La presentazione è in caricamento. Aspetta per favore

La presentazione è in caricamento. Aspetta per favore

Progetto Traduzioni elaborato di Basi di Dati sviluppato con WebRatio

Presentazioni simili


Presentazione sul tema: "Progetto Traduzioni elaborato di Basi di Dati sviluppato con WebRatio"— Transcript della presentazione:

1 Progetto Traduzioni elaborato di Basi di Dati sviluppato con WebRatio
Politecnico di Milano Matr. XXXXXX

2 Principali caratteristiche del sito da realizzare
THHT è un sito di Testi Hip-Hop Tradotti, e il suo scopo principale è di permettere agli utenti di visualizzare i testi originali e tradotti di canzoni Le canzoni sono di uno o più autori, e sono contenute in un album, che a sua volta è di un artista: gli utenti devono poter navigare tra queste informazioni (e per ogni entità vengono mostrati diversi dati), eventualmente fino a trovare il testo cercato.

3 Ci sono quattro tipi di utente previsti:
utente generico utente registrato utente\traduttore amministratore Ogni categoria ha un proprio insieme di pagine accessibili nel sito, quindi avrà una sua site-view. Vediamole:

4 Utente generico (Public siteview)
Nella homepage sono segnalate le canzoni della settimana, messe in “vetrina” dal webmaster La principale caratteristica è la possibilità di arrivare alle canzoni in più modi: dall’elenco artisti, dall’elenco album, dall’elenco per argomenti, con una ricerca o navigando nella discografia degli artisti

5

6

7 La parte più “complicata” ed interessante è quella della ricerca, che permette di trovare testi inserendo preferenze su Autore e/o Titolo e/o Album

8 C’è poi ovviamente la possibilità di fare un login per gli utenti registrati, o di registrarsi per chi ancora non lo ha fatto

9 Utente registrato In aggiunta alle possibilità offerte all’utente generico, un utente registrato può anche richiedere la traduzione di un testo, inserire un commento ad una canzone (i commenti sono poi visibili a tutti) o mandare una pre-impostata al webmaster per chiedere di diventare un traduttore (e poter quindi collaborare inviando testi per il sito). Nella homepage, inoltre, c’è una nuova area dedicata all’artista che l’utente, all’atto della registrazione, ha indicato come preferito.

10

11 Traduttore Un utente classificato come traduttore è sostanzialmente un normale utente registrato, con però anche la possibilità di inviare, tramite apposito form, al webmaster dei testi da pubblicare sul sito

12 Amministratore L’amministratore è evidentemente il tipo di utente che ha maggiori poteri: pur mantenendo ovviamente le possibilità di navigazione nel sito di un utente registrato, può anche intervenire su altre 3 aree:

13 - Gestione Utenti L’amministratore può visionare la lista degli utenti presenti, modificarne dati e privilegi (per esempio promuovere da utente registrato a traduttore), nonché creare ed eliminare utenti.

14 - Gestione Dati L’amministratore può visionare la lista degli artisti, degli album, delle canzoni; modificarne i dati; eliminarne o crearne di nuovi; creare, annullare o modificare le relative relazioni (autori<->canzone, canzone<->album, album<->autore).

15 - Gestione Traduzioni L’amministratore può vedere la lista delle richieste effettuate dagli utenti, può eventualmente aggiungerne di nuove, e per esempio una volta esaudite o scartate eliminare qualcuna di quelle presenti. Può inoltre visionare l’elenco delle traduzioni ricevute dai traduttori – per poi scegliere se pubblicarle o eliminarle direttamente. (nota: la pubblicazione non avviene in modo diretto perché comunque i testi devono venire salvati in file separati essendo raggiunti tramite url e non come elementi integrati nel database)

16 Fine.


Scaricare ppt "Progetto Traduzioni elaborato di Basi di Dati sviluppato con WebRatio"

Presentazioni simili


Annunci Google