La presentazione è in caricamento. Aspetta per favore

La presentazione è in caricamento. Aspetta per favore

MOMENTI DEL CINEMA ITALIANO: DAL TESTO LETTERARIO AL FILM

Presentazioni simili


Presentazione sul tema: "MOMENTI DEL CINEMA ITALIANO: DAL TESTO LETTERARIO AL FILM"— Transcript della presentazione:

1 MOMENTI DEL CINEMA ITALIANO: DAL TESTO LETTERARIO AL FILM
PREMESSE TEORICHE: IL LINGUAGGIO CINEMATOGRAFICO, LA SCENEGGIATURA, IL CONFRONTO ROMANZO-FILM

2 Il linguaggio cinematografico
SINTESI: Inquadratura e spazio filmico: fotogramma, scena, sequenza, film Fotografia, dinamismo della macchina da presa, montaggio e tempi narrativi Suono e immagine Film e spettatore

3 che intendono rappresentare
Il linguaggio cinematografico: lingua delle immagini, fatta di segni iconici sistema espressivo privo di doppia articolazione? IL CINEMA È… Una lingua che utilizza segni iconici che rimandano direttamente all’oggetto preciso che intendono rappresentare (Giacomo Manzoli, Cinema e Letteratura, Carocci ed.2003,p.37). Il segno iconico è per sua natura più esaustivo rispetto alla parola, ma rimanda ad un’interpretazione che richiede precisi codici culturali. E’ inoltre soggetto ad un veloce processo di «invecchiamento» (esempio storico: passaggio dal muto al sonoro).

4 Inquadrature-fotogrammi-sequenze-film
«Cesira è disperata per la sorte sua e della figlia» Difficoltà di reperire nel cinema qualcosa di paragonabile ai fonemi e a morfemi e parole della lingua: i fotogrammi (frames) come «cinemi» (Pasolini)? Si possono scomporre le inquadrature in unità non dotate di senso? Il cinema, infine, vuole esprimere e non è volto all‘intercomunicazione?

5 Inquadrature e fotogrammi
Dal fotogramma all‘inquadratura: dall‘unità singola priva di movimento alla serie voluta dalla macchina da presa (mdp) Soggetto, posizione e distanza della mdp + fotografia, tipo di obiettivo → ISTANZA NARRANTE (~ punto di vista della Narratologia) – ev. soggettività

6 SEQUENZA = unità narrativa
Inquadratura: narratore impersonale, o focalizzazione su un personaggio, o regista-narratore + campo e fuori campo, mdp statica o dinamica ecc. → SCENA (stesso ambiente, senza interruzioni); esempio: PIANO-SEQUENZA: un’unica inquadratura che va a formare una scena. Esempio: SEQUENZA = unità narrativa

7 Montaggio e tempi narrativi
Montaggio naturalistico classico: rappresentazione naturalistica della realtà con la tendenza a far dimenticare l’artificio della rappresentazione Il montaggio ricompone spazio e tempo (campi e piani; lo zoom / ellissi, rallentamenti e dilatazioni; flashback e flashforward; dissolvenze; ecc.) Segue estratto da A.Mazzoleni, L‘ABC del linguaggio cinematografico, ed.Audino, 2004

8

9 Suono e immagine Parole e voci (con ev. ricorso alla voice over narration); musiche diegetiche ed extradiegetiche (non appartenenti, cioè, alla «storia» vera e propria); suoni in campo, o fuori campo, o sovrapposti; rapporti temporali fra suoni e immagini (ev. sincronismo o meno)

10 Film e spettatore I processi di identificazione psicologica con un personaggio (il primo piano; l‘alternanza guardante-guardato, o sguardo in soggettiva)

11 Connotazione e denotazione nel cinema
↓ ↓ Cinema espressionista rappresentazione naturalistica Tuttavia nel cinema non si è mai disgiunti da una forte espressività (maggiore carattere connotativo dell’immagine, tra l’altro in movimento) + concetti astratti (attraverso il montaggio), metafore (soggettività, cinema di poesia) + intenzionalità dell’autore e discorso sociale (ad esempio: Pasolini e il «Decameron»)

12 LA SCENEGGIATURA Contenuto: Dialoghi
Contenuto: Riferimenti alla situazione Specificità: Momento di passaggio dall‘opera letteraria al film, non è «libro» ma non è ancora mezzo audiovisivo Da non confondere con… Soggetto (sorta di riassunto) oppure trattamento dell‘opera letteraria # sinossi (scheda del film già fatto) # trascrizione (del film già fatto)

13 LA SCENEGGIATURA: L‘ADATTAMENTO E LA TRADUZIONE
Le sceneggiature che vengono tratte da libri si dicono adattamenti (es.: Il nome della rosa, di J.J.Annaud, 1986): «Rielaborazione di un‘opera letteraria in vista della sua rappresentazione scenica o di un film» (citato in: G.Manzoli, Cinema e letteratura, Carocci, 2009) L‘adattamento riguarda prevalentemente la dimensione narrativa del film, ma se il confronto investe il libro e il film nel suo complesso è preferibile parlare di «traduzione»

14 L‘approccio della sceneggiatura al testo letterario
3 modalità: Il film liberamente ispirato (ad es. Apocalypse Now di F.F.Coppola, 1979, rispetto a Cuore di tenebra di J. Conrad) La trasposizione cinematografica che coglie solo alcuni momenti chiave dell‘opera letteraria (spesso in Visconti) La fedeltà assoluta (raro)

15 IL CONFRONTO ROMANZO-FILM: CIÒ CHE CAMBIA
La traduzione delle parole in immagini avviene secondo la tipologia della traduzione intersemiotica (R.Jakobson): passaggio da un sistema di segni linguistici a un sistema di segni non linguistici. L‘esame (Greimas) avviene secondo i piani dell‘espressione e, primariamente, del contenuto (linee di coerenza testuali – isotopie tematiche, figurative, patemiche). Vengono esaminate le varianti secondo le possibilità delle sottrazioni (inevitabili), delle aggiunte e delle variazioni.

16 IL CONFRONTO ROMANZO-FILM: CIÒ CHE RIMANE IN COMUNE
LIVELLI E CATEGORIE STRUTTURE PROFONDE DELLA NARRATIVITÀ (ad es. I ruoli come «agente», «predicato», «paziente») DIEGESI (le componenti della «storia»: spazio, tempo, personaggi) RACCONTO (il modo della narrazione: rapporto fabula-intreccio, voce narrante, focalizzazione, codici del linguaggio)

17 PER UNA «LETTURA COMPARATA»
Le varianti dipendono dalla soggettività degli autori (del libro e del film) Il passaggio da un medium all‘altro obbliga a variazioni dell‘organizzazione del discorso che riguardano spesso anche gli stessi contenuti Il contesto mediatico influenza la ricezione e la fruizione dell‘opera CONCLUSIONE: Il rapporto tra testo filmico e opera letteraria rimanda a diversi ambiti di competenza e a una fitta rete di relazioni intertestuali e intermediali


Scaricare ppt "MOMENTI DEL CINEMA ITALIANO: DAL TESTO LETTERARIO AL FILM"

Presentazioni simili


Annunci Google