNANTI. Docenti e giovani possono accedere.
Las Vegas, città degli Stati Uniti d'America, nello stato del Nevada. È famosa per essere una capitale del divertimento, dello shopping e del gioco.
COMUNICAZIONE NON VERBALE
Sarah Sahrakhiz Corso italiano - Gruppo 4. latino volgare  La lingua italiana deriva dal latino volgare  C‘era il latino classico (lingua scritta; p.e.:
Transcript della presentazione:

Anglicismi nell’italiano György Domokos, PPKE

La via degli anglicismi bar news fashion style sport football Playboy Trendy leader Girl

Concetti importanti, 1. Sostrato linguistico: lingue preesistenti greco, ligure, etrusco… Adstrato linguistico: lingue che influenzano a contatto: longobardo, arabo, francese… Superstrato linguistico: lingue che coprono le preesistenti / che influenzano a distanza inglese

Concetti importanti, 2. Prestito linguistico/forestierismo: elemento lessicale derivante da altra lingua francesismi: cavaliere, giardino, … germanismi: albergo, elmo, alabardo, guerra … grecismi: cattedra, basilica, … arabismi: algebra, sceicco, … esotismi: patata, papaya, … ………… „Epoche d’oro” della diffusione degli europeismi: ’400-’500: ITALIANO loggia, banca, franco, sonata, … ’600: SPAGNOLO armada, hidalgo, corrida … motivo: PRESTIGIO ’700: FRANCESE charme, profume, … ’800-’900: INGLESE parliament, trend, dandy, yankee, cowboy, Far West, trade mark, football, speech, pick up, nordic walking, ……………

Caratteristiche dell’influsso inglese sull’italiano Influsso prevalentemente LESSICALE > > gli elementi nuovi portano cambiamenti semantici (calchi) e morfologici Contatto culturale e non intimo (categorie di Bloomfield: intimate borrowing)

Es. n.1: da www.kundalini.it Luci a Las Vegas: Il Venetian Casinò Hotel sceglie Kundalini 20/11/2008 Sinuoso e modernissimo. Il DESIGN di E.T.A. Sat è stato scelto da una delle più prestigiose strutture di LAS VEGAS. L'elegante corpo diffusore realizzato a mano in vetroresina e declinato per questo progetto in una versione speciale diventa presenza scenografica di grande impatto. La DIVISIONE CONTRACT di Kundalini ha messo a punto, infatti, una versione personalizzata di E.T.A. Sat, raddoppiata nel volume. Una nuova edizione realizzata su richiesta dello studio di architettura HKS di Dallas (USA), che ha curato L'ILLUMINOTECNICA per l'HOTEL casinò VENETIAN.

Es. n.2: da www.kundalini.it Atomium e E-Turn comunicano Microsoft Advertising allo IAB Forum 2008 07/11/2008 Le forme avveniristiche di Atomium e di E-Turn arredano con stile lo spazio Microsoft Advertising nel futuristico allestimento alla manifestazione organizzata a Milano da IAB, Interactive Advertising Bureau, associazione europea che promuove la diffusione e lo sviluppo dei media interattivi applicati al marketing a comunicazione. Progetto di Imille.

Perché proprio l’inglese??? Il 90 % dei forestierismi dell’italiano vengono dal francese e dall’inglese: „fornitrici fisse” Fattore „esterno” Prestigio della civiltà anglo-americana Fattori „interni” Lingue imparentate Anglolatinismi

Cronologia degli anglicismi, 1. ‘200: stanforte < Stanford sterlina < sterling ‘300 costuma < custom feo < fee ……… ‘600 ala < ale ‘700 milordo < mylord miledi < mylady magazzino < magazine panfleti < pamphlet

Cronologia degli anglicismi, 2. ‘800: costituzione < constitution tunnel < tunnel dandy bistecca < beafsteak ‘900: ferry-boat, yacht, performance, touring club, football, sprinter, sprinter, leader, nurse, film, studio, sport, dribblare, goal, gin, bridge, poker, water-closet….

francese

Casi particolari: i mostri Parole „mal riuscite” mitingaio; spice (Verdi) Parole degli emigrati italiani in America (italo-americano): ghella < girl giobba < job sciabola <showel veruboia < water-boy Politica linguistica del fascismo: bandire i forestierismi: sport: ludo, diporto, agone bar: bevitario, bibitario, quisibeve, barro, mescita dancing: balleria, danzatoio

Dal secondo dopoguerra… Fattore sociale: boom economico Fattore linguistico: regresso dei dialetti Fattore globale: altissimo prestigio della tecnica, dello stile di vita, della tecnologia anglo-americani Campi semantici pivilegiati: sport computer stile di vita mass media ecc. ecc.

Aspetti linguistici degli anglicismi Anglicismi „crudi” ed „integrati” spoiler realizzare Anglicismi „di necessità” e „di lusso” summit sandwich Adattamento grafico / fonetico / morfologico bus, shampoo, flirt, handicap, film, thriller, hamburger…

Adattamento semantico degli anglicismi Calchi omonimici e sinonimici (nuove parole, coniate su modelli inglesi) OMONIMICI: non senso, minimizzare, implemetazione SINONIMICI: pallacanestro, grattacielo, fuorilegge Prestiti semantici omonimici o sinonimici (significati nuovi di parole italiane ed espressioni inglesi tradotte in italiano) OMONIMICI: realizzare, assumere, controllare SINONIMICI: Medio Oriente, formato gigante

Adattamento sintattico degli anglicismi Determinante + determinato ferrovia, Futurviaggi, Casieda, Dietoguida Nome + nome parola chiave, busta paga, carro attrezzi Stile nominale „Pensioni congelate” „Domenica in” „Problema risolto”

Grazie dell’attenzione!