Scaricare la presentazione
La presentazione è in caricamento. Aspetta per favore
PubblicatoAlice Roberto Modificato 8 anni fa
1
Una proposta di analisi contrastiva (laboratorio interattivo)
ITALIANO-FRANCESE Una proposta di analisi contrastiva (laboratorio interattivo) Una proposta di analisi = mia proposta che parte dall’analisi/osservazione/elencazione stereotipi su un paese e sull’altro; sulla pragmatica linguistica (prosodia, ritmo, accento,intonazione, prossemica, gestualità, tono, il formalismo); la variazione: diacronica, geografica (dialetti I-F), sociolettale, anagrafica, sessuale, eterolinguistica; sull’ortografica.
2
C’est à vous: GLI STEREOTIPI/ LES STÉRÉOTYPES
3
Alcuni “simboli” del Bel Paese:
4
Quelques “symboles” de l’Hexagone:
5
Qu’est-ce qu’un stéréotype/ Che cos’è uno stereotipo: processo mentale / idée figée (definizione generale) si interessa alle immagini negative attribuite a certi gruppi sociali spesso sfavoriti (definizione specifica)
6
LA CLASSIFICAZIONE E LA CATEGORIZZAZIONE: PROCESSI COGNITIVI SPONTANEI l’informazione proveniente dall’esterno viene organizzata secondo determinati criteri operanti una classificazione (= semplificazione) della realtà che altrimenti sarebbe troppo complessa da gestire
7
STEREOTIPO: IPERGENERALIZZAZIONE,
CREAZIONE DI CLASSIFICAZIONE SOGGETTIVA/SOCIALE DELLA REALTA’, PUNTO DI VISTA SOGGETTIVO (conoscenza antropocentrica:l’altro è osservato e giudicato sulla base della sua diversità)
8
ALCUNI ELEMENTI DI PRAGMATICA E PROSODIA CONTRASTIVA
Prossemica Tono della voce Formalismo Prosodia
9
LA VARIAZIONE LINGUISTICA:
DIACRONICA GEOGRAFICA SOCIOLOGICA/SOCIOLETTALE ANAGRAFICA DI GENERE “ETEROLINGUISTICA”
10
MOTS, MOTS, MOTS/ PAROLE, PAROLE, PAROLE
L’HOMONYMES/ OMONIMI LES HOMOPHONES/ OMOFONI HOMOGRAPHES (non homophones) CALEMBOURS
Presentazioni simili
© 2024 SlidePlayer.it Inc.
All rights reserved.