TOURISM AT THE BLACK SEA PHARE CBC 2005 ROMANIA / BULGARIA RO 2005/017 – 535.01.03 TURISMO SUL MAR NERO PHARE CBC 2005 ROMANIA / BULGARIA RO 2005/017 –

Slides:



Advertisements
Presentazioni simili
MIP International Patent Forum 2011
Advertisements

AMSTERDAM 9 – 12 december 2004 Health promotion in an Intercultural Hospital: some tools Direzione Distretti EST OVEST Responsabile Progetto Speciale Immigrati.
Trieste, 26 novembre © 2005 – Renato Lukač Using OSS in Slovenian High Schools doc. dr. Renato Lukač LinuxDay Trieste.
Il Marketing Mix e il Modello delle “4 P”
Anno Diaconale f Federazione delle Chiese Evangeliche in Italia ufficio volontariato internazionale via firenze 38, roma tel. (+39) fax.
Centro Internazionale per gli Antiparassitari e la Prevenzione Sanitaria Azienda Ospedaliera Luigi Sacco - Milano WP4: Cumulative Assessment Group refinement.
L’esperienza di un valutatore nell’ambito del VII FP Valter Sergo
Logistica collaborativa per i distretti industriali.
DALL’EFFICIENZA TECNICA ALLA CRESCITA E MOTIVAZIONE DEL PERSONALE: una nuova cultura aziendale per la gestione della Responsabilità Sociale d’Impresa.
A. Oppio, S. Mattia, A. Pandolfi, M. Ghellere ERES Conference 2010 Università Commerciale Luigi Bocconi Milan, june 2010 A Multidimensional and Participatory.
Relaunching eLene Who are we now and which are our interests.
EUROPA TERRA DI MISSIONE. Flags of Europe This page contains flags and maps for Europe and its countries. European Union MAPS Europe 1 -- no flag references.
DG Ricerca Ambientale e Sviluppo FIRMS' FUNDING SCHEMES AND ENVIRONMENTAL PURPOSES IN THE EU STRUCTURAL FUNDS (Monitoring of environmental firms funding.
VOICE and MOISE Projects - Madrid I PROGETTI VOICE E MOISE Presentazione di Giuliano Pirelli European Commission Joint Research Centre Institute for the.
Amministratore Delegato Avaya Italia
1.E un algoritmo ricorsivo: Tutti le istanze di oggetti raggiungibili da un oggetto persistente diventano anchessi persistenti.
© and ® 2011 Vista Higher Learning, Inc.10A.1-1 Punto di partenza Infinitive constructions consisting of a conjugated verb and an infinitive are common.
Energetica cellulare.
Raffaele Cirullo Head of New Media Seconda Giornata italiana della statistica Aziende e bigdata.
Chiara Carlucci - Isfol 15 giugno 2007 CDS Isfols specialised documentation centre.
Corso di Laurea in Ingegneria Elettronica - U niversità di N apoli F EDERICO II Autori XXXXX XXXXXXX YYYYY YYYYYYY ZZZZZ ZZZZZZZ Titolo tesina Parte X:
Ergo : what is the source of EU-English? Standard British English? Standard American English? Both!!!! See morphology (use of British.
LInnovazione di Prodotto. Lo sviluppo di nuovi prodotti e nuovi servizi: una vecchia sfida per le imprese innovative. [emilio bellini]
Fanno ormai parte della nostra vita di tutti i giorni….
Avis Contact Centres Review
VARO SRL LOGISTIC, QUALITY, SERVICE
OSPEDALE SAN RAFFAELE GRUPPO OSPEDALIERO SAN DONATO
National Project – on going results Potenza 7/10 November 06 IT-G2-SIC-066 – Social Enterprise and Local Development.
Università degli Studi di Torino. Bruxelles, 11 September 2006 Università degli Studi di Torino – Prof. Ezio Pelizzetti Università degli Studi di Torino.
Institute for Atmospheric Pollution – EKOLab Consiglio Nazionale delle Ricerche Environmental Terminology Workshop 2 nd Ecoterm Group Meeting UBA - Umweltbundesamt.
Scuola di Dottorato della Facoltà di Scienze MM. FF. NN., Università di Milano Bicocca ELEMENTI DI ORGANIZZAZIONE AZIENDALE Funzione finanza e controllo:
25/09/2009 In un bar italiano Un ripasso Vocabolario Pagina 28.
PASTIS CNRSM, Brindisi – Italy Area Materiali e Processi per lAgroindustria Università degli Studi di Foggia, Italy Istituto di Produzioni e Preparazioni.
Alberto Zucconi Istituto dellApproccio Centrato sulla Persona (IACP) World Academy of Art and Science (WAAS) Healthy Relational Competence: a cardinal.
Knowledge Resources Guide: guida alle buone pratiche di turismo sostenibile La Knowledge Resources Guide: guida alle buone pratiche di turismo sostenibile.
PROJECT MANAGEMENT Comune di Cervia attraverso il CENTRO RISORSE FINANCED PIANI SOCIALI DI ZONA (Legge Quadro 328/00 L.R. 2/03) INTENDED FOR scuole e.
SCOPRIMENFI TerraMareVinoSicilia Un piano integrato di marketing turistico territoriale promosso da SISTEMA VINO.
Mobile e Social per portare traffico nei negozi H&m Isabella Federico.
UNIVERSITÀ DEGLI STUDI DI PAVIA FACOLTÀ DI ECONOMIA, GIURISPRUDENZA, INGEGNERIA, LETTERE E FILOSOFIA, SCIENZE POLITICHE. Corso di Laurea Interfacoltà in.
Guardate le seguenti due frasi:
Socrates - Grundtvig D E S I G N I N G I N C L U S I V E S P O R T A C T I V I T I E S F A C I L I T I E S Questa presentazione può essere.
Project LIFE NAT/IT/ «ECORICE» Vercelli rice fields - Environmental restoration and sustainable management of Vercelli rice fields Friday, June 21st.
Robotica e Futuro Competenze per la Vita Personale, Professionale e Imprenditoriale Alfonso Molina Professor of Technology Strategy, University of Edinburgh.
CHE COSA E? E una collezione di materiali didattici fatti dallalunno. Lalunno riflette su se stesso, sui propri modi di essere e di fare. Si pone tra.
Centro di Servizi e Documentazione per la Cooperazione Economica Internazionale Centro di Servizi e Documentazione per la Cooperazione Economica Internazionale.
30 ° March 2012 Methodology for definition of the bike mobility policies developed in the BICY Project and applied in the Municipalities of.
Trans Adriatic Communication Line PF Informatica Regione Marche
UN CCD UNITED NATIONS CONVENTION TO COMBAT DESERTIFICATION IN THOSE COUNTRIES EXPERIENCING SERIOUS DROUGHT AND/OR DESERTIFICATION, PARTICULARLY IN AFRICA.
Paola Lancellottipresents Your navigator from HIGHWAY to WATERWAY.
Project Review Novembrer 17th, Project Review Agenda: Project goals User stories – use cases – scenarios Project plan summary Status as of November.
FASTVID RENTALS: BUSINESS MODELING 1. Business Modeling One of the major problems with most business engineering efforts, is that the software engineering.
LA RETE EUROPEA E LE FREEWAYS 31 Agosto 1998 Ing. Antonio Laganà - Ferrovie dello Stato.
Federazione Nazionale Commercio Macchine Cantiermacchine Cogena Intemac Unicea Unimot ASSOCIAZIONE ITALIANA PER LA PROMOZIONE DELLA COGENERAZIONE.
I City Camps sono la vacanza-studio in inglese animata da Tutors anglofoni direttamente nella scuola della nostra citta' durante i mesi estivi.
International networking
Italian Family Policies and Pre- School Childcare in view of the Best Interest of the Child and Best Quality of Early Care Services. Towards the Lisbon.
Each meeting was an opportunity to pause; to listen and to find God in the quiet. Ogni incontro si è presentato come un'opportunità per ascoltare, riflettere.
20 maggio 2002 NETCODE Set up a thematic network for development of competence within the Information Society.
EMPOWERMENT OF VULNERABLE PEOPLE An integrated project.
AGE PLATFORM ITALIA maggio 2013 Assemblea Generale 2013 AGE PLATFORM EUROPE DICHIARAZIONE I. L'Assemblea Generale di AGE 2013 invita i decisori.
1 Il rapporto con lo spazio esterno The relationship with outdoor spaces Storken – Trollhattan 24/05/2009 – 06/06/2009 Erica Catelli educatrice Nido d’Infanzia.
UITA Genève ottobre Comitè du Groupe Professionnel UITA Genève octobre 2003 Trade Union and Tour.
Warehousing Market 25 March 2014 Elena Di Biase. Contesto L’economia europea continua a mostrare segnali di ripresa e gli indicatori economici di fiducia.
A PEACEFUL BRIDGE BETWEEN THE CULTURES TROUGH OLYMPICS OLYMPIC CREED: the most significant thing in the olympic games is not to win but to take part OLYMPIC.
1 Giornata AIRI per l’Innovazione Industriale 2014 AIRI: 40 anni a sostegno della ricerca industriale italiana 26 maggio 2014 Horti Sallustiani, Roma.
Scenario e Prospettive della Planetologia Italiana
Oggi è il quindici aprile LO SCOPO: Impariamo ad usare i pronomi tonici. FATE ADESSO: Study for 5 minutes.
Project IOLI Practical exemple in Italy and in Sicily Il presente progetto è finanziato con il sostegno della Commissione europea. L’autore è il solo responsabile.
1 15 Novembre 2014.
Transcript della presentazione:

TOURISM AT THE BLACK SEA PHARE CBC 2005 ROMANIA / BULGARIA RO 2005/017 – TURISMO SUL MAR NERO PHARE CBC 2005 ROMANIA / BULGARIA RO 2005/017 – ROMANIAN GOVERNMENT CONSTANTA MUNICIPALITY FINAL CONCERTOUR CONFERENCE, ROMA, 25 Settembre 2009 ANI MERLA, PROJECT MANAGER

Romania Bulgaria GENERAL OBJECTIVE Developing and promoting tourism at the Black SeaDeveloping and promoting tourism at the Black Sea Increasing cross-border cooperation between Romania and BulgariaIncreasing cross-border cooperation between Romania and Bulgaria OBIETTIVI GENERALI Lo sviluppo e la promozione del turismo sul Mar NeroLo sviluppo e la promozione del turismo sul Mar Nero Intensificare la cooperazione transfrontaliera tra la Romania e la BulgariaIntensificare la cooperazione transfrontaliera tra la Romania e la Bulgaria

SPECIFIC OBJECTIVE Developing cross-border collaboration in tourism between Constanta and Dobrich by establishing an association for promoting and developing tourismDeveloping cross-border collaboration in tourism between Constanta and Dobrich by establishing an association for promoting and developing tourism OBIETTIVO SPECIFICO Rafforzare le relazioni di cooperazione transfrontaliera nel settore turistico tra Constanza e Dobrich attraverso la costituzione in forma associata di unorganizzazione transfrontaliera allo scopo di promuovere e sviluppare il turismo.Rafforzare le relazioni di cooperazione transfrontaliera nel settore turistico tra Constanza e Dobrich attraverso la costituzione in forma associata di unorganizzazione transfrontaliera allo scopo di promuovere e sviluppare il turismo.

TARGET GROUP Local public authorities from the localities having tourism potential both in Constanta county and Dobrich regionLocal public authorities from the localities having tourism potential both in Constanta county and Dobrich region Tourism employers associations from Constanta county and Dobrich regionTourism employers associations from Constanta county and Dobrich region The main tour operators activating in these two regionsThe main tour operators activating in these two regions Chambers of commerce in Constanta county and Dobrich regionChambers of commerce in Constanta county and Dobrich region NGOs activating in the fieldNGOs activating in the field TARGET GROUP Le autorità locali della contea di Constanza e della regione DobrichLe autorità locali della contea di Constanza e della regione Dobrich Associazioni turistiche nella contea di Constanza e la regione DobrichAssociazioni turistiche nella contea di Constanza e la regione Dobrich I principali tour operator che agiscono nella regioneI principali tour operator che agiscono nella regione Le camere di commercio e industria di Constanza e DobrichLe camere di commercio e industria di Constanza e Dobrich Gli organizzazioni non governative che agiscono nel settore turisticoGli organizzazioni non governative che agiscono nel settore turistico

DIRECT RESULTS Elaborating a study regarding tourism development opportunitiesElaborating a study regarding tourism development opportunities Establishing an association for promoting and developing tourism at the Black SeaEstablishing an association for promoting and developing tourism at the Black Sea RISULTATI DIRETTI Elaborazione di uno studio sulle opportunità di sviluppo del turismoElaborazione di uno studio sulle opportunità di sviluppo del turismo Costituzione di unassociazione per la promozione e lo sviluppo del turismo sul Mar NeroCostituzione di unassociazione per la promozione e lo sviluppo del turismo sul Mar Nero

INDIRECT RESULTS Increasing administrative capacity of the main actors involved in the project implementationIncreasing administrative capacity of the main actors involved in the project implementation Identifying common priorities concerning tourism development between Constanta and Dobrich and shaping a portfolio of joint projects in this fieldIdentifying common priorities concerning tourism development between Constanta and Dobrich and shaping a portfolio of joint projects in this field RISULTATI INDIRETTI Laumento di capacità instituzionale ed amministrativa dei principali attori coinvolti nella realizzazione del progetto.Laumento di capacità instituzionale ed amministrativa dei principali attori coinvolti nella realizzazione del progetto. Lindividuazione di priorità comuni per lo sviluppo del turismo tra Constanza e Dobrich e la definizione di un portafoglio dei progetti comuni nellambito turisticoLindividuazione di priorità comuni per lo sviluppo del turismo tra Constanza e Dobrich e la definizione di un portafoglio dei progetti comuni nellambito turistico

OneOne of the projects indirect beneficiaries is Mihail Kogalniceanu international airport from Constanta county. According to statistics, Mihail Kogalniceanu International Airport hosted passengers in 2008 and the number is estimated to grow this year by 30% of them spend their vacations on the romanian and bulgarian Black Sea cost UnoUno dei beneficiari indiretti del progetto è il Aeroporto Internazionale di Constanza Mihail Kogalniceanu che secondo le statistiche hanno registrato un traffico pari a passeggeri, di cui hanno trascorso le loro vacanze sulla costa del Mar Nero e dintorni della Romania e Bulgaria.

There are internal flights going to Bucharest, Timisoara and Cluj as well as external flights linking Mihail Kogalniceanu airport to some of the most important cities in Europe: Pisa, Bologna, Bruxelles, Berlin, Warsaw, Budapest, Moskow, Strassbourg, Wien, Frankfurt, Luxemburg, etc.There are internal flights going to Bucharest, Timisoara and Cluj as well as external flights linking Mihail Kogalniceanu airport to some of the most important cities in Europe: Pisa, Bologna, Bruxelles, Berlin, Warsaw, Budapest, Moskow, Strassbourg, Wien, Frankfurt, Luxemburg, etc. Laeroporto è ben collegato con le principali cità europee: Bruxelles, Bologna, Pisa, Berlino, Varsavia, Budapesta, Vienna, Francoforte etc.Laeroporto è ben collegato con le principali cità europee: Bruxelles, Bologna, Pisa, Berlino, Varsavia, Budapesta, Vienna, Francoforte etc.

THE IMPACT ON CROSS-BORDER COOPERATION –highlighting the small tourist localities –developing services and common tourist products –sharing the know-how, counselling and common services for small enterprises –rebuilding and highlighting the cross-border infrastructure –completing an integrated tourist service offer –indirect effects on the economic system –impact upon the labour market –increasing the number of tourists during the low season –cross-border accessibility to tourist services –increasing visibility of both regions IMPATTI SULLA COOPERAZIONE TRANSFRONTALIERA –valorizzazione di località turistiche minori; –sviluppo di servizi e prodotti turistici comuni; –trasferimento di know-how, di consulenze e servizi comuni per imprese; –valorizzazione e rinnovo di infrastrutture a carattere transfrontaliero –finalizzate a unofferta integrata di servizi di carattere turistico; –ricadute indirette sul sistema economico (economie di scala, indotti e simili); –ricadute a livello occupazionale; – incremento dei flussi turistici in bassa stagione; –fruibilità transfrontaliera di servizi; –aumento della visibilità del territorio;

THANK YOU FOR YOUR ATTENTION GRAZIE PER LA Vs. ATTENZIONE Contact Details / Informazione Ani MERLA CONSTANTA MUNICIPALITY