La presentazione è in caricamento. Aspetta per favore

La presentazione è in caricamento. Aspetta per favore

1 Federazione Internazionale Tennis da tavolo Seminario per arbitri Livello 4 Procedure raccomandate agli ufficiali di partita.

Presentazioni simili


Presentazione sul tema: "1 Federazione Internazionale Tennis da tavolo Seminario per arbitri Livello 4 Procedure raccomandate agli ufficiali di partita."— Transcript della presentazione:

1 1 Federazione Internazionale Tennis da tavolo Seminario per arbitri Livello 4 Procedure raccomandate agli ufficiali di partita

2 2 Procedure per ufficiali di partita Quando vado al tavolo, ho… Quando vado al tavolo, ho… Un misurino per la retina ? Un misurino per la retina ? Delle palline ? Delle palline ? Un cronometro ? Un cronometro ? I cartellini ? I cartellini ? Un gettone o una monetina per il sorteggio ? Un gettone o una monetina per il sorteggio ? Il referto e il necessario per scrivere ? Il referto e il necessario per scrivere ?

3 3 Arrivando al tavolo … Controllare: La posizione del tavolo e delle separazioni La posizione del tavolo e delle separazioni La posizione della sedia/tavolo darbitro La posizione della sedia/tavolo darbitro Laltezza della retina Laltezza della retina La tensione della retina La tensione della retina La pulizia dellarea di gioco La pulizia dellarea di gioco

4 4 Indicatori del risultato (contapunti) Prima dellarrivo dei giocatori tutto devessere in posizione neutra. Prima dellarrivo dei giocatori tutto devessere in posizione neutra. Quando i giocatori arrivano indicare 0-0 come risultato dei set. Quando i giocatori arrivano indicare 0-0 come risultato dei set.

5 5 Prima del riscaldamento Ricordate ai giocatori che non possono più parlare al coach dopo linizio del periodo di adattamento. Ricordate ai giocatori che non possono più parlare al coach dopo linizio del periodo di adattamento. Controllate le loro racchette. Controllate le loro racchette. Verificate il numero sui dorsali (se utilizzati). Verificate il numero sui dorsali (se utilizzati). Verificate che gli avversari portino delle tenute differenti. Verificate che gli avversari portino delle tenute differenti. Verificate che i partner di doppio portino la medesima tenuta. Verificate che i partner di doppio portino la medesima tenuta.

6 6 Scelta della pallina I giocatori dovrebbero scegliere la pallina prima dellinizio del periodo di adattamento. I giocatori dovrebbero scegliere la pallina prima dellinizio del periodo di adattamento. Sceglietene una a caso se non arrivano a trovare un accordo. Sceglietene una a caso se non arrivano a trovare un accordo. E raccomandabile di chiedere loro di scegliere una seconda pallina. E raccomandabile di chiedere loro di scegliere una seconda pallina. Nei tornei maggiori la scelta della pallina non si fa al tavolo. Nei tornei maggiori la scelta della pallina non si fa al tavolo.

7 7 Il sorteggio Utilizzate un gettone o una monetina per il sorteggio. Utilizzate un gettone o una monetina per il sorteggio. Assicuratevi che i giocatori abbiano nominato un colore. Assicuratevi che i giocatori abbiano nominato un colore. Lanciate il gettone in loro presenza. Lanciate il gettone in loro presenza. Riprendetelo, non lasciatelo cadere. Non giratelo. Riprendetelo, non lasciatelo cadere. Non giratelo. Prendete nota di chi servirà per primo e da che lato del tavolo. Prendete nota di chi servirà per primo e da che lato del tavolo.

8 8 Coach Nelle partite di singolo/doppio chiedete chi sarà (saranno) il (i) coach. Nelle partite di singolo/doppio chiedete chi sarà (saranno) il (i) coach. In un incontro a squadre non è necessario, dato che un giocatore può ricevere consigli da chiunque. In un incontro a squadre non è necessario, dato che un giocatore può ricevere consigli da chiunque. Verificate che non ci siano che giocatori e coach sulla panchina della squadra. Verificate che non ci siano che giocatori e coach sulla panchina della squadra.

9 9 Periodo di adattamento Cesto Cronometrate il tempo di adattamento. Non deve superare i 2 minuti. Cronometrate il tempo di adattamento. Non deve superare i 2 minuti. Non autorizzate i giocatori a tornare dal loro coach. Non autorizzate i giocatori a tornare dal loro coach. Asciugamati, astucci e altri oggetti personali devono essere depositati in questi cesti. Asciugamati, astucci e altri oggetti personali devono essere depositati in questi cesti. Non autorizzate i giocatori a depositare una quantità eccessiva di materiale in questi cesti. Non autorizzate i giocatori a depositare una quantità eccessiva di materiale in questi cesti.

10 10 Lanciate la partita Puntate la mano nella direzione del giocatore che deve servire e citate il suo nome. Puntate la mano nella direzione del giocatore che deve servire e citate il suo nome. Annunciate « zero-zero ». Annunciate « zero-zero ». Posizionate lindicatore dei punti su 0-0. Posizionate lindicatore dei punti su 0-0. Fate partire il cronometro. Arrestatelo durante le interruzioni di gioco, come p.es. luscita della pallina dallarea di gioco, il tempo di asciugarsi dopo 6 punti. Fate partire il cronometro. Arrestatelo durante le interruzioni di gioco, come p.es. luscita della pallina dallarea di gioco, il tempo di asciugarsi dopo 6 punti.

11 11 Annuncio del risultato / segni con la mano Siate rapidi, ma precisi. Siate rapidi, ma precisi. Annunciate il risultato ad alta voce se il rumore dellambiente lo permette, o altrimenti attendete che il rumore diminuisca... Annunciate il risultato ad alta voce se il rumore dellambiente lo permette, o altrimenti attendete che il rumore diminuisca... Utilizzate i segni della mano per laiuto-arbitro, anche se non avete ancora annunciato il risultato. Utilizzate i segni della mano per laiuto-arbitro, anche se non avete ancora annunciato il risultato. Aiuto-arbitro … non cambiate lindicazione del risultato prima che larbitro faccia segno. Aiuto-arbitro … non cambiate lindicazione del risultato prima che larbitro faccia segno. Al cambio di servizio, nominate colui che dovrà servire e puntate la mano verso di lui. Al cambio di servizio, nominate colui che dovrà servire e puntate la mano verso di lui.

12 12 Perdite di tempo / Consigli Assicuratevi che i giocatori non perdano tempo. Assicuratevi che i giocatori non perdano tempo. Assicuratevi che i partner di doppio non si consultino esageratamente a lungo. Assicuratevi che i partner di doppio non si consultino esageratamente a lungo. Ascoltate se i coach non danno consigli, indipendentemente dalla lingua. Ascoltate se i coach non danno consigli, indipendentemente dalla lingua. Sorvegliate i segnali manuali dei coach. Sorvegliate i segnali manuali dei coach. Solamente larbitro può ammonire un consigliere non autorizzato. Solamente larbitro può ammonire un consigliere non autorizzato. In un incontro a squadre mostrate il cartoncino giallo a tutta la panchina alla prima occasione. In un incontro a squadre mostrate il cartoncino giallo a tutta la panchina alla prima occasione.

13 13 Fine del set Il contatore deve indicare il risultato finale. Il contatore deve indicare il risultato finale. Lasciate il risultato finale del set sul contatore. Lasciate il risultato finale del set sul contatore. Non modificate il risultato dei set. Non modificate il risultato dei set. Annunciate il vincitore ed il risultato del set. Annunciate il vincitore ed il risultato del set. Cronometrate la durate dellinterruzione. Cronometrate la durate dellinterruzione.

14 14 Fine del set (… seguito) I giocatori devono lasciare la loro racchetta sul tavolo. Controllate di nuovo le racchette se i giocatori non le hanno lasciate sul tavolo. Recuperate la pallina della partita. I giocatori devono lasciare la loro racchetta sul tavolo. Controllate di nuovo le racchette se i giocatori non le hanno lasciate sul tavolo. Recuperate la pallina della partita. Annunciate « tempo » se i giocatori sono ancora presso il loro coach dopo 1 minuto. Annunciate « tempo » se i giocatori sono ancora presso il loro coach dopo 1 minuto. Modificate il risultato dei set, lasciate le indicazioni dei punti in posizione neutra. Modificate il risultato dei set, lasciate le indicazioni dei punti in posizione neutra.

15 15 Allinizio del set seguente... Assicuratevi che i giocatori siano dal lato giusto del tavolo. Assicuratevi che i giocatori siano dal lato giusto del tavolo. In doppio, domandatevi chi serve per primo. In doppio, domandatevi chi serve per primo. Posizionate lindicatore del risultato su 0-0. Posizionate lindicatore del risultato su 0-0. Fate partire il cronometro come avete fatto in precedenza. Fate partire il cronometro come avete fatto in precedenza.

16 16 Alla fine della partita... Annunciate il risultato. Annunciate il risultato. In un incontro a squadre, annunciate il risultato delle squadre. In un incontro a squadre, annunciate il risultato delle squadre. Completate il referto di arbitraggio. Completate il referto di arbitraggio. Fatelo firmare (se del caso) dal giocatore o dal capitano della squadra. Fatelo firmare (se del caso) dal giocatore o dal capitano della squadra. Recuperate la pallina. Recuperate la pallina. Controllate larea di gioco per verificare che niente sia stato dimenticato. Controllate larea di gioco per verificare che niente sia stato dimenticato. Riposizionate tutti gli indicatori in posizione neutra. Riposizionate tutti gli indicatori in posizione neutra.

17 17 Doppi A B B X Y A B X Y A A A B B XXX YYY

18 18 Questo diagramma è molto utile per molti arbitri in doppio. Supponete che si tratti di una partita in 3 set vincenti. Il cerchio centrale è utilizzato per il primo set. Circondate con un cerchio colui che serve per primo e colui che riceve per primo, per esempio Yvonne su Beatrice (Y su B). Legate i due cerchi con una freccia corrispondente. Quando saranno stati marcati due punti, Beatrice servirà su Xavier, dopo 4 punti Xavier dovrà servire su Alain, dopo 6 punti Alain dovrà servire su Yvonne. Il ciclo si ripete cambiando colui che serve e colui che riceve ogni due punti fino alla fine del set. Allinizio del secondo set, Alain e Beatrice scelgono chi tra di loro servirà per primo. Supponiamo che sia Alain. In questo caso Xavier devessere il primo a ricevere. Dopo i primi due punti Xavier dovrà servire su Beatrice e così di seguito fino alla fine del set. Il terzo set inizia con la decisione a sapere chi tra Xavier e Yvonne servirà per primo. In seguito il ricevente è determinato dallordine stabilito in precedenza (nel primo set). Se viene giocato, il quarto set inizia con la decisione a sapere chi tra Alain e Beatrice servirà per primo. Se viene giocato, il quinto set inizia allo stesso modo. Ciononostante, quando una delle due coppie raggiunte 5 punti e che i giocatori cambiano lato del campo, il ricevente cambia in maniera tale che lordine di servire e di ricevere è uguale a quello del set precedente (quarto set). Questo diagramma è pure utile per determinare se cè un errore nellordine di servire/ricevere o di campo.

19 19 Doppi Nei doppi larbitro deve restare in piedi o essere seduto su una sedia sopraelevata in maniera di poter controllare la linea mediana. Nei doppi larbitro deve restare in piedi o essere seduto su una sedia sopraelevata in maniera di poter controllare la linea mediana. Ciò non è il caso per le partite di singolare; larbitro deve sedersi per non mascherare la vista agli spettatori. Ciò non è il caso per le partite di singolare; larbitro deve sedersi per non mascherare la vista agli spettatori. Sia in singolare che in doppio laiuto-arbitro dovrebbe essere seduto sul prolungamento della retina, in faccia allarbitro. Sia in singolare che in doppio laiuto-arbitro dovrebbe essere seduto sul prolungamento della retina, in faccia allarbitro.

20 20 Consigli agli arbitri Siate svegli, non nascondetevi dietro il contapunti. Siate svegli, non nascondetevi dietro il contapunti. Parlate a voce alta e chiara in modo che i giocatori vi sentano. Parlate a voce alta e chiara in modo che i giocatori vi sentano. Puntate la mano verso il nuovo battitore quando cè un cambio di servizio. Puntate la mano verso il nuovo battitore quando cè un cambio di servizio. Non esitate a penalizzare il giocatore che esegue un servizio non corretto. Non esitate a penalizzare il giocatore che esegue un servizio non corretto.

21 21 Consigli agli arbitri Alzate la mano ben al di sopra della testa per segnalare che avete annunciato un « let ». Ripetete il risultato. Alzate la mano ben al di sopra della testa per segnalare che avete annunciato un « let ». Ripetete il risultato. Non tollerate nessun comportamento inconveniente. Non tollerate nessun comportamento inconveniente. Sorvegliate i coach. Farebbero chissà che cosa pur di far vincere il proprio giocatore ! Sorvegliate i coach. Farebbero chissà che cosa pur di far vincere il proprio giocatore !

22 22 Ruolo dellarbitro Controllare il risultato della partita. Controllare il risultato della partita. Assicurare che i giocatori giochino secondo le leggi ed i regolamenti. Assicurare che i giocatori giochino secondo le leggi ed i regolamenti. Assicurare che i coach si comportino in conformità con i regolamenti. Assicurare che i coach si comportino in conformità con i regolamenti. Agire al servizio del pubblico. Dar loro la possibilità di seguire levoluzione delle partite. Agire al servizio del pubblico. Dar loro la possibilità di seguire levoluzione delle partite. Riportare i risultati perfettamente corretti alla direzione del torneo non appena la partita è terminata. Riportare i risultati perfettamente corretti alla direzione del torneo non appena la partita è terminata.

23 23 Responsabilita dellaiuto-arbitro Cronometrare la durata: dei 2 minuti di adattamento dei 2 minuti di adattamento delle interruzioni tra i set delle interruzioni tra i set del set del set dei tempi morti dei tempi morti delle interruzioni/sospensioni accordate dal giudice-arbitro delle interruzioni/sospensioni accordate dal giudice-arbitro Un accordo tra arbitro e aiuto- arbitro può cambiare ciascuna di queste responsabilità.

24 24 Responsabilita dellaiuto-arbitro Decidere sulla legalità di un servizio se sa che larbitro non è riuscito ad osservarla. Decidere sulla legalità di un servizio se sa che larbitro non è riuscito ad osservarla. Annunciare « errore » se necessario, e larbitro accorderà un punto al ricevente. Annunciare « errore » se necessario, e larbitro accorderà un punto al ricevente.

25 25 Responsabilità dellaiuto-arbitro Utilizzare il contapunti in maniera tale che i giocatori e gli spettatori possano seguire levoluzione del set. Utilizzare il contapunti in maniera tale che i giocatori e gli spettatori possano seguire levoluzione del set. Se non ci sono altri contapunti, girare o alzare il contapunti a intervalli regolari per garantire a tutti gli spettatori la possibilità di seguire levoluzione del set. Se non ci sono altri contapunti, girare o alzare il contapunti a intervalli regolari per garantire a tutti gli spettatori la possibilità di seguire levoluzione del set. Modificare il risultato quando larbitro lo annuncia o utilizza i segni per indicare che un punto è stato acquisito. Modificare il risultato quando larbitro lo annuncia o utilizza i segni per indicare che un punto è stato acquisito. Non cambiare il risultato prima che larbitro segnali un punto acquisito. Non cambiare il risultato prima che larbitro segnali un punto acquisito.

26 26 Responsabilità dellaiuto-arbitro Unicamente sul suo lato del campo... Decidere se la pallina ha toccato il bordo verticale del tavolo. Annunciare « laterale ». Decidere se la pallina ha toccato il bordo verticale del tavolo. Annunciare « laterale ». Decidere se la pallina ha toccato lo spigolo del tavolo. Non intervenire se lo scambio continua. Se lo scambio è interrotto annunciare « buono ». Decidere se la pallina ha toccato lo spigolo del tavolo. Non intervenire se lo scambio continua. Se lo scambio è interrotto annunciare « buono ».

27 27 Responsabilità dellaiuto-arbitro Se egli nota che è stato dato un consiglio illecito, avvisare larbitro alla prossima interruzione di gioco. Se egli nota che è stato dato un consiglio illecito, avvisare larbitro alla prossima interruzione di gioco. A seguito di ciò larbitro deve mostrare il cartellino giallo o rosso in accordo alle regole della ITTF. A seguito di ciò larbitro deve mostrare il cartellino giallo o rosso in accordo alle regole della ITTF.

28 28 Responsabilità dellaiuto-arbitro Siete stato designato quale aiuto-arbitro in una partita. Siete stato designato quale aiuto-arbitro in una partita. Svolgete il vostro compito in maniera professionale. Svolgete il vostro compito in maniera professionale. Non spostatevi senza necessità e non conversate con larbitro o altre persone tra i set. Non spostatevi senza necessità e non conversate con larbitro o altre persone tra i set.

29 29 Creato da Delano Lai Fatt, Canada Traduzione francese: Georges Ecoffey, Svizzera Traduzione italiana: Romualdo Fontana, Svizzera Ringraziamenti … Sito Web ITTF. Sito Web ITTF. Associazione canadese Tennis da tavolo. Associazione canadese Tennis da tavolo. Aksel Beckman, Danimarca. Aksel Beckman, Danimarca. Manuale per ufficiali di partita ITTF. Manuale per ufficiali di partita ITTF. Manuale ITTF. Manuale ITTF. Table Tennis is Fun… esaurito. Table Tennis is Fun… esaurito.

30 30 Fin du séminaire pour arbitres


Scaricare ppt "1 Federazione Internazionale Tennis da tavolo Seminario per arbitri Livello 4 Procedure raccomandate agli ufficiali di partita."

Presentazioni simili


Annunci Google