La presentazione è in caricamento. Aspetta per favore

La presentazione è in caricamento. Aspetta per favore

European Commission DG Traduzione 1 Direzione generale della Traduzione Unagenda politica per il multilinguismo Claudia De Stefanis Enaoli, 12 giugno 2007.

Presentazioni simili


Presentazione sul tema: "European Commission DG Traduzione 1 Direzione generale della Traduzione Unagenda politica per il multilinguismo Claudia De Stefanis Enaoli, 12 giugno 2007."— Transcript della presentazione:

1 European Commission DG Traduzione 1 Direzione generale della Traduzione Unagenda politica per il multilinguismo Claudia De Stefanis Enaoli, 12 giugno 2007

2 European Commission DG Traduzione 2 Direzione generale della Traduzione Struttura della presentazione Le Antenne per il multilinguismo e il loro duplice ruolo La strategia della Commissione europea per il multilinguismo e le priorità definite nel 2007 La Giornata europea delle lingue

3 European Commission DG Traduzione 3 Direzione generale della Traduzione La strategia per il multilinguismo Tre obiettivi: fornire ai cittadini l'accesso alla legislazione comunitaria e alle informazioni sull UE nella loro lingua materna Promuovere uneconomia multilingue incoraggiare lapprendimento delle lingue e promuovere la diversità linguistica Le priorità dellagenda politica per il multilinguismo

4 European Commission DG Traduzione 4 Direzione generale della Traduzione I cardini del multilinguismo europeo Regolamento del Consiglio n. 1/1958 (più volte modificato): Le lingue ufficiali e le lingue di lavoro delle istituzioni dell'Unione sono la lingua bulgara, la lingua ceca, la lingua danese, la lingua estone, la lingua finlandese, la lingua francese, la lingua greca, la lingua inglese, la lingua irlandese, la lingua italiana, la lingua lettone, la lingua lituana, la lingua maltese, la lingua olandese, la lingua polacca, la lingua portoghese, la lingua rumena, la lingua slovacca, la lingua slovena, la lingua spagnola, la lingua svedese, la lingua tedesca e la lingua ungherese. Trattato CE, art. 21: Ogni cittadino ha il diritto di rivolgersi alle istituzioni dellUnione in una delle lingue ufficiali e di ricevere una risposta nella stessa lingua

5 European Commission DG Traduzione 5 Direzione generale della Traduzione Italiano Francese Tedesco Olandese 1957 Inglese Danese Greco 1973 1981 1995 FinlandeseSvedese 1986 Spagnolo Portoghese CecoEstone Lettone Lituano Maltese Polacco Slovacco Sloveno Ungherese Irlandese Bulgaro Rumeno ??? 2004 2007 2010? Unione europea

6 European Commission DG Traduzione 6 Direzione generale della Traduzione Quanto costa il multilinguismo? Soltanto 2,5 euro per cittadino lanno

7 European Commission DG Traduzione 7 Direzione generale della Traduzione Multilinguismo e competitività economica Il 56 % degli europei parla una sola lingua L11% delle imprese perde opportunità commerciali e contratti a causa della carenza di competenze linguistiche Esiste una correlazione diretta tra lingue e andamento delle esportazioni Linglese non basta

8 European Commission DG Traduzione 8 Direzione generale della Traduzione Diversità linguistica Unita nella diversità Carta dei diritti fondamentali dellUnione europea: LUnione rispetta la diversità culturale, religiosa e linguistica Lingue regionali e minoritarie

9 European Commission DG Traduzione 9 Direzione generale della Traduzione Apprendimento delle lingue Il piano di azione 2004-2006 Il programma dazione per lapprendimento permanente (Lifelong Learning) 2007-2013

10 European Commission DG Traduzione 10 Direzione generale della Traduzione Il piano dazione 2004-2006 3 obiettivi: estendere i benefici dell'apprendimento linguistico a tutti i cittadini migliorare la qualità dell'insegnamento delle lingue a tutti i livelli creare in Europa un ambiente davvero favorevole alle lingue

11 European Commission DG Traduzione 11 Direzione generale della Traduzione Lifelong Learning Programme 2007-2013 Comenius Istruzione scolastica Erasmus Istruzione superiore e formazione avanzata Leonardo da Vinci Formazione professionale iniziale e continua Grundtvig Educazione degli adulti Il programma trasversale - 4 attività chiave ° Sviluppo politico ° Apprendimento delle lingue ° Divulgazione ° Tecnologie dellinformazione e della comunicazione Il programma Jean Monnet - 3 attività chiave ° Azione Jean Monnet ° Istituzioni europee ° Associazioni europee

12 European Commission DG Traduzione 12 Direzione generale della Traduzione Attività chiave Promozione dellapprendimento delle lingue Progetti multilaterali Sviluppo di materiali per lapprendimento delle lingue Sviluppo di strumenti e corsi di formazione per insegnanti e formatori Reti Sviluppo di politiche linguistiche Promozione dellapprendimento delle lingue Scambio di informazioni su tecniche innovative e buone pratiche Adattamento e diffusione di prodotti di precedenti progetti Misure di accompagnamento Attività per accrescere lattrattiva dellapprendimento delle lingue

13 European Commission DG Traduzione 13 Direzione generale della Traduzione La Giornata europea delle lingue Informazioni: http://www.ecml.at/edl/Default.asp?l=Fhttp://www.ecml.at/edl/Default.asp?l=F

14 European Commission DG Traduzione 14 Direzione generale della Traduzione La Giornata europea delle lingue Obiettivi: sensibilizzare allimportanza dellapprendimento delle lingue incoraggiare i cittadini ad imparare le lingue migliorare le opportunità di accesso allo studio delle lingue diffondere informazioni sulle esperienze positive nel campo dellinsegnamento delle lingue Destinatari: grande pubblico, scuole, responsabili politici, ONG

15 European Commission DG Traduzione 15 Direzione generale della Traduzione Commissione europea DG Traduzione Unità Antenne e rapporti con le Rappresentanze Claudia.DE-STEFANIS@ec.europa.eu@ec.europa.eu Grazie dellattenzione!


Scaricare ppt "European Commission DG Traduzione 1 Direzione generale della Traduzione Unagenda politica per il multilinguismo Claudia De Stefanis Enaoli, 12 giugno 2007."

Presentazioni simili


Annunci Google