La presentazione è in caricamento. Aspetta per favore

La presentazione è in caricamento. Aspetta per favore

La plus ancienne implantation urbaine de France et dEurope premier port de France et dEurope préfecture du département des Bouches-du-Rhône chef-lieu de.

Presentazioni simili


Presentazione sul tema: "La plus ancienne implantation urbaine de France et dEurope premier port de France et dEurope préfecture du département des Bouches-du-Rhône chef-lieu de."— Transcript della presentazione:

1 la plus ancienne implantation urbaine de France et dEurope premier port de France et dEurope préfecture du département des Bouches-du-Rhône chef-lieu de la région Provence-Alpes-Côte dAzur Provençal = Marselha Latin= Massilia Surnom=Cité phocéenne

2 il più antico insediamento urbano di Francia e dEuropa primo porto di Francia e dEuropa prefettura del dipartimento Bouches-du-Rhône capoluogo della regione Provence-Alpes-Côte dAzur Provenzale = Marselha Latino= Massilia Soprannome= Città focese

3 MARSEILLE CITÉ GRECQUE Elle a été fondée vers 600 avant J.-C. par des marins grecs originaires de Phocée (en Asie Mineure) fuyant les invasions perses, sous le nom de Massalia. Le territoire était occupé par une tribu des Ligures. Le jour de larrivée des Grecs, le chef de cette tribu avait organisé un festin au cours duquel sa fille Gyptis devait choisir son époux. Les Grecs furent invités à se joindre au banquet et leur jeune chef, Protis, fut choisi, scellant ainsi la fondation dune nouvelle cité quil érigea sur le bord du Lacydon, le petit fleuve qui débouchait au nord-est du Vieux Port. Les Phocéens ont alors construit une cité tournée vers la mer et le commerce qui sagrandit progressivement

4 MARSIGLIA CITTA GRECA E stata fondata verso il 600 A.C. da dei marinai greci originari di Focea (in Asia Minore) che fuggivano le invasioni persiane, col nome di Massalia. Il territorio era occupato da una tribù di Liguri. Il giorno dellarrivo dei Greci, il capo di questa tribù aveva organizzato un banchetto nel corso del quale sua figlia Gyptis doveva scegliere il suo sposo. I Greci furono invitati ad unirsi al banchetto ed il loro giovane capo, Protis, fu scelto, suggellando così la fondazione di una nuova città che egli edificò sulla riva del Lacydon, il piccolo fiume che sfociava a nord-est del Vecchio Porto. I Focesi hanno quindi costruito una città volta verso il mare ed il commercio che singrandì progressivamente

5 MARSEILLE VILLE ROMAINE MARSIGLIA CITTA ROMANA A lépoque dAuguste la ville connaît une nouvelle grande phase de construction: Agora-forum Zone portuaire (sur la rive nord du port jusquau fond du Vieux Port actuel) De nombreux entrepôts Puis, durant le Bas Empire, la ville semble décliner au profit dArles Sotto Augusto la città conosce una nuova grande fase di costruzione: Agora-forum Zona portuaria (sulla riva nord del porto fino in fondo al Vecchio Porto attuale) Numerosi magazzini Poi, durante il Basso Impero, la città sembra declinare a vantaggio di Arles

6 MARSEILLE AU MOYEN AGE Après lan 1000 Marseille est un port fleurissant qui participe aux Croisades On peut remarquer la présence des Marseillais en Méditerranée tout au long du Moyen Age En 1347 la peste pénètre en Europe par le port de Marseille En 1423 la ville est prise par les Catalans: la destruction qui sen suit entraîne un profond déclin Le 15 décembre 1437 le comte dAnjou arrive à Marseille et favorise le relèvement de la ville quil considère comme une base maritime stratégique pour reconquérir son royaume de Sicile

7 MARSIGLIA NEL MEDIO EVO Dopo lanno 1000 Marsiglia è un porto fiorente che partecipa alle Crociate La presenza dei Marsigliesi nel Mediterraneo si nota per tutto il Medio Evo Nel 1347 la peste entra in Europa dal porto di Marsiglia Nel 1423 la città è presa dai Catalani: la distruzione che ne segue comporta un forte declino Il 15 dicembre 1437 il conte dAngiò arriva a Marsiglia e favorisce il rifiorire della città che egli considera come una base marittima strategica per riconquistare il suo regno di Sicilia.

8 MARSEILLE COSMOPOLITE Marseille a toujours été le « carrefour du monde » Ville grecque phocéenne minorités étrusques, ligures, celtes Époque romaine milieu latin et provençal Fin du XVIII s. la moitié de la population est étrangère: Italiens (Génois, Piémontais), Espagnols (Catalans), Grecs XX s. Russes (émigrés en 1917), Arméniens (en 1915 et 19223), Espagnols (après 1936, guerre civile), Maghrébins (surtout Algériens depuis lEntre-deux- guerres), Pieds Noirs (1962, indépendance dAlgérie) Elle compte musulmans, juifs, protestants et plus de bouddhistes.

9 MARSIGLIA COSMOPOLITA Marsiglia è sempre stata il crocicchio del mondo Città greca focese minoranze etrusche, liguri, celtiche Epoca romana ambiente latino e provenzale Fine del XVIII secolo metà della popolazione è straniera: Italiani (Genovesi e Piemontesi), Spagnoli (Catalani), Greci XX secolo Russi (emigrati nel 1917), Armeni (nel 1915 e 1923), Spagnoli (dopo il 1936, guerra civile), Magrebini (soprattutto Algerini dal periodo fra le due guerre), Pieds Noirs (nel 1962, indipendenza dellAlgeria) Essa conta musulmani, ebrei, protestanti e più di buddisti.


Scaricare ppt "La plus ancienne implantation urbaine de France et dEurope premier port de France et dEurope préfecture du département des Bouches-du-Rhône chef-lieu de."

Presentazioni simili


Annunci Google