Scaricare la presentazione
La presentazione è in caricamento. Aspetta per favore
PubblicatoFelisa Catalano Modificato 11 anni fa
1
www.2wmaps.com - info@2wmaps.com
WWMAPS, UNA COMUNITÀ SULL’EDUCAZIONE TRAMITE CONCEPT MAPPING COLLABORATIVO Presentazione: Alfredo Tifi, ITIS “E. Divini” San Severino Marche
2
Genesi del progetto: diffusione pratiche di Concept Mapping
Dopo inutili corsi di formazione… …abbiamo deciso di produre “fatti”: pratiche di collaborazione in rete … …che avessero la forza trascinante di esempi efficaci, capaci di favorire la disseminazione del CM.
3
La sfida Costruire “classi allargate”, a livello internazionale, offre notevoli opportunità interculturali, ma pone difficoltà oggettive: La distanza La diversità linguistica La mancanza di risorse La mancanza di supporto istituzionale
4
Obiettivi generali Diffondere il Concept Mapping come prassi educativa
Conoscere altre realtà educative nel mondo Costruire conoscenza condivisa in ambiti disciplinari o professionali (per docenti) Creare il maggior numero possibile di team di collaborazione internazionali Ottimizzare pratiche di collaborazione tramite Concept Mapping
5
Obiettivi educativi Acquisire uno strumento metacognitivo per l’apprendimento della lingua 1 (elementari) Acquisire una metodologia di studio e organizzazione della conoscenza (scuola secondaria) Acquisire competenze collaborative nella cattura e costruzione della conoscenza Aumentare la conoscenza reciproca e l’interdipendenza culturale Facilitare l’apprendimento di una seconda e terza lingua
6
Il potenziale comunicativo delle C-map
Le C-Map di sono : Testate Intuitive Facilmente traducibili Accessibili dal web ( monitor) Utilizzabili dinamicamente come workspace sincrono - asincrono
7
Universalità delle strutture proposizionali
Unità semantiche ternarie: Concetto sovraordinato Frase legame Concetto subordinato
8
Un esempio di mappa multilingue
La mappa è stata costruita e tradotta dai bambini di quinta del circolo Le Grazie di Recanati, nell’ambito del team ReLaCo, per descrivere il territorio marchigiano, analogamente a quanto fatto da una scuola Lucana di Lauria (primo circolo) e dall’Instituto Educativo Moderno di Tres Rios, in Costa Rica, per le rispettive regioni.
9
Lavorare in team: presentazione
Autopresentazione tramite mappe “octopus”
10
Lavorare in team: training
Ogni nodo contiene un singolo concetto (anche se questo può essere formato da due o più parole, es. "Principali Teorie della Luce" in questa mappa) I concetti non possono essere ripetuti (eccezioni: concetti molto importanti, come "Luce" in questa mappa, oppure concetti non appartenenti al contesto, come "Fisica" o ausiliari, come "Scienziato") Le frasi legame dovrebbero essere dei predicati verbali Le frasi legame non dovrebbero contenere concetti rilevanti (stesse eccezioni del punto 2) I concetti aventi un rango più elevato di generalità devono trovarsi al di sopra dei concetti ad essi subordinati. Ogni proposizione (concetto - frase legame - concetto) dovrebbe essere auto consistente - cioè ciascun nodo dovrebbe essere un possibile punto di partenza per leggere significativamente la mappa. Ogni concetto non dovrebbe essere collegato a più di quattro sotto-concetti Un buona modalità di costruzione della mappa concettuale richiede che si soddisfi una ben precisa domanda focale prestabilita, per esempio: "come si sono sviluppate le teorie fisiche della luce?" in questa c-map. Dopo una costruzione preliminare della c-map si dovrebbero ricercare dei possibili legami trasversali tra sotto-domini della mappa. L'esigenza di stabilire tali relazioni significative tra sezioni differenti della mappa, potrebbe determinare la modifica profonda di parti già costruite della mappa.
11
Lavorare in team: progettazione
12
Lavorare in team: metodi
Metodo comparativo Metodo per alternanza ( Metodo misto
13
Lavorare in team: prodotto = processo
Le frasi legame (è,.. è, .. è… sono state modificate dopo una ricerca di terminologica dei bambini sul dizionario (casella in basso a sinistra). Questa ha consentito la costruzione di proposizioni dal significato più preciso.
14
Organizzazione della Community
15
Home:
16
Tutorial
17
Forum
18
MeToo
19
Conclusioni Difficoltà della distanza geografica
Esiste una nuova Comunità di pratiche, nonostante… Difficoltà della distanza geografica Differenze linguistiche Mancanza di risorse Mancanza di supporto istituzionale Facilmente superata grazie al web e alla rete di cmapserver Superabili, con c-map multilingue (a costo di qualche rallentamento) Superata grazie alla motivazione dei partner Siamo apertissimi a qualsiasi proposta…
Presentazioni simili
© 2024 SlidePlayer.it Inc.
All rights reserved.