La presentazione è in caricamento. Aspetta per favore

La presentazione è in caricamento. Aspetta per favore

European Commission DG Traduzione Direzione generale della Traduzione Il master europeo in traduzione European Masters in Translation (EMT) Roma, 25 settembre.

Presentazioni simili


Presentazione sul tema: "European Commission DG Traduzione Direzione generale della Traduzione Il master europeo in traduzione European Masters in Translation (EMT) Roma, 25 settembre."— Transcript della presentazione:

1 European Commission DG Traduzione Direzione generale della Traduzione Il master europeo in traduzione European Masters in Translation (EMT) Roma, 25 settembre 2006 Lingue e cittadinanza europea Angeliki Petrits Unità Comunicazione e informazione, DGT Commissione europea

2 European Commission DG Traduzione Direzione generale della Traduzione 2 Obiettivi Orientare le università europee nella formazione di traduttori altamente qualificati rispondenti al profilo specifico richiesto dalle istituzioni dellUE e dalla fascia alta del mercato Aiutare i nuovi Stati membri dellUE a identificare e soddisfare le loro esigenze nel campo della formazione dei traduttori EMT Master europeo in traduzione

3 European Commission DG Traduzione Direzione generale della Traduzione 3 Modalità di realizzazione Programma intensivo di formazione post lauream dei traduttori: durata da 1 a 2 anni 60/120 crediti incentrato sulla componente traduzione e non sullapprendimento delle lingue in linea con il profilo dei traduttori della Commissione europea EMT Master europeo in traduzione

4 European Commission DG Traduzione Direzione generale della Traduzione 4 Commissione europea Profilo dei traduttori della DGT Conoscenze linguistiche Perfetta padronanza della lingua principale Conoscenza approfondita di altre due lingue ufficiali, preferibilmente linglese, il francese o il tedesco. Conoscenze tematiche Capacità intellettuali Capacità di comprensione Capacità di ricerca Capacità di utilizzare gli strumenti informatici Conoscenze culturali Capacità di comunicazione e di gestione

5 European Commission DG Traduzione Direzione generale della Traduzione 5 EMT Master europeo in traduzione Criteri di ammissione Studi completi di livello universitario (laurea triennale) in qualsiasi disciplina Perfetta padronanza della lingua principale in una vasta gamma di materie e di registri Conoscenza approfondita di due lingue straniere (EN, FR, DE) Conoscenza del contesto economico, sociale e culturale dei paesi in cui tali lingue sono utilizzate Esame di ammissione

6 European Commission DG Traduzione Direzione generale della Traduzione Numero di pagine tradotte Di cui: traduzione esterna 23 % 20 % Originali in lingua inglese 62 % 68 % Originali in lingua francese 26 % 16 % Originali in lingua tedesca 3,1 % 3,8 % Altre lingue UE - 8,8 % 11,3 % La traduzione alla Commissione N.B. per uno stesso testo possono esistere più lingue di partenza

7 European Commission DG Traduzione Direzione generale della Traduzione 7 Titoli di studio La Commissione assume laureati in: lingue oppure nelle seguenti discipline: diritto; economia, audit e finanze; scienze naturali; scienze politiche e sociali; scienze tecnologiche. Non è richiesta alcuna esperienza professionale.

8 European Commission DG Traduzione Direzione generale della Traduzione 8 Cosa sta facendo la DGT? Ha elaborato un modello dettagliato di piano di studi per il master europeo in traduzione: le università che lo desiderano possono adottarlo Presta assistenza alle università che desiderano sviluppare il proprio piano di studi secondo le linee del modello proposto dalla Commissione Ha attivato il programma Traduttore invitato (Visiting translator scheme - VTS) Offre soggiorni di formazione non retribuiti per studenti (4 settimane) Offre stage retribuiti (5 mesi) Organizza una conferenza di esperti: EMT-2006 Towards a European Masters in Translation (19 e 20 ottobre 2006)

9 European Commission DG Traduzione Direzione generale della Traduzione 9 EMT-2006: obiettivi della conferenza Rafforzare i legami tra le università che offrono corsi di traduzione e la Commissione, uno dei più importanti datori di lavoro al mondo per i traduttori. Promuovere il piano di studi del master presso le università dellUE e dei paesi in via di adesione. Creare una rete di università europee pronte a collaborare nellambito dellEMT. Convincere le università ad adattare i loro piani di studio al modello proposto dalla DGT. A più lungo termine, assicurare un insegnamento di qualità a livello europeo, in grado di formare professionisti qualificati rispondenti al profilo richiesto dalle istituzioni europee e dal mercato in generale.

10 European Commission DG Traduzione Direzione generale della Traduzione 10 Il nostro sito Internet :

11 European Commission DG Traduzione Direzione generale della Traduzione 11 Commissione europea DG Traduzione Unità Comunicazione e informazione Grazie dellattenzione!


Scaricare ppt "European Commission DG Traduzione Direzione generale della Traduzione Il master europeo in traduzione European Masters in Translation (EMT) Roma, 25 settembre."

Presentazioni simili


Annunci Google