Dr.ssa Mariasofia Houben 16 ottobre 2013 APPLICAZIONE E INTERPRETAZIONE DELLA LEGGE
INTERPRETAZIONE DELLA LEGGE (Auslegung des Gesetzes) Interpretare un testo normativo vuol dire “attribuire un senso”, decidere quale sia il suo significato. Sovente ci sono più interpretazioni di un testo Dal punto di vista dei soggetti che la realizzano: -Giudiziale : non ha valore di precedente -Dottrinale -Autentica: è quella che proviene dallo stesso legislatore. Non è una vera interpretazione: la norma interpretativa, in quanto norma, ha carattere vincolante. Ha efficacia retroattiva (ma non incide sul giudicato già formatosi).
Le regole dell’interpretazione Art. 12 Disposizioni sulla legge in generale. Interpretazione della legge 1.Nell’applicare la legge non si può ad essa attribuire altro senso che quello fatto palese dal significato proprio delle parole secondo la connessione di essa, e della intenzione del legislatore. 12. (Auslegung des Gesetzes) Dem Gesetz darf bei seiner Anwendung kein anderer Sinn als der beigelegt werden, der sich aus der eigenen Bedeutung der Worte in ihrem Zusammenhang und aus der Absicht des Gesetzgebers ergibt.
Le regole dell’interpretazione Occorre dunque coniugare l’interpretazione letterale (wörtliche Auslegung), con l’intenzione del legislatore, da intendersi come lo “scopo obiettivo che la disposizione persegue” (criterio teleologico). Vi sono altri criteri: criterio logico (argumentum a contrario ubi lex voluit, dixit; ubi noluit, tacuit; argumentum a simili lex minus dixit quam voluit; argumentum a fortiori); il criterio storico, il criterio sistematico, il criterio sociologico e il criterio equitativo. (logisch-systematische Auslegung; historische Auslegung;
ANALOGIA: ratio Il legislatore non può disciplinare l’intero ambito dell’esperienza umana. Per far fronte alle lacune dell’ordinamento c’è l’analogia Art. 12, co. 2 Disposizioni sulla legge in generale “Se una controversia non può essere decisa con una precisa disposizione, si ha riguardo alle disposizioni che regolano casi simili o materie analoghe; se il caso rimane ancora dubbio, si decide secondo i principi generali dell’ordinamento giuridico dello Stato”.
ANALOGIA Art. 12 (Auslegung des Gesetzes), Bestimmungen über das Gesetz im Allgemeinen 2. Kann ein Streitfall nicht auf Grund einer bestimmten Vorschrift entschieden werden, so ist auf jene Vorschriften Rücksicht zu nehmen, die ähnliche Fälle oder verwandte Sachbereiche regeln; bleibt der Fall immer noch zweifelhaft, so ist nach den allgemeinen Grundsätzen der staatlichen Rechtsordnung zu entscheiden.
ANALOGIA (Analogie) Si applica a un caso non regolato una norma scritta che regola un caso diverso, ma simile a quello da decidere. L’analogia si fonda sull’identità di ratio tra le due disposizioni Analogia legis: applicazione in via analogica a un caso non regolato di singole disposizioni ritenute adatte a regolare quella fattispecie Analogia iuris: ricavare una norma (non scritta) dai generali orientamenti del sistema legislativo.
LIMITI DEL RICORSO ALL’ANALOGIA L’analogia non è consentita per le leggi penali (art. 14, Disposizioni sulla legge in generale). In tale ambito vige un principio di “stretta legalità” L’analogia non è consentita per le leggi che fanno eccezione a regole eccezionali o ad altre leggi (art. 14, Disposizioni sulla legge in generale). Per le norme che abbiano carattere di eccezione e deroghino ai principi di ordine generale pare opportuno non ampliare le deroghe, privilegiando, di fronte a casi non regolati, la disciplina normale e non quella eccezionale.
LIMITI DEL RICORSO ALL’ANALOGIA Art. 14. (Applicazione delle leggi penali ed eccezionali) Le leggi penali e quelle che fanno eccezione a regole generali o ad altre leggi non si applicano oltre i casi e i tempi in esse considerati. Art. 14 Bestimmungen über das Gesetz im Allgemeinen (Anwendung der Strafgesetze und der Ausnahmegesetze) Strafgesetze und Gesetze, die eine Ausnahme zu allgemeinen Regeln oder zu anderen Gesetzen bilden, sind nur in den von ihnen vorgesehenen Fällen und in der von ihnen vorgesehenen Dauer anzuwenden.