La presentazione è in caricamento. Aspetta per favore

La presentazione è in caricamento. Aspetta per favore

La nascita delle lingue Romanze

Presentazioni simili


Presentazione sul tema: "La nascita delle lingue Romanze"— Transcript della presentazione:

1 La nascita delle lingue Romanze
La società cortese e la nascita della letterature europee

2 Dal latino parlato alle lingue romanze
Sermo militaris Sermo provincialis Primi due secoli dopo Cristo Sermo vulgaris Sermo rusticus

3 Dal latino parlato alle lingue romanze
Sostrato: la lingua assimilata dal latino ad esso preesistente La diffusione del Cristianesimo influenza la nascita di un latino popolareggiante con molti neologismi Frazionamento linguistico Superstrato: le lingue germaniche si sovrappongono alle lingue preesistenti Con i Carolingi si torna allo studio del latino (Alcuino di York e la Schola Palatina)

4 Dal latino parlato alle lingue romanze
In Italia c’è il Capitolare di Lotario (825) Concilio di Tours (813): il bilinguismo (uso del volgare nella messa) Giuramenti di Strasburgo (842): primo documento in un volgare romanzo. Il Libro delle strade e delle province ( ): “questi mercanti occidentali parlano l’arabo, il persiano, la lingua dei Romani, la lingua di Francia, quella di Spagna e lo slavo”. Nel Concilio di Tours si auspicava a proposito delle omelie: easdem omilias quisque aperte transferre studeat in rusticam linguam aut thiotiscam, quo facilius concti possint intelligere quae dicuntur. In lingua rustica o in tedesco: si prende atto ormai della enorme distanza fra la lingua della Chiesa e la lingua parlata dalla gente comune. Nel giuramento di Strasburgo Carlo il Calvo e Ludovico il Germanico sottoscrivevano quanto segue: “Pro deo amur et pro Christian poblo et nostro commun salvament…” (Carlo); “In Godes minna in thes christianes folches ind unser bedhero gehaltnissi..” (Ludovico).

5 Le lingue romanze Dopo il 1000 questa è la situazione in Europa:
Castigliano Catalano Portoghese Provenzale Francese Italiano Sardo Francia Italia Penisola iberica Ladino Alto Adige Friuli Dalmazia Isole dell’ Adriatico Dalmatico Romeno Dacia

6 I primi documenti in volgare italiano
Placito Capuano (960) Sao ko kelle terre, per kelle fini que ki contene, Trenta anni le possette parte Sancti Benedicti Indovinello veronese (fine VIII – inizio IX) Ritmo Laurenziano 1157 Ritmi Cassinese e su Sant’Alessio XIII sec. Indovinello Veronese: Se pareba boves alba pratalia araba; et albo versorio teneba; et negro semen seminaba. Aneddoto di Gunzo di Novara (965). Maestro e grammatico di fama passando a San Gallo mentre a pranzo chiacchierava fece un errore usando un accusativo al posto di un ablativo. Assalito da un monachello che lo richiamò aspramente egli, ritornato in patria scrisse una lettera ai monaci di Reichenau, dove richiamava molteplici testimonianze dei classici che avevano utilizzato un caso per un altro. E aggiunse: “falso putavit S. Galli monachus me remotum a scientia grammaticae artis, licet aliquando retarder usu nostrae vulgaris linguae, quae latinitati vicinae est” Molti sono i volgari in Italia Accomunati da un’omogeneità Di fondo: Dante parla della lingua del sì. Nel De vulgari eloquentia suddivide l’Italiano in 14 varietà.

7 La nascita delle letterature: l’egemonia della Francia
Lingue romanze Lingue germaniche (epica nazionale VIII sec.) XII sec. XI sec. XIII sec. Letteratura francese Letteratura spagnola Letteratura italiana Letteratura tedesca Canto di Ildebrando Letteratura inglese Beowulf

8 La letteratura francese
Cultura cortese corti dei signori feudali Lingua d’oc e d’oil convissero per circa due secoli Lirica (oc), epico-narrativa (oil) crociata contro gli Algibesi, promossa da papa Innocenzo III e guidata da Simone di Montfort 1229 trattato di Parigi Tramonto della letteratura provenzale

9 Autori, pubblico e generi letterari
Quattro sono i momenti di elaborazione letteraria: Narrazione epica: Panegirico di un Cavaliere martire Per la fede Poemetto agiografico In volgare: Modello latino delle Vite dei santi giullare chierici Giullare di corte e del Trovatore. Trasmissione orale Prevalere della lettura. Romanzo Cavalleresco in versi Menestrello

10 Le chansons de geste: la Chanson de Roland
Canzone: testi interpretati da un cantore con accompagnamento musicale Gesta: imprese compiute Poemi epici in lingua d’oil (XI-XIII sec.) Tre i cicli principali: Ambientazione: epoca di Carlo Magno Ciclo di Carlo Magno Ciclo di Guillaume d’Orange Ciclo dei vassalli ribelli

11 Le chansons de geste: la Chanson de Roland
L’antica tradizione orale viene abbandonata Poeti individuali e consapevoli La Chanson de Roland (1100): 4000 decasillabi Turoldo? Orlando è modello di perfetto guerriero e martire cristiano giullari

12 Tratti della cultura e della società cortese (parole-chiave)
Cultura eminentemente cavalleresca Profilo sociale del cavaliere Lo spirito di avanture e di queste del cavaliere L’onore del cavaliere al servizio del Signore e i valori della gentilezza e cortesia, liberalità e generosità Si contrappongono a villania La comunità cortese e il cavaliere-poeta

13 L’amore cortese La donna riassume le virtù più nobili
Atto di vassallaggio: “servizio d’amore” Amore inappagato e adultero Sofferenza e gioia L’amore e la devozione ingentiliscono l’animo Romanzo Trattatistica Lirica Tristano e Isotta Tristano e Isotta De Amore Lirica provenzale

14 Il Romanzo cortese-cavalleresco
E’ il genere letterario più diffuso in lingua romanza (lingua d’oil) Narrazione in rima (ottonari in rima baciata) Due temi: amore e avventura L’avventura è un percorso tutto individuale Le imprese audaci sono compiute per amore di una donna Tre tipi: romanzo che si ispira all’antichità; romanzo che narra le vicende della narrativa greca e bizantina; romanzo che racconta episodi del ciclo bretone


Scaricare ppt "La nascita delle lingue Romanze"

Presentazioni simili


Annunci Google